הָ֣בָ/ה
𐤄𐤁/𐤄
yâhab
Come
To give, offer, bestow, or present; used primarily in commands, requests, or invitations to transfer or provide something, whether tangibly (such as an object or resource) or less concretely (such as honor or attention). Often found in imperative forms, invoking a sense of entreaty ('give!' or 'grant!'). In rare cases, the word appears as an interjection or invitation ('come!' or 'come now!'), and can be used figuratively (e.g., to ascribe something, such as glory, to someone).
Genesis 11:4 · Word #2
Lexicon H3051
| Lemma | יָהַב |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤄𐤁 |
| Transliteration | yâhab |
| Strong's | H3051 |
| Definition | To give, offer, bestow, or present; used primarily in commands, requests, or invitations to transfer or provide something, whether tangibly (such as an object or resource) or less concretely (such as honor or attention). Often found in imperative forms, invoking a sense of entreaty ('give!' or 'grant!'). In rare cases, the word appears as an interjection or invitation ('come!' or 'come now!'), and can be used figuratively (e.g., to ascribe something, such as glory, to someone). |
Morphology HVqv2ms/Sh
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | Come |
SIBI-P1 Translation H3051-02
Give!
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperative, 2nd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal imperative masculine singular form calls for a direct command or entreaty to give. "Give!" preserves the core sense of granting or bestowing while reflecting the 2ms imperative morphology. |
View full lexicon entry for H3051 →
SILEX v2