נָפ֖וּץ
𐤍𐤐𐤅𐤑
pûwts
we be scattered
To scatter or disperse, often involving the forceful breaking apart or spreading of a group, object, or people. The verb conveys the idea of separation from a united whole, commonly with an implication of movement in many directions—either literally (e.g., the scattering of physical objects) or figuratively (e.g., the dispersion of people or nations).
Genesis 11:4 · Word #13
Lexicon H6327
| Lemma | פּוּץ |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤅𐤑 |
| Transliteration | pûwts |
| Strong's | H6327 |
| Definition | To scatter or disperse, often involving the forceful breaking apart or spreading of a group, object, or people. The verb conveys the idea of separation from a united whole, commonly with an implication of movement in many directions—either literally (e.g., the scattering of physical objects) or figuratively (e.g., the dispersion of people or nations). |
Morphology HVqi1cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | we be scattered |
SIBI-P1 Translation H6327-17
we scatter
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 1st person common plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active action of scattering or dispersing. The imperfect first person common plural form is rendered "we scatter," preserving both the active voice and plural subject inherent in the morphology. |
View full lexicon entry for H6327 →
SILEX v2