וּ/מִ/שָּׁם֙
𐤅/𐤌/𐤔𐤌
shâm
and from there
An adverb indicating place—'there, in that place, at that location'; can also function temporally as 'then' in certain contexts, where location or existence in a particular place is at issue. Used to assert or identify the presence or positioning of an entity or event, often contrasting with 'here' (פֹּה). Can introduce spatial focus, designate spatial distance or presence, or serve as a demonstrative adverb of place or (rarely) of time.
Genesis 11:9 · Word #13
Lexicon H8033
| Lemma | שָׁם |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤌 |
| Transliteration | shâm |
| Strong's | H8033 |
| Definition | An adverb indicating place—'there, in that place, at that location'; can also function temporally as 'then' in certain contexts, where location or existence in a particular place is at issue. Used to assert or identify the presence or positioning of an entity or event, often contrasting with 'here' (פֹּה). Can introduce spatial focus, designate spatial distance or presence, or serve as a demonstrative adverb of place or (rarely) of time. |
Morphology HC/R/D
All morphology codes
| Part of Speech | D — Adverb — Modifies a verb |
Common Translation
| Phrase | and from there |
SIBI-P1 Translation H8033-06
and from there
| Morphological Notes | Conjunction ו + preposition מִן ('from') + spatial adverb שָׁם ('there'). |
| Rendering Rationale | The base adverb שָׁם denotes location ('there, in that place'), and the prefixed מִן adds movement away ('from'), while ו conjunctively links it as 'and.' The rendering preserves both the spatial core and the prefixed morphology. |
View full lexicon entry for H8033 →
SILEX v2