מֵֽ/הַכּוֹת֙
𐤌/𐤄𐤊𐤅𐤕
nâkâh
from the defeat
To strike, hit, or inflict a blow, either physically or figuratively. The verb נָכָה encompasses a range of force, from a simple tap or touch to a severe blow causing harm or death. It is frequently used for actions ranging from causing wounds or physical damage, defeating in battle, killing, or otherwise causing a decisive impact on individuals, groups, and even objects or nations. It can also appear in idiomatic expressions conveying certainty or emphasis (e.g., 'surely,' as an intensifier), or signaling the execution of divine or judicial judgment. The precise force and outcome of the action depend on context, with senses spanning from causing mild injury to enacting capital punishment or military defeat.
Genesis 14:17 · Word #7
Lexicon H5221
| Lemma | נָכָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤊𐤄 |
| Transliteration | nâkâh |
| Strong's | H5221 |
| Definition | To strike, hit, or inflict a blow, either physically or figuratively. The verb נָכָה encompasses a range of force, from a simple tap or touch to a severe blow causing harm or death. It is frequently used for actions ranging from causing wounds or physical damage, defeating in battle, killing, or otherwise causing a decisive impact on individuals, groups, and even objects or nations. It can also appear in idiomatic expressions conveying certainty or emphasis (e.g., 'surely,' as an intensifier), or signaling the execution of divine or judicial judgment. The precise force and outcome of the action depend on context, with senses spanning from causing mild injury to enacting capital punishment or military defeat. |
Morphology HR/Vhc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | from the defeat |
SIBI-P1 Translation H5221-52
from striking
| Morphological Notes | Hiphil infinitive construct of נכה with prefixed preposition מִן (“from”); verbal noun expressing the act of striking. |
| Rendering Rationale | The form is a Hiphil infinitive construct of נכה with a prefixed מִן (“from”), yielding “from striking.” Hiphil reflects the causative-active force typical of this root in Biblical Hebrew—actively inflicting a blow—while the infinitive preserves the verbal action as a verbal noun. |
View full lexicon entry for H5221 →
SILEX v2