בְלֹתִ/י֙

𐤁𐤋𐤕/𐤉

bâlâh

I have become old

To wear out, become old or worn through use or the passage of time; can refer to material objects (such as clothing or goods) or to people in the figurative sense of aging or decaying. Also used in causative forms (piel, hiphil) to express causing something to wear out, use up, or consume.

H1086

Genesis 18:12 · Word #6

Lexicon H1086

Lemmaבָּלָה
Lemma (Paleo)𐤁𐤋𐤄
Transliterationbâlâh
Strong'sH1086
DefinitionTo wear out, become old or worn through use or the passage of time; can refer to material objects (such as clothing or goods) or to people in the figurative sense of aging or decaying. Also used in causative forms (piel, hiphil) to express causing something to wear out, use up, or consume.

Morphology HVqc/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

PhraseI have become old

SIBI-P1 Translation H1086-08

my wearing out

Morphological NotesQal infinitive construct with 1cs pronominal suffix
Rendering RationaleThe Qal infinitive construct expresses the simple action or state of wearing out or becoming old. With the 1st person common singular suffix, it denotes "my wearing out," preserving both the root sense of deterioration and the attached pronominal form.

View full lexicon entry for H1086 →

SILEX v2