בְּ/חֶמְלַ֥ת

𐤁/𐤇𐤌𐤋𐤕

chemlâh

because of the compassion

An emotional response characterized by compassion, pity, or mercy toward another, especially one in distress, misfortune, or at risk. The term can refer both to the feeling itself (compassionate regard, sympathetic pity) and to the resulting act of restraint or sparing harm. In Biblical contexts, חֶמְלָה commonly signifies a withholding of destruction, punishment, or violence, often in response to an appeal for mercy or from a sense of shared humanity.

H2551

Genesis 19:16 · Word #10

Lexicon H2551

Lemmaחֶמְלָה
Lemma (Paleo)𐤇𐤌𐤋𐤄
Transliterationchemlâh
Strong'sH2551
DefinitionAn emotional response characterized by compassion, pity, or mercy toward another, especially one in distress, misfortune, or at risk. The term can refer both to the feeling itself (compassionate regard, sympathetic pity) and to the resulting act of restraint or sparing harm. In Biblical contexts, חֶמְלָה commonly signifies a withholding of destruction, punishment, or violence, often in response to an appeal for mercy or from a sense of shared humanity.

Morphology HR/Ncfsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasebecause of the compassion

SIBI-P1 Translation H2551-01

in compassionate sparing of

Morphological NotesNoun, feminine singular construct with prefixed בְּ (in/by); from root חמל.
Rendering RationaleThe noun חֶמְלָה denotes the quality or act of sparing out of compassion. The prefixed בְּ marks "in/by," and the feminine singular construct form requires an "of" relationship, yielding "in compassionate sparing of."

View full lexicon entry for H2551 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

in compassion for

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'in compassionate sparing of' is awkward; 'in compassion for' better aligns with the Hebrew's intent and is more natural in English for the causal relationship.