בָ/אִ֤ישׁ
𐤁/𐤀𐤉𐤔
ʼîysh
against the man
A male human being; an individual man; often used to denote a person in general (regardless of gender in legal or representative contexts); also employed as a term for 'husband' or for one's counterpart, neighbor, or associate. In specific constructions, functions as an indefinite pronoun ('someone,' 'anyone,' 'each,' 'every') or as a component in descriptive and relational phrases.
Genesis 19:9 · Word #15
Lexicon H376
| Lemma | אִישׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤉𐤔 |
| Transliteration | ʼîysh |
| Strong's | H376 |
| Definition | A male human being; an individual man; often used to denote a person in general (regardless of gender in legal or representative contexts); also employed as a term for 'husband' or for one's counterpart, neighbor, or associate. In specific constructions, functions as an indefinite pronoun ('someone,' 'anyone,' 'each,' 'every') or as a component in descriptive and relational phrases. |
Morphology HRd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | against the man |
SIBI-P1 Translation H376-50
man
| Morphological Notes | Noun, common, masculine singular, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun is masculine singular absolute, denoting a single male human being or individual. "Man" preserves the core root meaning of אישׁ as an individual male person without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for H376 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
against the man
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 is missing the prepositional nuance ('against') which is contextually necessary given the crowd's action towards Lot; matches common and SILEX sense. |