הִגַּ֣דְתָּ
𐤄𐤂𐤃𐤕
higadeta
tell
a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise; bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter.
Genesis 21:26 · Word #13
Lexicon H5046
| Lemma | נָגַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤂𐤃 |
| Transliteration | nâgad |
| Strong's | H5046 |
| In-context | tell |
Morphology HVhp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H5046-11
you have made known openly
| Root | נגד (n-g-d) |
| Core Meanings | to stand in front, to be conspicuous, to make known, to declare, to set forth openly |
| Semantic Range | to declare, announce, report, explain, reveal, expose, recount, proclaim, make manifest before others |
| Conceptual Significance | נגד often describes the act of bringing hidden matters into the open—whether divine revelation, testimony, or public proclamation. It underscores the relational and communal nature of truth in Scripture, where what is "made known" stands openly before others for response and accountability. |
| Morphological Notes | Hiphil perfect, 2nd person masculine singular of נָגַד. Hiphil conveys causative action (to cause something to be made known or set forth). Perfect aspect indicates completed action. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative sense, "to cause to be in front" or "to make manifest." The perfect 2nd masculine singular form requires "you" addressed to one male, rendered here as "you have made known openly," preserving both the causative force and completed aspect. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נגד (to stand in front, to be conspicuous, to make known, to declare, to set forth openly)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5046-01 |
agid | I will make known openly |
H5046-02 |
agidah | Let me make-known |
H5046-03 |
agidenu | I will make it manifest to him |
Word Usage (371 occurrences of H5046)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 3:11 | הִגִּ֣יד | higid | told |
| Genesis 9:22 | וַ/יַּגֵּ֥ד | vayaged | and told |
| Genesis 12:18 | הִגַּ֣דְתָּ | higadeta | did you tell |