Genesis 21
Yitzchak is born to Sarah; Hagar and Yishma'el are expelled at Sarah's insistence, but YHWH provides for them; Avraham makes a covenant with Avimelekh at Be'er-Sheva.[1]
Interlinear Text
And the LORD
and Yahweh
and Yahweh
visited
he attended to
he attended to
—
object-marker
[·]
Sarah
Princess
Sarah
as
as that which
as that which
he had said
he said
he said
and did
and he did
and he did
the LORD
Yahweh
Yahweh
to Sarah
to Princess Sarah
to Sarah
as
as that which
as that which
he had spoken
he declared
he spoke
וַֽ/יהוָ֛ה
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄
vayhvah
Nyambe (Lozi)
And the LORD
and Yahweh
and Yahweh
HC/Np
פָּקַ֥ד
𐤐𐤒𐤃
paqad
visited
he attended to
he attended to
HVqp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
שָׂרָ֖ה
𐤔𐤓𐤄
sarah
Sarah
Princess
Sarah
HNp
כַּ/אֲשֶׁ֣ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as that which
HR/Tr
אָמָ֑ר
𐤀𐤌𐤓
amar
he had said
he said
he said
HVqp3ms
וַ/יַּ֧עַשׂ
𐤅/𐤉𐤏𐤔
vayaas
and did
and he did
and he did
HC/Vqw3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לְ/שָׂרָ֖ה
𐤋/𐤔𐤓𐤄
lesarah
to Sarah
to Princess Sarah
to Sarah
HR/Np
כַּ/אֲשֶׁ֥ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher-2
as
as that which
as that which
HR/Tr
דִּבֵּֽר
𐤃𐤁𐤓
diber
he had spoken
he declared
he spoke
HVpp3ms
and she conceived
and she conceived
and she conceived
and she bore
and she bore
and she bore
Sarah
Princess
Sarah
to Abraham
to Abraham
to Averaham
a son
son
son
in his old age
to his old-age years
to his old age
at the appointed time
to the appointed time
at the appointed time
which
that-which
which
he had spoken
he declared
he spoke
to him
him
[·]
God
mighty ones
Elohim
וַ/תַּהַר֩
𐤅/𐤕𐤄𐤓
vatahar
and she conceived
and she conceived
and she conceived
HC/Vqw3fs
וַ/תֵּ֨לֶד
𐤅/𐤕𐤋𐤃
vateled
fyala (Bemba)
and she bore
and she bore
and she bore
HC/Vqw3fs
שָׂרָ֧ה
𐤔𐤓𐤄
sarah
Sarah
Princess
Sarah
HNp
לְ/אַבְרָהָ֛ם
𐤋/𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
leaveraham
to Abraham
to Abraham
to Averaham
HR/Np
בֵּ֖ן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
a son
son
son
HNcmsa
לִ/זְקֻנָ֑י/ו
𐤋/𐤆𐤒𐤍𐤉/𐤅
lizequnayv
zeeka (Swahili)
in his old age
to his old-age years
to his old age
HR/Ncmpc/Sp3ms
לַ/מּוֹעֵ֕ד
𐤋/𐤌𐤅𐤏𐤃
lamoed
at the appointed time
to the appointed time
at the appointed time
HRd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
דִּבֶּ֥ר
𐤃𐤁𐤓
diber
he had spoken
he declared
he spoke
HVpp3ms
אֹת֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
to him
him
[·]
HTo/Sp3ms
אֱלֹהִֽים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
called
he called
and he called
Abraham
Abraham
Averaham
—
object-marker
[·]
the name
name-of
name of
of his son
his son
his son
who was born
the one born
the one born
to him
—
to him
whom
that-which
whom
bore
she bore offspring
she bore
to him
—
to him
Sarah
Princess
Sarah
Isaac
He Laughs
Yitsechaq
וַ/יִּקְרָ֨א
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
called
he called
and he called
HC/Vqw3ms
אַבְרָהָ֜ם
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
averaham
Abraham
Abraham
Averaham
HNp
אֶֽת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
שֶׁם
𐤔𐤌
shem
the name
name-of
name of
HNcmsc
בְּנ֧/וֹ
𐤁𐤍/𐤅
beno
Bene (Bemba)
of his son
his son
his son
HNcmsc/Sp3ms
הַ/נּֽוֹלַד
𐤄/𐤍𐤅𐤋𐤃
hanolad
fyala (Bemba)
who was born
the one born
the one born
HTd/VNp3ms
ל֛/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
whom
that-which
whom
HTr
יָלְדָה
𐤉𐤋𐤃𐤄
yaledah
fyala (Bemba)
bore
she bore offspring
she bore
HVqp3fs
לּ֥/וֹ
𐤋/𐤅
lo-2
to him
to him
HR/Sp3ms
שָׂרָ֖ה
𐤔𐤓𐤄
sarah
Sarah
Princess
Sarah
HNp
יִצְחָֽק
𐤉𐤑𐤇𐤒
yitsechaq
Aseka (Bemba)
Isaac
He Laughs
Yitsechaq
HNp
circumcised
and he circumcised
and he circumcised
Abraham
Abraham
Averaham
[direct object marker]
object-marker
[·]
Isaac
He Laughs
Yitsechaq
his son
his son
his son
son
son
son
eight
eight-of
eight-of
days
days
days
as
as that which
as that which
had commanded
he commanded
he commanded
him
him
[·]
God
mighty ones
Elohim
וַ/יָּ֤מָל
𐤅/𐤉𐤌𐤋
vayamal
circumcised
and he circumcised
and he circumcised
HC/Vqw3ms
אַבְרָהָם֙
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
averaham
Abraham
Abraham
Averaham
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יִצְחָ֣ק
𐤉𐤑𐤇𐤒
yitsechaq
Aseka (Bemba)
Isaac
He Laughs
Yitsechaq
HNp
בְּנ֔/וֹ
𐤁𐤍/𐤅
beno
Bene (Bemba)
his son
his son
his son
HNcmsc/Sp3ms
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsc
שְׁמֹנַ֖ת
𐤔𐤌𐤍𐤕
shemonat
eight
eight-of
eight-of
HAcmsc
יָמִ֑ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
days
HNcmpa
כַּ/אֲשֶׁ֛ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as that which
HR/Tr
צִוָּ֥ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
had commanded
he commanded
he commanded
HVpp3ms
אֹת֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
אֱלֹהִֽים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
And Abraham
and Abraham
and Averaham
son
son
son
a hundred
hundred of
hundred of
years
year-cycle
year-cycle
when...was born
in being born
at the being born
to him
—
to him
[object marker]
object-marker
[·]
Isaac
He Laughs
Yitsechaq
his son
his son
his son
וְ/אַבְרָהָ֖ם
𐤅/𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
veaveraham
And Abraham
and Abraham
and Averaham
HC/Np
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsc
מְאַ֣ת
𐤌𐤀𐤕
meat
a hundred
hundred of
hundred of
HAcfsc
שָׁנָ֑ה
𐤔𐤍𐤄
shanah
years
year-cycle
year-cycle
HNcfsa
בְּ/הִוָּ֣לֶד
𐤁/𐤄𐤅𐤋𐤃
behivaled
fyala (Bemba)
when...was born
in being born
at the being born
HR/VNc
ל֔/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
אֵ֖ת
𐤀𐤕
et
[object marker]
object-marker
[·]
HTo
יִצְחָ֥ק
𐤉𐤑𐤇𐤒
yitsechaq
Aseka (Bemba)
Isaac
He Laughs
Yitsechaq
HNp
בְּנֽ/וֹ
𐤁𐤍/𐤅
beno
Bene (Bemba)
his son
his son
his son
HNcmsc/Sp3ms
said
and she said
and she said
Sarah
Princess
Sarah
laughter
laughter
laughter
has made
he did
he made
for me
—
for me
God
mighty ones
Elohim
everyone
entirety of
all of
who hears
the listening one
the hearing one
will laugh
He Laughs
will laugh
with me
—
with me
וַ/תֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
said
and she said
and she said
HC/Vqw3fs
שָׂרָ֔ה
𐤔𐤓𐤄
sarah
Sarah
Princess
Sarah
HNp
צְחֹ֕ק
𐤑𐤇𐤒
tsechoq
laughter
laughter
laughter
HNcmsa
עָ֥שָׂה
𐤏𐤔𐤄
asah
has made
he did
he made
HVqp3ms
לִ֖/י
𐤋/𐤉
li
for me
for me
HR/Sp1cs
אֱלֹהִ֑ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
everyone
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/שֹּׁמֵ֖עַ
𐤄/𐤔𐤌𐤏
hashomea
who hears
the listening one
the hearing one
HTd/Vqrmsa
יִֽצְחַק
𐤉𐤑𐤇𐤒
yitsechaq
Theka (Kikuyu)
will laugh
He Laughs
will laugh
HVqi3ms
לִֽ/י
𐤋/𐤉
li-2
with me
with me
HR/Sp1cs
And she said
and she said
and she said
Who
who?
who
would have said
he solemnly uttered
would have said
to Abraham
to Abraham
to Averaham
would nurse
she gave milk
would nurse
children
sons
children
Sarah
Princess
Sarah
for
for/because
for
I have borne
I brought forth offspring
I have borne
a son
son of
a son
to his old age
to his old-age years
to his old age
וַ/תֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
And she said
and she said
and she said
HC/Vqw3fs
מִ֤י
𐤌𐤉
mi
Who
who?
who
HTi
מִלֵּל֙
𐤌𐤋𐤋
milel
would have said
he solemnly uttered
would have said
HVpp3ms
לְ/אַבְרָהָ֔ם
𐤋/𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
leaveraham
to Abraham
to Abraham
to Averaham
HR/Np
הֵינִ֥יקָה
𐤄𐤉𐤍𐤉𐤒𐤄
heyniqah
naka (Kikongo)
would nurse
she gave milk
would nurse
HVhp3fs
בָנִ֖ים
𐤁𐤍𐤉𐤌
vanim
Bene (Bemba)
children
sons
children
HNcmpa
שָׂרָ֑ה
𐤔𐤓𐤄
sarah
Sarah
Princess
Sarah
HNp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
יָלַ֥דְתִּי
𐤉𐤋𐤃𐤕𐤉
yaladeti
fyala (Bemba)
I have borne
I brought forth offspring
I have borne
HVqp1cs
בֵ֖ן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
a son
son of
a son
HNcmsa
לִ/זְקֻנָֽי/ו
𐤋/𐤆𐤒𐤍𐤉/𐤅
lizequnayv
zeeka (Swahili)
to his old age
to his old-age years
to his old age
HR/Ncmpc/Sp3ms
and grew
and he became great
and he grew
the child
the boy
the child
and was weaned
and he was matured
and he was weaned
and made
and he did
and he did
Abraham
Abraham
Averaham
a feast
drinking feast
a drinking feast
great
great
great
on the day
in the day of
in the day of
was weaned
to be brought to maturity
he was weaned
[direct object marker]
object-marker
[·]
Isaac
He Laughs
Yitsechaq
וַ/יִּגְדַּ֥ל
𐤅/𐤉𐤂𐤃𐤋
vayigedal
and grew
and he became great
and he grew
HC/Vqw3ms
הַ/יֶּ֖לֶד
𐤄/𐤉𐤋𐤃
hayeled
the child
the boy
the child
HTd/Ncmsa
וַ/יִּגָּמַ֑ל
𐤅/𐤉𐤂𐤌𐤋
vayigamal
and was weaned
and he was matured
and he was weaned
HC/VNw3ms
וַ/יַּ֤עַשׂ
𐤅/𐤉𐤏𐤔
vayaas
and made
and he did
and he did
HC/Vqw3ms
אַבְרָהָם֙
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
averaham
Abraham
Abraham
Averaham
HNp
מִשְׁתֶּ֣ה
𐤌𐤔𐤕𐤄
misheteh
a feast
drinking feast
a drinking feast
HNcmsa
גָד֔וֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
great
great
great
HAamsa
בְּ/י֖וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
beyom
on the day
in the day of
in the day of
HR/Ncmsc
הִגָּמֵ֥ל
𐤄𐤂𐤌𐤋
higamel
was weaned
to be brought to maturity
he was weaned
HVNc
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יִצְחָֽק
𐤉𐤑𐤇𐤒
yitsechaq
Aseka (Bemba)
Isaac
He Laughs
Yitsechaq
HNp
saw
and she saw
and she saw
Sarah
Princess
Sarah
(direct object marker)
object-marker
[·]
the son
son
son
of Hagar
Hagar
Hagar
the Egyptian
the Mitsrayite woman
the Mitseri
whom
that-which
whom
she had borne
she bore offspring
she had borne
to Abraham
to Abraham
to Averaham
mocking
the laughing one
mocking
וַ/תֵּ֨רֶא
𐤅/𐤕𐤓𐤀
vatere
saw
and she saw
and she saw
HC/Vqw3fs
שָׂרָ֜ה
𐤔𐤓𐤄
sarah
Sarah
Princess
Sarah
HNp
אֶֽת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
the son
son
son
HNcmsc
הָגָ֧ר
𐤄𐤂𐤓
hagar
of Hagar
Hagar
Hagar
HNp
הַ/מִּצְרִ֛ית
𐤄/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤕
hamitserit
the Egyptian
the Mitsrayite woman
the Mitseri
HTd/Ngfsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
whom
that-which
whom
HTr
יָלְדָ֥ה
𐤉𐤋𐤃𐤄
yaledah
fyala (Bemba)
she had borne
she bore offspring
she had borne
HVqp3fs
לְ/אַבְרָהָ֖ם
𐤋/𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
leaveraham
to Abraham
to Abraham
to Averaham
HR/Np
מְצַחֵֽק
𐤌𐤑𐤇𐤒
metsacheq
Theka (Kikuyu)
mocking
the laughing one
mocking
HVprmsa
and she said
and she said
and she said
to Abraham
to Abraham
to Averaham
Drive out
Drive out!
Drive out
the slave woman
the slave-woman
the slave-woman
this
this one
this one
and
and object-marker
[·]
her son
her son
her son
for
for/because
for/because
not
not
not
be heir
he will take possession
he will take possession
son
son
son
of the slave woman
the slave-woman
the slave-woman
this
this one
this one
with
if / whether
with
my son
my son
my son
with
if / whether
with
Isaac
He Laughs
Yitsechaq
וַ/תֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
and she said
and she said
and she said
HC/Vqw3fs
לְ/אַבְרָהָ֔ם
𐤋/𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
leaveraham
to Abraham
to Abraham
to Averaham
HR/Np
גָּרֵ֛שׁ
𐤂𐤓𐤔
garesh
fukuza (Swahili)
Drive out
Drive out!
Drive out
HVpv2ms
הָ/אָמָ֥ה
𐤄/𐤀𐤌𐤄
haamah
the slave woman
the slave-woman
the slave-woman
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּ֖את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this one
HTd/Pdxfs
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
בְּנָ֑/הּ
𐤁𐤍/𐤄
benah
Bene (Bemba)
her son
her son
her son
HNcmsc/Sp3fs
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יִירַשׁ֙
𐤉𐤉𐤓𐤔
yirash
be heir
he will take possession
he will take possession
HVqi3ms
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsc
הָ/אָמָ֣ה
𐤄/𐤀𐤌𐤄
haamah-2
of the slave woman
the slave-woman
the slave-woman
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּ֔את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot-2
this
this one
this one
HTd/Pdxfs
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
with
HR
בְּנִ֖/י
𐤁𐤍/𐤉
beni
Bene (Bemba)
my son
my son
my son
HNcmsc/Sp1cs
עִם
𐤏𐤌
im-2
with
if / whether
with
HR
יִצְחָֽק
𐤉𐤑𐤇𐤒
yitsechaq
Aseka (Bemba)
Isaac
He Laughs
Yitsechaq
HNp
was very displeasing
and he was harmed
and it was bad
the matter
the spoken-matter
the matter
greatly
with great force
very
in the sight of
in the eyes of
in the eyes of
Abraham
Abraham
Averaham
because of
upon
because of
the cause of
matters concerning
concerning
his son
his son
his son
וַ/יֵּ֧רַע
𐤅/𐤉𐤓𐤏
vayera
was very displeasing
and he was harmed
and it was bad
HC/Vqw3ms
הַ/דָּבָ֛ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
Ndaba (Zulu)
the matter
the spoken-matter
the matter
HTd/Ncmsa
מְאֹ֖ד
𐤌𐤀𐤃
meod
greatly
with great force
very
HD
בְּ/עֵינֵ֣י
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉
beeyney
Enyi (Fante)
in the sight of
in the eyes of
in the eyes of
HR/Ncbdc
אַבְרָהָ֑ם
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
averaham
Abraham
Abraham
Averaham
HNp
עַ֖ל
𐤏𐤋
al
because of
upon
because of
HR
אוֹדֹ֥ת
𐤀𐤅𐤃𐤕
odot
the cause of
matters concerning
concerning
HNcfpc
בְּנֽ/וֹ
𐤁𐤍/𐤅
beno
Bene (Bemba)
his son
his son
his son
HNcmsc/Sp3ms
And He said
and he said
and he said
God
mighty ones
Elohim
to
toward
to
Abraham
Abraham
Averaham
not
upon / over
do not
let it be evil
may he do harm
be evil
in your eyes
in your two eyes
in your eyes
because of
upon
because of
the boy
the youth
the youth
and because of
and upon
and because of
your maidservant
your female servant
your female servant
all
the whole of
all of
that
that-which
that which
she says
you will say
she will say
to you
toward you
to you
Sarah
Princess
Sarah
listen
Listen!
Hear!
to her voice
in her voice
to her voice
for
for/because
for
through Isaac
and He-Laughs
in Yitsechaq
shall be called
he will be called
he will be called
to you
—
to you
offspring
seed
seed
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And He said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֱלֹהִ֜ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
אַבְרָהָ֗ם
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
averaham
Abraham
Abraham
Averaham
HNp
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
do not
HTn
יֵרַ֤ע
𐤉𐤓𐤏
yera
let it be evil
may he do harm
be evil
HVqj3ms
בְּ/עֵינֶ֨י/ךָ֙
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
beeyneykha
Enyi (Fante)
in your eyes
in your two eyes
in your eyes
HR/Ncbdc/Sp2ms
עַל
𐤏𐤋
al-2
because of
upon
because of
HR
הַ/נַּ֣עַר
𐤄/𐤍𐤏𐤓
hanaar
the boy
the youth
the youth
HTd/Ncmsa
וְ/עַל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and because of
and upon
and because of
HC/R
אֲמָתֶ֔/ךָ
𐤀𐤌𐤕/𐤊
amatekha
your maidservant
your female servant
your female servant
HNcfsc/Sp2ms
כֹּל֩
𐤊𐤋
kol
kila (Swahili)
all
the whole of
all of
HNcmsc
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
תֹּאמַ֥ר
𐤕𐤀𐤌𐤓
tomar
she says
you will say
she will say
HVqi3fs
אֵלֶ֛י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to you
toward you
to you
HR/Sp2ms
שָׂרָ֖ה
𐤔𐤓𐤄
sarah
Sarah
Princess
Sarah
HNp
שְׁמַ֣ע
𐤔𐤌𐤏
shema
listen
Listen!
Hear!
HVqv2ms
בְּ/קֹלָ֑/הּ
𐤁/𐤒𐤋/𐤄
beqolah
to her voice
in her voice
to her voice
HR/Ncmsc/Sp3fs
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
בְ/יִצְחָ֔ק
𐤁/𐤉𐤑𐤇𐤒
veyitsechaq
Aseka (Bemba)
through Isaac
and He-Laughs
in Yitsechaq
HR/Np
יִקָּרֵ֥א
𐤉𐤒𐤓𐤀
yiqare
shall be called
he will be called
he will be called
HVNi3ms
לְ/ךָ֖
𐤋/𐤊
lekha
to you
to you
HR/Sp2ms
זָֽרַע
𐤆𐤓𐤏
zara
offspring
seed
seed
HNcmsa
And also
and also
and also
the (direct object marker)
object-marker
[·]
son
son
son
of the slave woman
the slave-woman
the slave-woman
into a nation
to a people-group
to a nation
I will make
I will set him
I will make him
because
for/because
because
your seed/offspring
your seed
your seed
he is
he
he
וְ/גַ֥ם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
And also
and also
and also
HC/Ta
אֶת
𐤀𐤕
et
the (direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsc
הָ/אָמָ֖ה
𐤄/𐤀𐤌𐤄
haamah
of the slave woman
the slave-woman
the slave-woman
HTd/Ncfsa
לְ/ג֣וֹי
𐤋/𐤂𐤅𐤉
legoy
into a nation
to a people-group
to a nation
HR/Ncmsa
אֲשִׂימֶ֑/נּוּ
𐤀𐤔𐤉𐤌/𐤍𐤅
asimenu
I will make
I will set him
I will make him
HVqi1cs/Sp3ms
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
because
for/because
because
HC
זַרְעֲ/ךָ֖
𐤆𐤓𐤏/𐤊
zareakha
your seed/offspring
your seed
your seed
HNcmsc/Sp2ms
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he is
he
he
HPp3ms
rose early
and he started early
and he rose early
Abraham
Abraham
Averaham
in the morning
in the morning
in the daybreak
and took
and he took
and he took
bread
bread
bread
and a skin of
skin-bottle of
and a skin-bottle of
water
waters
water
and gave
and he gave
and he gave
to
toward
to
Hagar
Hagar
Hagar
putting
the one who places
placing
on
upon
upon
her shoulder
her shoulder
her shoulder
and
and object-marker
[·]
the child
the boy
the child
and sent her away
and he sent her away
and he sent her away
and she went
and she went
and she went
and wandered
and she went astray
and she wandered
in the wilderness
in grazing steppe
in the wilderness
of Beersheba
Well-of-the-Oath
Beer Sheva
of Beersheba
Well-of-the-Oath
Beer Sheva
וַ/יַּשְׁכֵּ֣ם
𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤌
vayashekem
rose early
and he started early
and he rose early
HC/Vhw3ms
אַבְרָהָ֣ם
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
averaham
Abraham
Abraham
Averaham
HNp
בַּ/בֹּ֡קֶר
𐤁/𐤁𐤒𐤓
baboqer
buka (Bemba)
in the morning
in the morning
in the daybreak
HRd/Ncmsa
וַ/יִּֽקַּֽח
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
and took
and he took
and he took
HC/Vqw3ms
לֶחֶם֩
𐤋𐤇𐤌
lechem
bread
bread
bread
HNcbsa
וְ/חֵ֨מַת
𐤅/𐤇𐤌𐤕
vechemat
and a skin of
skin-bottle of
and a skin-bottle of
HC/Ncfsc
מַ֜יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
water
waters
water
HNcmpa
וַ/יִּתֵּ֣ן
𐤅/𐤉𐤕𐤍
vayiten
and gave
and he gave
and he gave
HC/Vqw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הָ֠גָר
𐤄𐤂𐤓
hagar
Hagar
Hagar
Hagar
HNp
שָׂ֧ם
𐤔𐤌
sam
putting
the one who places
placing
HVqrmsa
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
שִׁכְמָ֛/הּ
𐤔𐤊𐤌/𐤄
shikhemah
her shoulder
her shoulder
her shoulder
HNcmsc/Sp3fs
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
הַ/יֶּ֖לֶד
𐤄/𐤉𐤋𐤃
hayeled
the child
the boy
the child
HTd/Ncmsa
וַֽ/יְשַׁלְּחֶ֑/הָ
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇/𐤄
vayeshalecheha
and sent her away
and he sent her away
and he sent her away
HC/Vpw3ms/Sp3fs
וַ/תֵּ֣לֶךְ
𐤅/𐤕𐤋𐤊
vatelekhe
and she went
and she went
and she went
HC/Vqw3fs
וַ/תֵּ֔תַע
𐤅/𐤕𐤕𐤏
vateta
and wandered
and she went astray
and she wandered
HC/Vqw3fs
בְּ/מִדְבַּ֖ר
𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓
bemidebar
Mfinda (Kongo)
in the wilderness
in grazing steppe
in the wilderness
HR/Ncmsc
בְּאֵ֥ר
𐤁𐤀𐤓
beer
of Beersheba
Well-of-the-Oath
Beer Sheva
HNp
שָֽׁבַע
𐤔𐤁𐤏
shava
of Beersheba
Well-of-the-Oath
Beer Sheva
HNp
was gone
and they came to an end
and they finished
the water
the waters
the waters
in
from
from
the skin
the skin-bottle
the skin-bottle
she cast
and she hurled
and she threw
(direct object marker)
object-marker
[·]
the child
the boy
the child
under
under; in place of
under; in place of
one
one
one
the shrubs
the sprouting shrubs
the sprouting shrubs
וַ/יִּכְל֥וּ
𐤅/𐤉𐤊𐤋𐤅
vayikhelu
was gone
and they came to an end
and they finished
HC/Vqw3mp
הַ/מַּ֖יִם
𐤄/𐤌𐤉𐤌
hamayim
Amanzi (Zulu)
the water
the waters
the waters
HTd/Ncmpa
מִן
𐤌𐤍
min
in
from
from
HR
הַ/חֵ֑מֶת
𐤄/𐤇𐤌𐤕
hachemet
the skin
the skin-bottle
the skin-bottle
HTd/Ncfsa
וַ/תַּשְׁלֵ֣ךְ
𐤅/𐤕𐤔𐤋𐤊
vatashelekhe
she cast
and she hurled
and she threw
HC/Vhw3fs
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
הַ/יֶּ֔לֶד
𐤄/𐤉𐤋𐤃
hayeled
the child
the boy
the child
HTd/Ncmsa
תַּ֖חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
under
under; in place of
under; in place of
HR
אַחַ֥ד
𐤀𐤇𐤃
achad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
הַ/שִּׂיחִֽם
𐤄/𐤔𐤉𐤇𐤌
hasichim
the shrubs
the sprouting shrubs
the sprouting shrubs
HTd/Ncmpa
and she went
and she went
and she went
and sat
and she sat/dwelt
and she sat
down by herself
—
to herself
opposite
from before
opposite
a distance
to cause distance
at a distance
about a bowshot
like stretching-ones of
as the bowshots of
of a bow
bow
bow
for
for/because
for
she said
she said
she said
not
upon / over
not
let me see
let me see
let me see
the death
in death of
in death of
of the child
the boy
the child
and she sat
and she sat/dwelt
and she sat
opposite
from before
opposite
and lifted up
and she lifted
and she lifted
—
object-marker
[·]
her voice
her voice
her voice
and wept
and she wept
and she wept
וַ/תֵּלֶךְ֩
𐤅/𐤕𐤋𐤊
vatelekhe
and she went
and she went
and she went
HC/Vqw3fs
וַ/תֵּ֨שֶׁב
𐤅/𐤕𐤔𐤁
vateshev
and sat
and she sat/dwelt
and she sat
HC/Vqw3fs
לָ֜/הּ
𐤋/𐤄
lah
down by herself
to herself
HR/Sp3fs
מִ/נֶּ֗גֶד
𐤌/𐤍𐤂𐤃
mineged
opposite
from before
opposite
HR/R
הַרְחֵק֙
𐤄𐤓𐤇𐤒
harecheq
a distance
to cause distance
at a distance
HVha
כִּ/מְטַחֲוֵ֣י
𐤊/𐤌𐤈𐤇𐤅𐤉
kimetachavey
about a bowshot
like stretching-ones of
as the bowshots of
HR/Vkrmpc
קֶ֔שֶׁת
𐤒𐤔𐤕
qeshet
of a bow
bow
bow
HNcfsa
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
אָֽמְרָ֔ה
𐤀𐤌𐤓𐤄
amerah
she said
she said
she said
HVqp3fs
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
not
HTn
אֶרְאֶ֖ה
𐤀𐤓𐤀𐤄
ereeh
let me see
let me see
let me see
HVqh1cs
בְּ/מ֣וֹת
𐤁/𐤌𐤅𐤕
bemot
the death
in death of
in death of
HR/Ncmsc
הַ/יָּ֑לֶד
𐤄/𐤉𐤋𐤃
hayaled
of the child
the boy
the child
HTd/Ncmsa
וַ/תֵּ֣שֶׁב
𐤅/𐤕𐤔𐤁
vateshev-2
and she sat
and she sat/dwelt
and she sat
HC/Vqw3fs
מִ/נֶּ֔גֶד
𐤌/𐤍𐤂𐤃
mineged-2
opposite
from before
opposite
HR/R
וַ/תִּשָּׂ֥א
𐤅/𐤕𐤔𐤀
vatisa
and lifted up
and she lifted
and she lifted
HC/Vqw3fs
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
קֹלָ֖/הּ
𐤒𐤋/𐤄
qolah
her voice
her voice
her voice
HNcmsc/Sp3fs
וַ/תֵּֽבְךְּ
𐤅/𐤕𐤁𐤊
vatevekhe
and wept
and she wept
and she wept
HC/Vqw3fs
and heard
and he heard
and he heard
God
mighty ones
Elohim
—
object-marker
[·]
the voice
sound of
voice of
of the boy
the youth
the youth
and called
he called
and he called
angel
agent-messenger of
agent-messenger of
of God
mighty ones
Elohim
to
toward
toward
Hagar
Hagar
Hagar
from
from
from
heaven
the lofty-heights
the heavens
and said
and he said
and he said
to her
—
to her
what
what?
what?
with you
—
with you
Hagar
Hagar
Hagar
do not
upon / over
do not
be afraid
may you fear
be afraid
for
for/because
for
has heard
he heard
he heard
God
mighty ones
Elohim
the
toward
toward
voice
sound of
voice of
of the boy
the youth
the youth
where
in that-which
in that-which
he
he
he
is
in that place
there
וַ/יִּשְׁמַ֣ע
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏
vayishema
and heard
and he heard
and he heard
HC/Vqw3ms
אֱלֹהִים֮
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
ק֣וֹל
𐤒𐤅𐤋
qol
the voice
sound of
voice of
HNcmsc
הַ/נַּעַר֒
𐤄/𐤍𐤏𐤓
hanaar
of the boy
the youth
the youth
HTd/Ncmsa
וַ/יִּקְרָא֩
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
and called
he called
and he called
HC/Vqw3ms
מַלְאַ֨ךְ
𐤌𐤋𐤀𐤊
maleakhe
Malaika (Bemba)
angel
agent-messenger of
agent-messenger of
HNcmsc
אֱלֹהִ֤ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim-2
Mulimu (Lozi)
of God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
הָגָר֙
𐤄𐤂𐤓
hagar
Hagar
Hagar
Hagar
HNp
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הַ/שָּׁמַ֔יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
sama (Kongo)
heaven
the lofty-heights
the heavens
HTd/Ncmpa
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
לָ֖/הּ
𐤋/𐤄
lah
to her
to her
HR/Sp3fs
מַה
𐤌𐤄
mah
what
what?
what?
HTi
לָּ֣/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
with you
with you
HR/Sp2fs
הָגָ֑ר
𐤄𐤂𐤓
hagar-2
Hagar
Hagar
Hagar
HNp
אַל
𐤀𐤋
al
do not
upon / over
do not
HTn
תִּ֣ירְאִ֔י
𐤕𐤉𐤓𐤀𐤉
tirei
be afraid
may you fear
be afraid
HVqj2fs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
שָׁמַ֧ע
𐤔𐤌𐤏
shama
has heard
he heard
he heard
HVqp3ms
אֱלֹהִ֛ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim-3
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
אֶל
𐤀𐤋
el-2
the
toward
toward
HR
ק֥וֹל
𐤒𐤅𐤋
qol-2
voice
sound of
voice of
HNcmsc
הַ/נַּ֖עַר
𐤄/𐤍𐤏𐤓
hanaar-2
of the boy
the youth
the youth
HTd/Ncmsa
בַּ/אֲשֶׁ֥ר
𐤁/𐤀𐤔𐤓
baasher
where
in that-which
in that-which
HR/Tr
הוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
שָֽׁם
𐤔𐤌
sham
is
in that place
there
HD
Arise
Rise up
Rise up
lift up
Lift up (you feminine)
Lift up (you feminine)
the
object-marker
[·]
boy
the youth
the youth
and hold
and make strong!
and hold fast
by
object-marker
[·]
your hand
your hand
your hand
in him
—
in him
for
for/because
for
into a nation
to a people-group
to a nation
great
great
great
I will make him
I will set him
I will make him
ק֚וּמִי
𐤒𐤅𐤌𐤉
qumi
uku-ima (Bemba)
Arise
Rise up
Rise up
HVqv2fs
שְׂאִ֣י
𐤔𐤀𐤉
sei
lift up
Lift up (you feminine)
Lift up (you feminine)
HVqv2fs
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
הַ/נַּ֔עַר
𐤄/𐤍𐤏𐤓
hanaar
boy
the youth
the youth
HTd/Ncmsa
וְ/הַחֲזִ֥יקִי
𐤅/𐤄𐤇𐤆𐤉𐤒𐤉
vehachaziqi
kosa (Bemba (Zambia))
and hold
and make strong!
and hold fast
HC/Vhv2fs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
by
object-marker
[·]
HTo
יָדֵ֖/ךְ
𐤉𐤃/𐤊
yadekhe
your hand
your hand
your hand
HNcbsc/Sp2fs
בּ֑/וֹ
𐤁/𐤅
bo
in him
in him
HR/Sp3ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
לְ/ג֥וֹי
𐤋/𐤂𐤅𐤉
legoy
into a nation
to a people-group
to a nation
HR/Ncmsa
גָּד֖וֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
great
great
great
HAamsa
אֲשִׂימֶֽ/נּוּ
𐤀𐤔𐤉𐤌/𐤍𐤅
asimenu
I will make him
I will set him
I will make him
HVqi1cs/Sp3ms
opened
and he opened
and he opened
God
mighty ones
Elohim
[direct object marker]
object-marker
[·]
her eyes
her eyes
her eyes
and she saw
and she saw
and she saw
a well
dug well
well
of water
waters
waters
and she went
and she went
and she went
and filled
and she made full
and she filled
[direct object marker]
object-marker
[·]
the skin
the skin-bottle
the skin-bottle
with water
waters
waters
and gave ... to drink
and she caused to drink
and she gave drink
[direct object marker]
object-marker
[·]
the boy
the youth
the youth
וַ/יִּפְקַ֤ח
𐤅/𐤉𐤐𐤒𐤇
vayifeqach
opened
and he opened
and he opened
HC/Vqw3ms
אֱלֹהִים֙
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
עֵינֶ֔י/הָ
𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤄
eyneyha
Enyi (Fante)
her eyes
her eyes
her eyes
HNcbdc/Sp3fs
וַ/תֵּ֖רֶא
𐤅/𐤕𐤓𐤀
vatere
and she saw
and she saw
and she saw
HC/Vqw3fs
בְּאֵ֣ר
𐤁𐤀𐤓
beer
a well
dug well
well
HNcfsc
מָ֑יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
of water
waters
waters
HNcmpa
וַ/תֵּ֜לֶךְ
𐤅/𐤕𐤋𐤊
vatelekhe
and she went
and she went
and she went
HC/Vqw3fs
וַ/תְּמַלֵּ֤א
𐤅/𐤕𐤌𐤋𐤀
vatemale
and filled
and she made full
and she filled
HC/Vpw3fs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/חֵ֨מֶת֙
𐤄/𐤇𐤌𐤕
hachemet
the skin
the skin-bottle
the skin-bottle
HTd/Ncfsa
מַ֔יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim-2
Amanzi (Zulu)
with water
waters
waters
HNcmpa
וַ/תַּ֖שְׁקְ
𐤅/𐤕𐤔𐤒
vatasheqe
and gave ... to drink
and she caused to drink
and she gave drink
HC/Vhw3fs
אֶת
𐤀𐤕
et-3
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/נָּֽעַר
𐤄/𐤍𐤏𐤓
hanaar
the boy
the youth
the youth
HTd/Ncmsa
and he was
and he became
and it was
God
mighty ones
Elohim
with
object-marker
with
the boy
the youth
the youth
and he grew
and he became great
and he grew
and he lived
and he sat/dwelt
and he dwelt
in the wilderness
in the grazing steppe
in the wilderness
and he was
and he became
and it was
an expert
one who increases
one who increases
archer
bowman
bowman
וַ/יְהִ֧י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
and he was
and he became
and it was
HC/Vqw3ms
אֱלֹהִ֛ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
אֶת
𐤀𐤕
et
with
object-marker
with
HR
הַ/נַּ֖עַר
𐤄/𐤍𐤏𐤓
hanaar
the boy
the youth
the youth
HTd/Ncmsa
וַ/יִּגְדָּ֑ל
𐤅/𐤉𐤂𐤃𐤋
vayigedal
and he grew
and he became great
and he grew
HC/Vqw3ms
וַ/יֵּ֨שֶׁב֙
𐤅/𐤉𐤔𐤁
vayeshev
and he lived
and he sat/dwelt
and he dwelt
HC/Vqw3ms
בַּ/מִּדְבָּ֔ר
𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓
bamidebar
Mfinda (Kongo)
in the wilderness
in the grazing steppe
in the wilderness
HRd/Ncmsa
וַ/יְהִ֖י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi-2
and he was
and he became
and it was
HC/Vqw3ms
רֹבֶ֥ה
𐤓𐤁𐤄
roveh
an expert
one who increases
one who increases
HVqrmsc
קַשָּֽׁת
𐤒𐤔𐤕
qashat
archer
bowman
bowman
HNcmsa
And he dwelt
and he sat/dwelt
and he dwelt
in the wilderness
in grazing steppe
in the wilderness
of Paran
Paran
Paran
and she took
and she took
and she took
for him
—
for him
his mother
his mother
his mother
a wife
woman
woman
from the land
from land
from land
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
וַ/יֵּ֖שֶׁב
𐤅/𐤉𐤔𐤁
vayeshev
And he dwelt
and he sat/dwelt
and he dwelt
HC/Vqw3ms
בְּ/מִדְבַּ֣ר
𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓
bemidebar
Mfinda (Kongo)
in the wilderness
in grazing steppe
in the wilderness
HR/Ncmsc
פָּארָ֑ן
𐤐𐤀𐤓𐤍
paran
of Paran
Paran
Paran
HNp
וַ/תִּֽקַּֽח
𐤅/𐤕𐤒𐤇
vatiqach
and she took
and she took
and she took
HC/Vqw3fs
ל֥/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for him
for him
HR/Sp3ms
אִמּ֛/וֹ
𐤀𐤌/𐤅
imo
his mother
his mother
his mother
HNcfsc/Sp3ms
אִשָּׁ֖ה
𐤀𐤔𐤄
ishah
a wife
woman
woman
HNcfsa
מֵ/אֶ֥רֶץ
𐤌/𐤀𐤓𐤑
meerets
Ayé (Yoruba)
from the land
from land
from land
HR/Ncbsc
מִצְרָֽיִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
it came about
and he became
and it happened
at the time
at the appointed time
at the time
that
that one
that
said
and he said
and he said
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
and Phicol
and Mouth-of-All
and Pikhol
commander
ruling-chief of
chief of
of his army
his organized host
his organized host
to
toward
to
Abraham
Abraham
Averaham
saying
to say
to say
God
mighty ones
Elohim
is with you
with you
is with you
in all
in entirety
in all
that
that-which
that
you
you
you
do
doer
do
וַֽ/יְהִי֙
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
it came about
and he became
and it happened
HC/Vqw3ms
בָּ/עֵ֣ת
𐤁/𐤏𐤕
baet
at the time
at the appointed time
at the time
HRd/Ncbsa
הַ/הִ֔וא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahiv
that
that one
that
HTd/Pp3fs
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֲבִימֶ֗לֶךְ
𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
avimelekhe
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
HNp
וּ/פִיכֹל֙
𐤅/𐤐𐤉𐤊𐤋
ufikhol
and Phicol
and Mouth-of-All
and Pikhol
HC/Np
שַׂר
𐤔𐤓
sar
commander
ruling-chief of
chief of
HNcmsc
צְבָא֔/וֹ
𐤑𐤁𐤀/𐤅
tsevao
of his army
his organized host
his organized host
HNcbsc/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
אַבְרָהָ֖ם
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
averaham
Abraham
Abraham
Averaham
HNp
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
אֱלֹהִ֣ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
עִמְּ/ךָ֔
𐤏𐤌/𐤊
imekha
is with you
with you
is with you
HR/Sp2ms
בְּ/כֹ֥ל
𐤁/𐤊𐤋
bekhol
kila (Swahili)
in all
in entirety
in all
HR/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
אַתָּ֖ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
עֹשֶֽׂה
𐤏𐤔𐤄
oseh
do
doer
do
HVqrmsa
now therefore
and now
and now
swear
Swear an oath!
Swear an oath!
to me
—
to me
by God
mighty ones
by Elohim
here
to here
to here
that
if / whether
if
you deal falsely
you will lie
you deal falsely
with me
—
with me
or with my offspring
and to my progeny
or with my offspring
or with my descendants
and to my grandson
or with my descendants
according to the kindness
according to steadfast loyalty
according to steadfast loyalty
that
that-which
that
I have done
I did
I did
with you
with you
with you
you shall do
you shall do
you shall do
with me
with me
with me
and with
and if
and with
the land
the earth
the land
in which
that-which
in which
you have sojourned
you sojourned
you have sojourned
in it
—
in it
וְ/עַתָּ֗ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
now therefore
and now
and now
HC/D
הִשָּׁ֨בְעָ/ה
𐤄𐤔𐤁𐤏/𐤄
hishaveah
swear
Swear an oath!
Swear an oath!
HVNv2ms/Sh
לִּ֤/י
𐤋/𐤉
li
to me
to me
HR/Sp1cs
בֵֽ/אלֹהִים֙
𐤁/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
velohim
Mulimu (Lozi)
by God
mighty ones
by Elohim
HR/Ncmpa
הֵ֔נָּה
𐤄𐤍𐤄
henah
here
to here
to here
HD
אִם
𐤀𐤌
im
that
if / whether
if
HC
תִּשְׁקֹ֣ר
𐤕𐤔𐤒𐤓
tisheqor
you deal falsely
you will lie
you deal falsely
HVqi2ms
לִ֔/י
𐤋/𐤉
li-2
with me
with me
HR/Sp1cs
וּ/לְ/נִינִ֖/י
𐤅/𐤋/𐤍𐤉𐤍/𐤉
ulenini
or with my offspring
and to my progeny
or with my offspring
HC/R/Ncmsc/Sp1cs
וּ/לְ/נֶכְדִּ֑/י
𐤅/𐤋/𐤍𐤊𐤃/𐤉
ulenekhedi
or with my descendants
and to my grandson
or with my descendants
HC/R/Ncmsc/Sp1cs
כַּ/חֶ֜סֶד
𐤊/𐤇𐤎𐤃
kachesed
according to the kindness
according to steadfast loyalty
according to steadfast loyalty
HRd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
עָשִׂ֤יתִי
𐤏𐤔𐤉𐤕𐤉
asiti
I have done
I did
I did
HVqp1cs
עִמְּ/ךָ֙
𐤏𐤌/𐤊
imekha
with you
with you
with you
HR/Sp2ms
תַּעֲשֶׂ֣ה
𐤕𐤏𐤔𐤄
taaseh
you shall do
you shall do
you shall do
HVqi2ms
עִמָּדִ֔/י
𐤏𐤌𐤃/𐤉
imadi
with me
with me
with me
HR/Sp1cs
וְ/עִם
𐤅/𐤏𐤌
veim
and with
and if
and with
HC/R
הָ/אָ֖רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
in which
that-which
in which
HTr
גַּ֥רְתָּה
𐤂𐤓𐤕𐤄
garetah
you have sojourned
you sojourned
you have sojourned
HVqp2ms
בָּֽ/הּ
𐤁/𐤄
bah
in it
in it
HR/Sp3fs
reproved
and he reproved
and he rebuked
Abraham
Abraham
Averaham
—
object-marker
[·]
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
concerning
upon
concerning
the matter of
matters concerning
matters concerning
a well
dug well
well
of water
the waters
the waters
that
that-which
which
had seized
they seized by force
they had seized
servants
servants of
servants of
of Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
וְ/הוֹכִ֥חַ
𐤅/𐤄𐤅𐤊𐤇
vehokhicha
reproved
and he reproved
and he rebuked
HC/Vhp3ms
אַבְרָהָ֖ם
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
averaham
Abraham
Abraham
Averaham
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
אֲבִימֶ֑לֶךְ
𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
avimelekhe
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
concerning
upon
concerning
HR
אֹדוֹת֙
𐤀𐤃𐤅𐤕
odot
the matter of
matters concerning
matters concerning
HNcfpc
בְּאֵ֣ר
𐤁𐤀𐤓
beer
a well
dug well
well
HNcfsc
הַ/מַּ֔יִם
𐤄/𐤌𐤉𐤌
hamayim
Amanzi (Zulu)
of water
the waters
the waters
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
which
HTr
גָּזְל֖וּ
𐤂𐤆𐤋𐤅
gazelu
had seized
they seized by force
they had seized
HVqp3cp
עַבְדֵ֥י
𐤏𐤁𐤃𐤉
avedey
servants
servants of
servants of
HNcmpc
אֲבִימֶֽלֶךְ
𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
avimelekhe-2
of Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
HNp
And said
and he said
and he said
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
not
not
not
I knew
I knew
I knew
who
who?
who
has done
he did
did
—
object-marker
[·]
this thing
the spoken-matter
the matter
this
this one
this
neither
and also
and also
you
you
you
did
not
not
tell
you set forth
you declared
me
—
to me
nor
and also
and also
I
I myself
I myself
did
not
not
hear
I heard
I heard
until
except
except
today
the day
the day
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֲבִימֶ֔לֶךְ
𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
avimelekhe
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
HNp
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יָדַ֔עְתִּי
𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉
yadaeti
I knew
I knew
I knew
HVqp1cs
מִ֥י
𐤌𐤉
mi
who
who?
who
HTi
עָשָׂ֖ה
𐤏𐤔𐤄
asah
has done
he did
did
HVqp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
הַ/דָּבָ֣ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
Ndaba (Zulu)
this thing
the spoken-matter
the matter
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֑ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
וְ/גַם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
neither
and also
and also
HC/Ta
אַתָּ֞ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
לֹא
𐤋𐤀
lo-2
did
not
not
HTn
הִגַּ֣דְתָּ
𐤄𐤂𐤃𐤕
higadeta
tell
you set forth
you declared
HVhp2ms
לִּ֗/י
𐤋/𐤉
li
me
to me
HR/Sp1cs
וְ/גַ֧ם
𐤅/𐤂𐤌
vegam-2
nor
and also
and also
HC/Ta
אָנֹכִ֛י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-3
did
not
not
HTn
שָׁמַ֖עְתִּי
𐤔𐤌𐤏𐤕𐤉
shamaeti
hear
I heard
I heard
HVqp1cs
בִּלְתִּ֥י
𐤁𐤋𐤕𐤉
bileti
until
except
except
HC
הַ/יּֽוֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the day
the day
HTd/Ncmsa
took
and he took
and he took
Abraham
Abraham
Averaham
sheep
small livestock flock
small livestock flock
and oxen
and cattle
and cattle
and gave
and he gave
and he gave
to Abimelech
to My-Father-is-King
to Avimelekhe
made
and they cut off
and they cut a covenant
both of them
the two of them
the two of them
a covenant
binding agreement
covenant
וַ/יִּקַּ֤ח
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
took
and he took
and he took
HC/Vqw3ms
אַבְרָהָם֙
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
averaham
Abraham
Abraham
Averaham
HNp
צֹ֣אן
𐤑𐤀𐤍
tson
sheep
small livestock flock
small livestock flock
HNcbsa
וּ/בָקָ֔ר
𐤅/𐤁𐤒𐤓
uvaqar
and oxen
and cattle
and cattle
HC/Ncbsa
וַ/יִּתֵּ֖ן
𐤅/𐤉𐤕𐤍
vayiten
and gave
and he gave
and he gave
HC/Vqw3ms
לַ/אֲבִימֶ֑לֶךְ
𐤋/𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
laavimelekhe
to Abimelech
to My-Father-is-King
to Avimelekhe
HR/Np
וַ/יִּכְרְת֥וּ
𐤅/𐤉𐤊𐤓𐤕𐤅
vayikheretu
kata (Swahili)
made
and they cut off
and they cut a covenant
HC/Vqw3mp
שְׁנֵי/הֶ֖ם
𐤔𐤍𐤉/𐤄𐤌
sheneyhem
both of them
the two of them
the two of them
HAcmdc/Sp3mp
בְּרִֽית
𐤁𐤓𐤉𐤕
berit
a covenant
binding agreement
covenant
HNcfsa
and set
and he set in place
and he set in place
Abraham
Abraham
Averaham
[direct object marker]
object-marker
[·]
seven
seven
seven
ewe lambs
female lambs of
female lambs
of the flock
the flock
of the flock
by themselves
to their apartness
by themselves
וַ/יַּצֵּ֣ב
𐤅/𐤉𐤑𐤁
vayatsev
and set
and he set in place
and he set in place
HC/Vhw3ms
אַבְרָהָ֗ם
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
averaham
Abraham
Abraham
Averaham
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
שֶׁ֛בַע
𐤔𐤁𐤏
sheva
seven
seven
seven
HAcfsa
כִּבְשֹׂ֥ת
𐤊𐤁𐤔𐤕
kivesot
ewe lambs
female lambs of
female lambs
HNcfpc
הַ/צֹּ֖אן
𐤄/𐤑𐤀𐤍
hatson
of the flock
the flock
of the flock
HTd/Ncbsa
לְ/בַדְּ/הֶֽן
𐤋/𐤁𐤃/𐤄𐤍
levadehen
by themselves
to their apartness
by themselves
HR/Ncmsc/Sp3fp
and he said
and he said
and he said
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
to
toward
to
Abraham
Abraham
Averaham
what
what?
what
are these
these ones here
these ones here
seven
seven
seven
ewe lambs
female lambs
female lambs
these
these ones
these
which
that-which
which
you have set
you set in place
you set in place
by themselves
to their separation
by themselves
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֲבִימֶ֖לֶךְ
𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
avimelekhe
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
אַבְרָהָ֑ם
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
averaham
Abraham
Abraham
Averaham
HNp
מָ֣ה
𐤌𐤄
mah
what
what?
what
HTi
הֵ֗נָּה
𐤄𐤍𐤄
henah
are these
these ones here
these ones here
HPp3fp
שֶׁ֤בַע
𐤔𐤁𐤏
sheva
seven
seven
seven
HAcfsa
כְּבָשֹׂת֙
𐤊𐤁𐤔𐤕
kevasot
ewe lambs
female lambs
female lambs
HNcfpa
הָ/אֵ֔לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
הִצַּ֖בְתָּ
𐤄𐤑𐤁𐤕
hitsaveta
you have set
you set in place
you set in place
HVhp2ms
לְ/בַדָּֽ/נָה
𐤋/𐤁𐤃/𐤍𐤄
levadanah
by themselves
to their separation
by themselves
HR/Ncmsc/Sp3fp
And he said
and he said
and he said
For
for/because
because
—
object-marker
[·]
seven
seven
seven
ewe lambs
female lambs
female lambs
you shall take
you will take
you will take
from my hand
from my hand
from my hand
that
for the sake of
for the sake
they may be
you will become
it will be
to me
—
to me
a witness
to a witness-assembly
for a witness-assembly
that
for/because
because
I have dug
I dug
I dug
—
object-marker
[·]
the well
the dug well
the dug well
this
this one
this one
וַ/יֹּ֕אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
because
HC
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
שֶׁ֣בַע
𐤔𐤁𐤏
sheva
seven
seven
seven
HAcfsa
כְּבָשֹׂ֔ת
𐤊𐤁𐤔𐤕
kevasot
ewe lambs
female lambs
female lambs
HNcfpa
תִּקַּ֖ח
𐤕𐤒𐤇
tiqach
you shall take
you will take
you will take
HVqi2ms
מִ/יָּדִ֑/י
𐤌/𐤉𐤃/𐤉
miyadi
from my hand
from my hand
from my hand
HR/Ncbsc/Sp1cs
בַּ/עֲבוּר֙
𐤁/𐤏𐤁𐤅𐤓
baavur
that
for the sake of
for the sake
HR/Ncmsc
תִּֽהְיֶה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
they may be
you will become
it will be
HVqi3fs
לִּ֣/י
𐤋/𐤉
li
to me
to me
HR/Sp1cs
לְ/עֵדָ֔ה
𐤋/𐤏𐤃𐤄
leedah
a witness
to a witness-assembly
for a witness-assembly
HR/Ncfsa
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki-2
that
for/because
because
HC
חָפַ֖רְתִּי
𐤇𐤐𐤓𐤕𐤉
chafareti
I have dug
I dug
I dug
HVqp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
object-marker
[·]
HTo
הַ/בְּאֵ֥ר
𐤄/𐤁𐤀𐤓
habeer
the well
the dug well
the dug well
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּֽאת
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this one
HTd/Pdxfs
on
upon
because of
therefore
thus
thus
he called
he called out
he called out
to the place
to the standing-place
to the place
that
he
that
Beer
Well-of-the-Oath
Beer Sheva
Sheba
Well-of-the-Oath
Beer Sheva
because
for/because
because
there
in that place
there
they swore
they swore an oath
they swore an oath
the two of them
the two of them
the two of them
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
because of
HR
כֵּ֗ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
therefore
thus
thus
HTm
קָרָ֛א
𐤒𐤓𐤀
qara
he called
he called out
he called out
HVqp3ms
לַ/מָּק֥וֹם
𐤋/𐤌𐤒𐤅𐤌
lamaqom
to the place
to the standing-place
to the place
HRd/Ncmsa
הַ/ה֖וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
בְּאֵ֣ר
𐤁𐤀𐤓
beer
Beer
Well-of-the-Oath
Beer Sheva
HNp
שָׁ֑בַע
𐤔𐤁𐤏
shava
Sheba
Well-of-the-Oath
Beer Sheva
HNp
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
because
for/because
because
HC
שָׁ֥ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
נִשְׁבְּע֖וּ
𐤍𐤔𐤁𐤏𐤅
nishebeu
they swore
they swore an oath
they swore an oath
HVNp3cp
שְׁנֵי/הֶֽם
𐤔𐤍𐤉/𐤄𐤌
sheneyhem
the two of them
the two of them
the two of them
HAcmdc/Sp3mp
they made
and they cut off
and they cut
a covenant
binding treaty of
covenant of
at Beer
in Well-of-the-Oath
in Beer Sheva
Sheba
Well-of-the-Oath
Beer Sheva
and rose up
and he rose up
and he rose up
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
and Phicol
and Mouth-of-All
and Pikhol
the commander
ruling-chief of
chief of
of his army
his organized host
his organized host
and they returned
and they turned back
and they returned
to
toward
to
the land
land
land
of the Philistines
Philistine men
Pelishetim
וַ/יִּכְרְת֥וּ
𐤅/𐤉𐤊𐤓𐤕𐤅
vayikheretu
kata (Swahili)
they made
and they cut off
and they cut
HC/Vqw3mp
בְרִ֖ית
𐤁𐤓𐤉𐤕
verit
a covenant
binding treaty of
covenant of
HNcfsa
בִּ/בְאֵ֣ר
𐤁/𐤁𐤀𐤓
biveer
at Beer
in Well-of-the-Oath
in Beer Sheva
HR/Np
שָׁ֑בַע
𐤔𐤁𐤏
shava
Sheba
Well-of-the-Oath
Beer Sheva
HNp
וַ/יָּ֣קָם
𐤅/𐤉𐤒𐤌
vayaqam
uku-ima (Bemba)
and rose up
and he rose up
and he rose up
HC/Vqw3ms
אֲבִימֶ֗לֶךְ
𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
avimelekhe
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
HNp
וּ/פִיכֹל֙
𐤅/𐤐𐤉𐤊𐤋
ufikhol
and Phicol
and Mouth-of-All
and Pikhol
HC/Np
שַׂר
𐤔𐤓
sar
the commander
ruling-chief of
chief of
HNcmsc
צְבָא֔/וֹ
𐤑𐤁𐤀/𐤅
tsevao
of his army
his organized host
his organized host
HNcbsc/Sp3ms
וַ/יָּשֻׁ֖בוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅
vayashuvu
and they returned
and they turned back
and they returned
HC/Vqw3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
אֶ֥רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
the land
land
land
HNcbsc
פְּלִשְׁתִּֽים
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
pelishetim
of the Philistines
Philistine men
Pelishetim
HNgmpa
and planted
and he planted
and he planted
tamarisk tree
tamarisk tree
tamarisk tree
in Beersheba
in Well-of-the-Oath
in Beer Sheva
of seven
Well-of-the-Oath
Beer Sheva
and called
he called
and he called
there
in that place
there
on the name
in name of
in name of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
God
toward
God
Everlasting
hidden age
forever
וַ/יִּטַּ֥ע
𐤅/𐤉𐤈𐤏
vayita
and planted
and he planted
and he planted
HC/Vqw3ms
אֶ֖שֶׁל
𐤀𐤔𐤋
eshel
tamarisk tree
tamarisk tree
tamarisk tree
HNcmsa
בִּ/בְאֵ֣ר
𐤁/𐤁𐤀𐤓
biveer
in Beersheba
in Well-of-the-Oath
in Beer Sheva
HR/Np
שָׁ֑בַע
𐤔𐤁𐤏
shava
of seven
Well-of-the-Oath
Beer Sheva
HNp
וַ/יִּ֨קְרָא
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
and called
he called
and he called
HC/Vqw3ms
שָׁ֔ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
בְּ/שֵׁ֥ם
𐤁/𐤔𐤌
beshem
on the name
in name of
in name of
HR/Ncmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֵ֥ל
𐤀𐤋
el
God
toward
God
HNcmsc
עוֹלָֽם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
Everlasting
hidden age
forever
HNcmsa
sojourned
and he sojourned
and he sojourned
Abraham
Abraham
Averaham
in the land
in land
in land
of the Philistines
Philistine men
Pelishetim
days
days
days
many
many
great ones
וַ/יָּ֧גָר
𐤅/𐤉𐤂𐤓
vayagar
sojourned
and he sojourned
and he sojourned
HC/Vqw3ms
אַבְרָהָ֛ם
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
averaham
Abraham
Abraham
Averaham
HNp
בְּ/אֶ֥רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
Ayé (Yoruba)
in the land
in land
in land
HR/Ncbsc
פְּלִשְׁתִּ֖ים
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
pelishetim
of the Philistines
Philistine men
Pelishetim
HNgmpa
יָמִ֥ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
days
HNcmpa
רַבִּֽים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
many
great ones
HAampa