חָפַ֖רְתִּי

𐤇𐤐𐤓𐤕𐤉

châphar

I have dug

To dig or excavate, often in reference to opening the ground or searching below the surface; by extension, to search out, investigate, or seek diligently, both literally (as with wells or pits) and metaphorically (as in seeking information or uncovering a matter). The word may refer to physical digging for water, minerals, or shelter, as well as to the act of investigation or inquiry.

H2658

Genesis 21:30 · Word #13

Lexicon H2658

Lemmaחָפַר
Lemma (Paleo)𐤇𐤐𐤓
Transliterationchâphar
Strong'sH2658
DefinitionTo dig or excavate, often in reference to opening the ground or searching below the surface; by extension, to search out, investigate, or seek diligently, both literally (as with wells or pits) and metaphorically (as in seeking information or uncovering a matter). The word may refer to physical digging for water, minerals, or shelter, as well as to the act of investigation or inquiry.

Morphology HVqp1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseI have dug

SIBI-P1 Translation H2658-02

I dug

Morphological NotesVerb, Qal stem (simple active), perfect conjugation, 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Qal perfect 1st common singular expresses a completed simple action by the speaker. "I dug" preserves the core physical sense of the root חפר while allowing its extended sense of uncovering through effort.

View full lexicon entry for H2658 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

I dug

Same as P1Yes
RationaleP1 rendering is fully accurate in context, expressing the completed action in first person.