שִׁכְמָ֛/הּ
𐤔𐤊𐤌/𐤄
shᵉkem
her shoulder
The upper back, especially the area between the shoulders; often translated as 'shoulder.' In concrete terms, it denotes the part of the body suitable for bearing burdens (such as loads or yoke). By extension, it can signify support, carrying, or acceptance (e.g., bearing responsibility). It is sometimes used figuratively for strength, effort, or willingness and, less commonly, for the hillside or slope ('spur'). In some idiomatic expressions, it conveys notions of agreement or cooperation.
Genesis 21:14 · Word #13
Lexicon H7926
| Lemma | שְׁכֶם |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤊𐤌 |
| Transliteration | shᵉkem |
| Strong's | H7926 |
| Definition | The upper back, especially the area between the shoulders; often translated as 'shoulder.' In concrete terms, it denotes the part of the body suitable for bearing burdens (such as loads or yoke). By extension, it can signify support, carrying, or acceptance (e.g., bearing responsibility). It is sometimes used figuratively for strength, effort, or willingness and, less commonly, for the hillside or slope ('spur'). In some idiomatic expressions, it conveys notions of agreement or cooperation. |
Morphology HNcmsc/Sp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | her shoulder |
SIBI-P1 Translation H7926-03
her shoulder
| Morphological Notes | Noun, masculine singular construct + 3rd feminine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun שְׁכֶם denotes the upper back or shoulder, the bodily place of bearing loads. The construct form with a 3rd feminine singular suffix yields "her shoulder," preserving both the physical burden-bearing sense and the pronominal possession. |
View full lexicon entry for H7926 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
her shoulder
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'Her shoulder' is contextually precise as in the Hebrew and SILEX; no change needed. |