הִצַּ֖בְתָּ

𐤄𐤑𐤁𐤕

hitsaveta

you have set

a primitive root; to station, in various applications (literally or figuratively); appointed, deputy, erect, establish, [idiom] Huzzah (by mistake for a proper name), lay, officer, pillar, present, rear up, set (over, up), settle, sharpen, establish, (make to) stand(-ing, still, up, upright), best state.

H5324

Genesis 21:29 · Word #11

Lexicon H5324

Lemmaנָצַב
Lemma (Paleo)𐤍𐤑𐤁
Transliterationnâtsab
Strong'sH5324
In-contextyou have set

Morphology HVhp2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H5324-03

you caused to stand

Rootנצב (n-ṣ-b)
Core Meaningsstanding, stationing, positioning, establishing, setting in place
Semantic Rangeto station, appoint, set in place, establish, post, present, erect, position, or assign someone to a standing role or fixed place
Conceptual Significanceנצב often conveys the deliberate placing or establishing of persons or objects—whether setting up pillars, appointing officials, or positioning oneself before YHWH. It reflects purposeful ordering and authority in establishing stability or presence.
Morphological NotesHiphil perfect, 2nd person masculine singular. The Hiphil stem expresses causative action; the perfect form denotes completed action in past or perfective aspect.
Rendering RationaleThe root נצב conveys the idea of standing or being stationed. In the Hiphil stem, it takes a causative sense, meaning "to cause to stand" or "to station." The form is perfect, second masculine singular, so "you caused to stand" accurately reflects both the causative force and the masculine singular subject.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root נצב (standing, stationing, positioning, establishing, setting in place)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H4676-01 hamatsevah the standing-pillar
H4676-02 hamatsevot the standing-pillars
H5324-01 hanitsav the one stationed
H5324-02 hanitsavim the stationed ones
hanitsavot the stationed women
hatsivi Cause to stand in place!
hitsiv he caused to stand
H4678-01 lamatsevet to the standing-pillar
H4673-01 matsav standing-post of
H4676-03 matsevah standing-stone
H4676-04 matsevat standing-pillar of
H4678-02 matsevet a standing-stone
H4676-05 matsevot standing-pillars
H4676-06 matsevotam their standing-pillars
matsevoteyhem their standing-pillars
matsiv one causing-to-stand
mimatsav from the standing-post of
H4673-02 mimatsavekha from your standing-post
H4675-01 mitsavah a stationed force
H5324-04 mutsav a made-to-stand one
H5333-01 netsiv standing-post of
H5333-02 netsivim stationed-ones
H5324-05 nitsav one stationed
H5324-06 nitsavah she has stationed herself
H5324-07 nitsavim those stationed
H4676-07 umatsevah and a standing-stone
H4676-08 umatsevot and standing-pillars
H4676-09 umatsevotam and their standing-stones
H4676-10 umatsevoteykha and your standing-pillars
H5333-03 unetsiv and a stationed one
H5324-08 vayatsev and he caused to stand
H5324-09 vayatsiveni and he stationed me
H5324-10 vayatsivu and they caused to stand
H5324-11 venitsaveta and you have taken your stand
venitsevu and they stationed themselves

Word Usage (75 occurrences of H5324)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 18:2 נִצָּבִ֖ים nitsavim standing
Genesis 21:28 וַ/יַּצֵּ֣ב vayatsev and set
Genesis 21:29 הִצַּ֖בְתָּ hitsaveta you have set