וַ/יֶּאֱהָבֶ֑/הָ

𐤅/𐤉𐤀𐤄𐤁/𐤄

ʼâhab

and he loved her

To feel or express love, affection, or attachment toward a person, group, object, or concept. The term encompasses emotional attachment, desire, friendship, familial love, loyalty, and even preference or willful choice, depending on context. In interpersonal usage, expresses affection or positive regard (between individuals, within families, or between a subject and deity); in non-personal or figurative contexts, refers to attachment to practices, actions, wisdom, or material things.

H157

Genesis 24:67 · Word #12

Lexicon H157

Lemmaאָהַב
Lemma (Paleo)𐤀𐤄𐤁
Transliterationʼâhab
Strong'sH157
DefinitionTo feel or express love, affection, or attachment toward a person, group, object, or concept. The term encompasses emotional attachment, desire, friendship, familial love, loyalty, and even preference or willful choice, depending on context. In interpersonal usage, expresses affection or positive regard (between individuals, within families, or between a subject and deity); in non-personal or figurative contexts, refers to attachment to practices, actions, wisdom, or material things.

Morphology HC/Vqw3ms/Sp3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand he loved her

SIBI-P1 Translation H157-66

and he loved her

Morphological NotesVerb, Qal stem, sequential imperfect (wayyiqtol), 3rd person masculine singular subject with 3rd person feminine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses simple active affection or attachment. The sequential imperfect with 3ms subject and 3fs pronominal suffix requires "he" as subject and "her" as object, preserving both verbal action and feminine singular object.

View full lexicon entry for H157 →

SILEX v2