וּ/מִשְׁמָ֥ע
𐤅/𐤌𐤔𐤌𐤏
Mishema
and Mishma
Proper name, masculine: Mishma. Refers specifically to two individuals: (1) a son of Ishmael, listed among the twelve tribal ancestors descended from Ishmael (Genesis 25:14; 1 Chronicles 1:30); (2) a member of the tribe of Simeon, an ancestor of a Simeonite clan (1 Chronicles 4:25). The primary use of the term in the Hebrew Bible is as a personal name, without additional lexical or common noun value. The name is likely derived from the root meaning 'to hear' or 'hearing,' possibly conveying the nuance of 'heard' or 'hearing' in reference to divine attention or response, but as a proper name, the semantic emphasis is on its identification function, not its root meaning.
Genesis 25:14 · Word #1
Lexicon H4927
| Lemma | מִשְׁמָע |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤔𐤌𐤏 |
| Transliteration | Mishema |
| Strong's | H4927 |
| Definition | Proper name, masculine: Mishma. Refers specifically to two individuals: (1) a son of Ishmael, listed among the twelve tribal ancestors descended from Ishmael (Genesis 25:14; 1 Chronicles 1:30); (2) a member of the tribe of Simeon, an ancestor of a Simeonite clan (1 Chronicles 4:25). The primary use of the term in the Hebrew Bible is as a personal name, without additional lexical or common noun value. The name is likely derived from the root meaning 'to hear' or 'hearing,' possibly conveying the nuance of 'heard' or 'hearing' in reference to divine attention or response, but as a proper name, the semantic emphasis is on its identification function, not its root meaning. |
Morphology HC/Np
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | and Mishma |
SIBI-P1 Translation H4927-02
and Mishma
| Morphological Notes | Conjunction וּ + masculine singular proper noun; emphatic noun form derived from שמע functioning solely as a personal name. |
| Rendering Rationale | The form is a masculine proper name with prefixed conjunction וּ (“and”). As a personal name, its primary function is identification, so it is rendered transliterated as “Mishma,” preserving the conjunction and proper-name morphology while acknowledging its derivation from the root שמע. |
View full lexicon entry for H4927 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and Mishema
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: Mishma |