חָֽפְרוּ֙

𐤇𐤐𐤓𐤅

châphar

they had dug

To dig or excavate, often in reference to opening the ground or searching below the surface; by extension, to search out, investigate, or seek diligently, both literally (as with wells or pits) and metaphorically (as in seeking information or uncovering a matter). The word may refer to physical digging for water, minerals, or shelter, as well as to the act of investigation or inquiry.

H2658

Genesis 26:18 · Word #8

Lexicon H2658

Lemmaחָפַר
Lemma (Paleo)𐤇𐤐𐤓
Transliterationchâphar
Strong'sH2658
DefinitionTo dig or excavate, often in reference to opening the ground or searching below the surface; by extension, to search out, investigate, or seek diligently, both literally (as with wells or pits) and metaphorically (as in seeking information or uncovering a matter). The word may refer to physical digging for water, minerals, or shelter, as well as to the act of investigation or inquiry.

Morphology HVqp3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasethey had dug

SIBI-P1 Translation H2658-05

they dug

Morphological NotesQal verb, perfect (suffix conjugation), 3rd person common plural.
Rendering RationaleThe Qal stem preserves the simple active sense of the root חפר, meaning to dig or excavate. The perfect 3rd person common plural form is rendered as "they dug," directly reflecting completed action by a plural subject.

View full lexicon entry for H2658 →

SILEX v2