וַ/תְּשַׁלְּח֖וּ/נִי

𐤅/𐤕𐤔𐤋𐤇𐤅/𐤍𐤉

shâlach

and sent me away

To send, stretch out, or extend (one's hand, an object, or a person) to a particular purpose or place; to dispatch, commission, or release someone or something from one’s possession; in some contexts, to set loose, dismiss, expel, or shoot forth. The sense of deliberate dispatch or transfer is central, whether referring to sending persons, objects, hands, or metaphorically, actions and consequences.

H7971

Genesis 26:27 · Word #10

Lexicon H7971

Lemmaשָׁלַח
Lemma (Paleo)𐤔𐤋𐤇
Transliterationshâlach
Strong'sH7971
DefinitionTo send, stretch out, or extend (one's hand, an object, or a person) to a particular purpose or place; to dispatch, commission, or release someone or something from one’s possession; in some contexts, to set loose, dismiss, expel, or shoot forth. The sense of deliberate dispatch or transfer is central, whether referring to sending persons, objects, hands, or metaphorically, actions and consequences.

Morphology HC/Vpw2mp/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand sent me away

SIBI-P1 Translation H7971-126

and you men dispatched me

Morphological NotesPiel sequential imperfect, 2nd person masculine plural with 1st person common singular suffix; vav-consecutive gives past narrative sense.
Rendering RationaleThe rendering preserves the root idea of deliberate sending or releasing. The Piel stem conveys an intensified or active dispatching, the 2nd person masculine plural is reflected in "you men," and the 1st person singular suffix is expressed as "me."

View full lexicon entry for H7971 →

SILEX v2