אָצַ֥לְתָּ
𐤀𐤑𐤋𐤕
ʼâtsal
reserved
To separate out, set apart, or withdraw (someone or something) from a group or whole, often for a special purpose, including the sense of reserving or appointing distinctively. In certain contexts, it can mean to withhold or keep back, or to limit in extent or involvement.
Genesis 27:36 · Word #18
Lexicon H680
| Lemma | אָצַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤑𐤋 |
| Transliteration | ʼâtsal |
| Strong's | H680 |
| Definition | To separate out, set apart, or withdraw (someone or something) from a group or whole, often for a special purpose, including the sense of reserving or appointing distinctively. In certain contexts, it can mean to withhold or keep back, or to limit in extent or involvement. |
Morphology HVqp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | reserved |
SIBI-P1 Translation H680-01
you set apart
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, perfect conjugation, 2nd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem conveys the simple active action of separating or setting something aside. The perfect 2ms form is rendered as "you set apart," preserving both the completed aspect and masculine singular address. |
View full lexicon entry for H680 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
you reserved
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'You reserved' is more idiomatic and accurate in English for the act of setting apart a blessing here; 'set apart' is wooden. |