בְּ/צֹ֣אן
𐤁/𐤑𐤀𐤍
betson
in the flock of
or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men); (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
Genesis 30:40 · Word #11
Lexicon H6629
| Lemma | צֹאן |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤀𐤍 |
| Transliteration | tsôʼn |
| Strong's | H6629 |
| In-context | in the flock of |
Morphology HR/Ncbsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
SIBI-P1 H6629-02
in a migrating flock of small livestock
| Root | צאן (ṣ-ʾ-n) |
| Core Meanings | migration, flocking movement, small livestock, collective herd |
| Semantic Range | Flock of sheep or goats, small livestock, herd, by extension a gathered group of people; often used metaphorically for a community under care. |
| Conceptual Significance | צֹאן carries strong pastoral imagery in the Hebrew Bible, portraying Israel or other peoples as a flock under a shepherd’s guidance. The collective singular form underscores unity and shared dependence, reinforcing themes of covenant care, leadership, and communal identity. |
| Morphological Notes | Preposition בְּ ("in/with") prefixed to a common feminine singular noun in construct form (Ncbsc). צֹאן is a collective noun grammatically singular but referring to multiple animals (sheep or goats). |
| Rendering Rationale | The noun צֹאן is a feminine singular collective noun referring to a flock, likely deriving from a root associated with migration or flocking movement. The prefixed בְּ ("in/with/among") is preserved by "in," and the singular collective sense is reflected by "a...flock," maintaining the feminine singular form indicated by the morphology. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root צאן (migration, flocking movement, small livestock, collective herd)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H6629-01 |
batson | in the migrating flock |
H6629-03 |
betsonam | with their flock |
H6629-04 |
betsonekha | in your flock-herd |
Word Usage (274 occurrences of H6629)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 4:2 | צֹ֔אן | tson | of sheep |
| Genesis 4:4 | צֹאנ֖/וֹ | tsono | of his flock |
| Genesis 12:16 | צֹאן | tson | sheep |