Genesis 31:43

Interlinear Text

וַ/יַּ֨עַן 𐤅/𐤉𐤏𐤍 vayaan answered and he responded HC/Vqw3ms לָבָ֜ן 𐤋𐤁𐤍 lavan Laban White-One HNp וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he declared HC/Vqw3ms אֶֽל 𐤀𐤋 el to toward HR יַעֲקֹ֗ב 𐤉𐤏𐤒𐤁 yaaqov Jacob Heel-Catcher (Jacob) HNp הַ/בָּנ֨וֹת 𐤄/𐤁𐤍𐤅𐤕 habanot The daughters the daughters HTd/Ncfpa בְּנֹתַ֜/י 𐤁𐤍𐤕/𐤉 benotay are my daughters my house-built daughters HNcfpc/Sp1cs וְ/הַ/בָּנִ֤ים 𐤅/𐤄/𐤁𐤍𐤉𐤌 vehabanim Bene (Bemba) and the children and the builder-sons HC/Td/Ncmpa בָּנַ/י֙ 𐤁𐤍/𐤉 banay Bene (Bemba) are my children my builder-sons HNcmpc/Sp1cs וְ/הַ/צֹּ֣אן 𐤅/𐤄/𐤑𐤀𐤍 vehatson and the flocks and the migratory flock HC/Td/Ncbsa צֹאנִ֔/י 𐤑𐤀𐤍/𐤉 tsoni are my flocks my flock HNcbsc/Sp1cs וְ/כֹ֛ל 𐤅/𐤊𐤋 vekhol and all and all of his HC/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which HTr אַתָּ֥ה 𐤀𐤕𐤄 atah you you (masculine singular) HPp2ms רֹאֶ֖ה 𐤓𐤀𐤄 roeh see the seeing one (masculine singular) HVqrmsa לִ/י 𐤋/𐤉 li is mine HR/Sp1cs ה֑וּא 𐤄𐤅𐤀 hu it he himself HPp3ms וְ/לִ/בְנֹתַ֞/י 𐤅/𐤋/𐤁𐤍𐤕/𐤉 velivenotay and to my daughters and to my built-daughters HC/R/Ncfpc/Sp1cs מָֽה 𐤌𐤄 mah what what? HTi אֶֽעֱשֶׂ֤ה 𐤀𐤏𐤔𐤄 eeseh can I do I will cause HVqi1cs לָ/אֵ֨לֶּה֙ 𐤋/𐤀𐤋𐤄 laeleh to these to these (ones) HR/Pdxcp הַ/יּ֔וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom this day the hot-day HTd/Ncmsa א֥וֹ 𐤀𐤅 o or or (as an alternative option) HC לִ/בְנֵי/הֶ֖ן 𐤋/𐤁𐤍𐤉/𐤄𐤍 liveneyhen Bene (Bemba) to their children to their sons HR/Ncmpc/Sp3fp אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 whom that-which HTr יָלָֽדוּ 𐤉𐤋𐤃𐤅 yaladu they have borne they have borne forth HVqp3cp

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יַּ֨עַן vayaan answered HC/Vqw3ms H6030
2 לָבָ֜ן lavan Laban HNp H3837
3 וַ/יֹּ֣אמֶר vayomer and said HC/Vqw3ms H559
4 אֶֽל el to HR H413
5 יַעֲקֹ֗ב yaaqov Jacob HNp H3290
6 הַ/בָּנ֨וֹת habanot The daughters HTd/Ncfpa H1323
7 בְּנֹתַ֜/י benotay are my daughters HNcfpc/Sp1cs H1323
8 וְ/הַ/בָּנִ֤ים vehabanim Bene (Bemba) and the children HC/Td/Ncmpa H1121
9 בָּנַ/י֙ banay Bene (Bemba) are my children HNcmpc/Sp1cs H1121
10 וְ/הַ/צֹּ֣אן vehatson and the flocks HC/Td/Ncbsa H6629
11 צֹאנִ֔/י tsoni are my flocks HNcbsc/Sp1cs H6629
12 וְ/כֹ֛ל vekhol and all HC/Ncmsa H3605
13 אֲשֶׁר asher that HTr H834
14 אַתָּ֥ה atah you HPp2ms H859
15 רֹאֶ֖ה roeh see HVqrmsa H7200
16 לִ/י li is mine HR/Sp1cs
17 ה֑וּא hu it HPp3ms H1931
18 וְ/לִ/בְנֹתַ֞/י velivenotay and to my daughters HC/R/Ncfpc/Sp1cs H1323
19 מָֽה mah what HTi H4100
20 אֶֽעֱשֶׂ֤ה eeseh can I do HVqi1cs H6213
21 לָ/אֵ֨לֶּה֙ laeleh to these HR/Pdxcp H428
22 הַ/יּ֔וֹם hayom this day HTd/Ncmsa H3117
23 א֥וֹ o or HC H176
24 לִ/בְנֵי/הֶ֖ן liveneyhen Bene (Bemba) to their children HR/Ncmpc/Sp3fp H1121
25 אֲשֶׁ֥ר asher-2 whom HTr H834
26 יָלָֽדוּ yaladu they have borne HVqp3cp H3205