Genesis 33:10
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
said
and he said
and he said
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
no
upon / over
please do not
please
please
please
if
if / whether
if
now
please
please
I have found
I found
I found
favor
favor
favor
in your eyes
in your two eyes
in your eyes
then take
and you took
then take
my present
my tribute-offering
my offering
from my hand
from my hand
from my hand
for
for/because
for
because
upon
because
therefore
thus
therefore
I have seen
I saw
I saw
your face
your face
your face
as
as seeing
as seeing
the face of
face of
before the face of
God
mighty ones
Elohim
and you have accepted me
and you accepted me
and you have accepted me
Interlinear Text
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יַעֲקֹ֗ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
אַל
𐤀𐤋
al
no
upon / over
please do not
HTn
נָא֙
𐤍𐤀
na
please
please
please
HTe
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
נָ֨א
𐤍𐤀
na-2
now
please
please
HTe
מָצָ֤אתִי
𐤌𐤑𐤀𐤕𐤉
matsati
I have found
I found
I found
HVqp1cs
חֵן֙
𐤇𐤍
chen
favor
favor
favor
HNcmsa
בְּ/עֵינֶ֔י/ךָ
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
beeyneykha
Enyi (Fante)
in your eyes
in your two eyes
in your eyes
HR/Ncbdc/Sp2ms
וְ/לָקַחְתָּ֥
𐤅/𐤋𐤒𐤇𐤕
velaqacheta
then take
and you took
then take
HC/Vqq2ms
מִנְחָתִ֖/י
𐤌𐤍𐤇𐤕/𐤉
minechati
my present
my tribute-offering
my offering
HNcfsc/Sp1cs
מִ/יָּדִ֑/י
𐤌/𐤉𐤃/𐤉
miyadi
from my hand
from my hand
from my hand
HR/Ncbsc/Sp1cs
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
עַל
𐤏𐤋
al-2
because
upon
because
HR
כֵּ֞ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
therefore
thus
therefore
HTm
רָאִ֣יתִי
𐤓𐤀𐤉𐤕𐤉
raiti
I have seen
I saw
I saw
HVqp1cs
פָנֶ֗י/ךָ
𐤐𐤍𐤉/𐤊
faneykha
your face
your face
your face
HNcbpc/Sp2ms
כִּ/רְאֹ֛ת
𐤊/𐤓𐤀𐤕
kireot
as
as seeing
as seeing
HR/Vqc
פְּנֵ֥י
𐤐𐤍𐤉
peney
the face of
face of
before the face of
HNcbpc
אֱלֹהִ֖ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
וַ/תִּרְצֵֽ/נִי
𐤅/𐤕𐤓𐤑/𐤍𐤉
vatiretseni
and you have accepted me
and you accepted me
and you have accepted me
HC/Vqw2ms/Sp1cs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֣אמֶר vayomer | said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 2 | יַעֲקֹ֗ב yaaqov | Jacob | HNp | H3290 |
| 3 | אַל al | no | HTn | H408 |
| 4 | נָא֙ na | please | HTe | H4994 |
| 5 | אִם im | if | HC | H518 |
| 6 | נָ֨א na-2 | now | HTe | H4994 |
| 7 | מָצָ֤אתִי matsati | I have found | HVqp1cs | H4672 |
| 8 | חֵן֙ chen | favor | HNcmsa | H2580 |
| 9 | בְּ/עֵינֶ֔י/ךָ beeyneykha Enyi (Fante) | in your eyes | HR/Ncbdc/Sp2ms | H5869 |
| 10 | וְ/לָקַחְתָּ֥ velaqacheta | then take | HC/Vqq2ms | H3947 |
| 11 | מִנְחָתִ֖/י minechati | my present | HNcfsc/Sp1cs | H4503 |
| 12 | מִ/יָּדִ֑/י miyadi | from my hand | HR/Ncbsc/Sp1cs | H3027 |
| 13 | כִּ֣י ki | for | HC | H3588 |
| 14 | עַל al-2 | because | HR | H5921 |
| 15 | כֵּ֞ן ken cine (Bemba) | therefore | HTm | H3651 |
| 16 | רָאִ֣יתִי raiti | I have seen | HVqp1cs | H7200 |
| 17 | פָנֶ֗י/ךָ faneykha | your face | HNcbpc/Sp2ms | H6440 |
| 18 | כִּ/רְאֹ֛ת kireot | as | HR/Vqc | H7200 |
| 19 | פְּנֵ֥י peney | the face of | HNcbpc | H6440 |
| 20 | אֱלֹהִ֖ים elohim Mulimu (Lozi) | God | HNcmpa | H430 |
| 21 | וַ/תִּרְצֵֽ/נִי vatiretseni | and you have accepted me | HC/Vqw2ms/Sp1cs | H7521 |