הַרְבּ֨וּ
𐤄𐤓𐤁𐤅
harebu
make...very great
a primitive root; to increase (in whatever respect); (bring in) abundance ([idiom] -antly), [phrase] archer (by mistake for רָבַב), be in authority, bring up, [idiom] continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, [idiom] -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), [idiom] process (of time), sore, store, thoroughly, very.
Genesis 34:12 · Word #1
Lexicon H7235
| Lemma | רָבָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤁𐤄 |
| Transliteration | râbâh |
| Strong's | H7235 |
| In-context | make...very great |
Morphology HVhv2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
SIBI-P1 H7235-08
you (masculine plural) have caused to multiply
| Root | רבה (r-b-h) |
| Core Meanings | increase, become many, grow great, multiply, become abundant |
| Semantic Range | to increase, multiply, make numerous, enlarge, make great, cause abundance, extend in time or quantity |
| Conceptual Significance | This root frequently expresses divine blessing or judgment through increase—of people, offspring, wealth, or influence. In covenant contexts, multiplication signifies fulfillment of promises, while in other settings it can denote intensification of sin, suffering, or power. |
| Morphological Notes | Hiphil (causative) perfect, 2nd person masculine plural from רבה; the form הַרְבּוּ indicates completed action performed by a masculine plural subject. |
| Rendering Rationale | The root רבה conveys increase and growth in number or greatness. In the Hiphil stem it takes a causative sense, "to cause to increase" or "to multiply." The morphology indicates second person masculine plural perfect, so the rendering reflects "you (masc. plural) have caused" in completed action. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root רבה (increase, become many, grow great, multiply, become abundant)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H7235-01 |
arebeh | I will cause to become many |
H697-01 |
arebeh | I will cause to become many |
H697-02 |
baarebeh | in the multiplying-locust |
Word Usage (235 occurrences of H7235)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 1:22 | וּ/רְב֗וּ | urevu | and multiply |
| Genesis 1:22 | יִ֥רֶב | yirev | multiply |
| Genesis 1:28 | וּ/רְב֛וּ | urevu | and multiply |