Genesis 34
Shechem, a Canaanite prince, sexually assaults Dinah, Jacob's daughter, then seeks to marry her; his father Hamor negotiates with Jacob's sons.[1] Jacob's sons Simeon and Levi deceive the Shechemites by agreeing to the marriage on the condition of circumcision, then massacre all the males of the city while they are in pain and plunder their wealth, causing Jacob to fear retaliation from neighboring peoples.[1]
Interlinear Text
went out
and she went out
and she went out
Dinah
Vindicated-woman
Dinah
the daughter
daughter of
daughter of
of Leah
Weary One
Leah
whom
that-which
whom
she had borne
she bore offspring
she had borne
to Jacob
to Heel-Grasper
to Yaaqov
to see
to see
to see
the daughters
among daughters of
among the daughters
of the land
the earth
of the land
וַ/תֵּצֵ֤א
𐤅/𐤕𐤑𐤀
vatetse
went out
and she went out
and she went out
HC/Vqw3fs
דִינָה֙
𐤃𐤉𐤍𐤄
dinah
Dinah
Vindicated-woman
Dinah
HNp
בַּת
𐤁𐤕
bat
the daughter
daughter of
daughter of
HNcfsc
לֵאָ֔ה
𐤋𐤀𐤄
leah
of Leah
Weary One
Leah
HNp
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
whom
that-which
whom
HTr
יָלְדָ֖ה
𐤉𐤋𐤃𐤄
yaledah
fyala (Bemba)
she had borne
she bore offspring
she had borne
HVqp3fs
לְ/יַעֲקֹ֑ב
𐤋/𐤉𐤏𐤒𐤁
leyaaqov
to Jacob
to Heel-Grasper
to Yaaqov
HR/Np
לִ/רְא֖וֹת
𐤋/𐤓𐤀𐤅𐤕
lireot
to see
to see
to see
HR/Vqc
בִּ/בְנ֥וֹת
𐤁/𐤁𐤍𐤅𐤕
bivenot
the daughters
among daughters of
among the daughters
HR/Ncfpc
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
of the land
the earth
of the land
HTd/Ncbsa
saw
and he saw
and he saw
her
her
[·]
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
son
son
son
of Hamor
Hamor
Chamor
the Hivite
the Hivite
the Chivi
prince
exalted leader of
exalted leader of
of the land
the earth
the land
took
and he took
and he took
her
her
[·]
lay with
and he lay down
and he lay with
her
her
[·]
violated
and he afflicted her
and he violated her
וַ/יַּ֨רְא
𐤅/𐤉𐤓𐤀
vayare
saw
and he saw
and he saw
HC/Vqw3ms
אֹתָ֜/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah
her
her
[·]
HTo/Sp3fs
שְׁכֶ֧ם
𐤔𐤊𐤌
shekhem
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsc
חֲמ֛וֹר
𐤇𐤌𐤅𐤓
chamor
of Hamor
Hamor
Chamor
HNp
הַֽ/חִוִּ֖י
𐤄/𐤇𐤅𐤉
hachivi
the Hivite
the Hivite
the Chivi
HTd/Ngmsa
נְשִׂ֣יא
𐤍𐤔𐤉𐤀
nesi
prince
exalted leader of
exalted leader of
HNcmsc
הָ/אָ֑רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
of the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
וַ/יִּקַּ֥ח
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
took
and he took
and he took
HC/Vqw3ms
אֹתָ֛/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah-2
her
her
[·]
HTo/Sp3fs
וַ/יִּשְׁכַּ֥ב
𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤁
vayishekav
lay with
and he lay down
and he lay with
HC/Vqw3ms
אֹתָ֖/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah-3
her
her
[·]
HTo/Sp3fs
וַ/יְעַנֶּֽ/הָ
𐤅/𐤉𐤏𐤍/𐤄
vayeaneha
violated
and he afflicted her
and he violated her
HC/Vpw3ms/Sp3fs
clave
and she clung
and she clung
his soul
his living-self
his life
to Dinah
in Dinah
in Dinah
the daughter
daughter of
daughter of
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
and he loved
and he loved
and he loved
[direct object marker]
object-marker
[·]
the young woman
the young woman
the young woman
and spoke
he declared
and he spoke
to
upon
to
the heart
inner core of
the heart
of the young woman
the young woman
the young woman
וַ/תִּדְבַּ֣ק
𐤅/𐤕𐤃𐤁𐤒
vatidebaq
clave
and she clung
and she clung
HC/Vqw3fs
נַפְשׁ֔/וֹ
𐤍𐤐𐤔/𐤅
nafesho
his soul
his living-self
his life
HNcbsc/Sp3ms
בְּ/דִינָ֖ה
𐤁/𐤃𐤉𐤍𐤄
bedinah
to Dinah
in Dinah
in Dinah
HR/Np
בַּֽת
𐤁𐤕
bat
the daughter
daughter of
daughter of
HNcfsc
יַעֲקֹ֑ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
וַ/יֶּֽאֱהַב֙
𐤅/𐤉𐤀𐤄𐤁
vayeehav
hɔ̃ (Ewe (Gbe))
and he loved
and he loved
and he loved
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַֽ/נַּעֲרָ֔
𐤄/𐤍𐤏𐤓
hanaara
the young woman
the young woman
the young woman
HTd/Ncfsa
וַ/יְדַבֵּ֖ר
𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓
vayedaber
and spoke
he declared
and he spoke
HC/Vpw3ms
עַל
𐤏𐤋
al
to
upon
to
HR
לֵ֥ב
𐤋𐤁
lev
the heart
inner core of
the heart
HNcmsc
הַֽ/נַּעֲרָֽ
𐤄/𐤍𐤏𐤓
hanaara-2
of the young woman
the young woman
the young woman
HTd/Ncfsa
and said
and he said
and he said
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
to
toward
to
Hamor
Hamor
Chamor
his father
his father
his father
saying
to say
to say
Get
Take!
Take!
me
—
for me
—
object-marker
[·]
the girl
the female child
the female child
this
this one
this one
as a wife
to a woman
as a wife
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
שְׁכֶ֔ם
𐤔𐤊𐤌
shekhem
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
חֲמ֥וֹר
𐤇𐤌𐤅𐤓
chamor
Hamor
Hamor
Chamor
HNp
אָבִ֖י/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
his father
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
קַֽח
𐤒𐤇
qach
Get
Take!
Take!
HVqv2ms
לִ֛/י
𐤋/𐤉
li
me
for me
HR/Sp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
הַ/יַּלְדָּ֥ה
𐤄/𐤉𐤋𐤃𐤄
hayaledah
the girl
the female child
the female child
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּ֖את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this one
HTd/Pdxfs
לְ/אִשָּֽׁה
𐤋/𐤀𐤔𐤄
leishah
as a wife
to a woman
as a wife
HR/Ncfsa
And Jacob
and Heel-Grasper
and Yaaqov
heard
he heard
he heard
that
for/because
that
had defiled
he made unclean
he caused to become unclean
[direct object marker]
object-marker
[·]
Dinah
Vindicated-woman
Dinah
his daughter
his daughter
his daughter
and his sons
his sons
his sons
were
they were
they were
[direct object marker]
object-marker
with
his livestock
his acquired livestock
his acquired livestock
in the field
in the open field
in the field
and held his peace
and he silenced
and he kept silent
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
until
up to
until
they came
their coming
their coming
וְ/יַעֲקֹ֣ב
𐤅/𐤉𐤏𐤒𐤁
veyaaqov
And Jacob
and Heel-Grasper
and Yaaqov
HC/Np
שָׁמַ֗ע
𐤔𐤌𐤏
shama
heard
he heard
he heard
HVqp3ms
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
טִמֵּא֙
𐤈𐤌𐤀
time
had defiled
he made unclean
he caused to become unclean
HVpp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
דִּינָ֣ה
𐤃𐤉𐤍𐤄
dinah
Dinah
Vindicated-woman
Dinah
HNp
בִתּ֔/וֹ
𐤁𐤕/𐤅
vito
his daughter
his daughter
his daughter
HNcfsc/Sp3ms
וּ/בָנָ֛י/ו
𐤅/𐤁𐤍𐤉/𐤅
uvanayv
Bene (Bemba)
and his sons
his sons
his sons
HC/Ncmpc/Sp3ms
הָי֥וּ
𐤄𐤉𐤅
hayu
were
they were
they were
HVqp3cp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
with
HR
מִקְנֵ֖/הוּ
𐤌𐤒𐤍/𐤄𐤅
miqenehu
his livestock
his acquired livestock
his acquired livestock
HNcmsc/Sp3ms
בַּ/שָּׂדֶ֑ה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
basadeh
in the field
in the open field
in the field
HRd/Ncmsa
וְ/הֶחֱרִ֥שׁ
𐤅/𐤄𐤇𐤓𐤔
vehecherish
kuchora (Swahili)
and held his peace
and he silenced
and he kept silent
HC/Vhp3ms
יַעֲקֹ֖ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
בֹּאָֽ/ם
𐤁𐤀/𐤌
boam
they came
their coming
their coming
HVqc/Sp3mp
went out
and he went out
and he went out
Hamor
Hamor
Chamor
father
my father
my father
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
to
toward
toward
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
to speak
to declare
to speak
with him
with him
with him
וַ/יֵּצֵ֛א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayetse
went out
and he went out
and he went out
HC/Vqw3ms
חֲמ֥וֹר
𐤇𐤌𐤅𐤓
chamor
Hamor
Hamor
Chamor
HNp
אֲבִֽי
𐤀𐤁𐤉
avi
father
my father
my father
HNcmsc
שְׁכֶ֖ם
𐤔𐤊𐤌
shekhem
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
HNp
אֶֽל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
יַעֲקֹ֑ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
לְ/דַבֵּ֖ר
𐤋/𐤃𐤁𐤓
ledaber
to speak
to declare
to speak
HR/Vpc
אִתּֽ/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
ito
with him
with him
with him
HR/Sp3ms
and the sons
and sons of
and sons of
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
came
they came
they came
from
from
from
the field
the open field
the open field
when they heard
as their hearing
when they heard
and they were grieved
and they distressed themselves
and they were grieved
the men
the men
the men
and burned
and he burned hot
and it burned
to them
—
for them
very
with great force
very
because
for/because
because
folly
disgraceful outrage
disgraceful outrage
he had done
he did
he did
in Israel
El contends
in Yiserael
by lying with
to lie down
to lie with
—
object-marker
with
daughter
daughter of
daughter of
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
and so
and thus
and thus
not
not
not
be done
it will be done
it will be done
וּ/בְנֵ֨י
𐤅/𐤁𐤍𐤉
uveney
Bene (Bemba)
and the sons
and sons of
and sons of
HC/Ncmpc
יַעֲקֹ֜ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
בָּ֤אוּ
𐤁𐤀𐤅
bau
came
they came
they came
HVqp3cp
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הַ/שָּׂדֶה֙
𐤄/𐤔𐤃𐤄
hasadeh
the field
the open field
the open field
HTd/Ncmsa
כְּ/שָׁמְעָ֔/ם
𐤊/𐤔𐤌𐤏/𐤌
keshameam
when they heard
as their hearing
when they heard
HR/Vqc/Sp3mp
וַ/יִּֽתְעַצְּבוּ֙
𐤅/𐤉𐤕𐤏𐤑𐤁𐤅
vayiteatsevu
and they were grieved
and they distressed themselves
and they were grieved
HC/Vtw3mp
הָֽ/אֲנָשִׁ֔ים
𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
haanashim
the men
the men
the men
HTd/Ncmpa
וַ/יִּ֥חַר
𐤅/𐤉𐤇𐤓
vayichar
kala (Kikongo)
and burned
and he burned hot
and it burned
HC/Vqw3ms
לָ/הֶ֖ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
for them
HR/Sp3mp
מְאֹ֑ד
𐤌𐤀𐤃
meod
very
with great force
very
HD
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
because
for/because
because
HC
נְבָלָ֞ה
𐤍𐤁𐤋𐤄
nevalah
folly
disgraceful outrage
disgraceful outrage
HNcfsa
עָשָׂ֣ה
𐤏𐤔𐤄
asah
he had done
he did
he did
HVqp3ms
בְ/יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
veyiserael
in Israel
El contends
in Yiserael
HR/Np
לִ/שְׁכַּב֙
𐤋/𐤔𐤊𐤁
lishekav
by lying with
to lie down
to lie with
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
with
HR
בַּֽת
𐤁𐤕
bat
daughter
daughter of
daughter of
HNcfsc
יַעֲקֹ֔ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov-2
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
וְ/כֵ֖ן
𐤅/𐤊𐤍
vekhen
cine (Bemba)
and so
and thus
and thus
HC/Tm
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יֵעָשֶֽׂה
𐤉𐤏𐤔𐤄
yeaseh
be done
it will be done
it will be done
HVNi3ms
and he spoke
he declared
and he spoke
Hamor
Hamor
Chamor
with them
with them
with them
saying
to say
to say
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
my son
my son
my son
longs for
she bound herself to
longs for
his soul
his living-self
his soul
in your daughter
in your daughter
in your daughter
give
Give!
Give!
please
please
please
her
her
[·]
to him
—
to him
as a wife
to a woman
as a wife
וַ/יְדַבֵּ֥ר
𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓
vayedaber
and he spoke
he declared
and he spoke
HC/Vpw3ms
חֲמ֖וֹר
𐤇𐤌𐤅𐤓
chamor
Hamor
Hamor
Chamor
HNp
אִתָּ֣/ם
𐤀𐤕/𐤌
itam
with them
with them
with them
HR/Sp3mp
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
שְׁכֶ֣ם
𐤔𐤊𐤌
shekhem
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
HNp
בְּנִ֗/י
𐤁𐤍/𐤉
beni
Bene (Bemba)
my son
my son
my son
HNcmsc/Sp1cs
חָֽשְׁקָ֤ה
𐤇𐤔𐤒𐤄
chasheqah
longs for
she bound herself to
longs for
HVqp3fs
נַפְשׁ/וֹ֙
𐤍𐤐𐤔/𐤅
nafesho
his soul
his living-self
his soul
HNcbsc/Sp3ms
בְּ/בִתְּ/כֶ֔ם
𐤁/𐤁𐤕/𐤊𐤌
bevitekhem
in your daughter
in your daughter
in your daughter
HR/Ncfsc/Sp2mp
תְּנ֨וּ
𐤕𐤍𐤅
tenu
give
Give!
Give!
HVqv2mp
נָ֥א
𐤍𐤀
na
please
please
please
HTe
אֹתָ֛/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah
her
her
[·]
HTo/Sp3fs
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
לְ/אִשָּֽׁה
𐤋/𐤀𐤔𐤄
leishah
as a wife
to a woman
as a wife
HR/Ncfsa
intermarry with us
ally yourselves by marriage
ally yourselves by marriage
with us
us
[·]
your daughters
your daughters
your daughters
give
you will give
you (pl.) will give
to us
—
to us
and
and object-marker
[·]
our daughters
our daughters
our daughters
take
you (masculine plural) will take
you (masculine plural) will take
for yourselves
—
for yourselves
וְ/הִֽתְחַתְּנ֖וּ
𐤅/𐤄𐤕𐤇𐤕𐤍𐤅
vehitechatenu
intermarry with us
ally yourselves by marriage
ally yourselves by marriage
HC/Vtv2mp
אֹתָ֑/נוּ
𐤀𐤕/𐤍𐤅
otanu
with us
us
[·]
HTo/Sp1cp
בְּנֹֽתֵי/כֶם֙
𐤁𐤍𐤕𐤉/𐤊𐤌
benoteykhem
your daughters
your daughters
your daughters
HNcfpc/Sp2mp
תִּתְּנוּ
𐤕𐤕𐤍𐤅
titenu
give
you will give
you (pl.) will give
HVqi2mp
לָ֔/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
to us
to us
HR/Sp1cp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
בְּנֹתֵ֖י/נוּ
𐤁𐤍𐤕𐤉/𐤍𐤅
benoteynu
our daughters
our daughters
our daughters
HNcfpc/Sp1cp
תִּקְח֥וּ
𐤕𐤒𐤇𐤅
tiqechu
take
you (masculine plural) will take
you (masculine plural) will take
HVqi2mp
לָ/כֶֽם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
for yourselves
for yourselves
HR/Sp2mp
with us
and with us
and with us
you shall dwell
you (masc. pl.) will dwell
you (masc. pl.) will dwell
and the land
and the earth
and the land
shall be
you will become
shall be
before you
before you
before you
dwell
Sit down!
Dwell!
and trade in it
and trade her
and trade in it
and acquire
and be seized
and acquire
in it
—
in it
וְ/אִתָּ֖/נוּ
𐤅/𐤀𐤕/𐤍𐤅
veitanu
with us
and with us
and with us
HC/R/Sp1cp
תֵּשֵׁ֑בוּ
𐤕𐤔𐤁𐤅
teshevu
you shall dwell
you (masc. pl.) will dwell
you (masc. pl.) will dwell
HVqi2mp
וְ/הָ/אָ֨רֶץ֙
𐤅/𐤄/𐤀𐤓𐤑
vehaarets
Ayé (Yoruba)
and the land
and the earth
and the land
HC/Td/Ncbsa
תִּהְיֶ֣ה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
shall be
you will become
shall be
HVqi3fs
לִ/פְנֵי/כֶ֔ם
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊𐤌
lifeneykhem
before you
before you
before you
HR/Ncbpc/Sp2mp
שְׁבוּ֙
𐤔𐤁𐤅
shevu
dwell
Sit down!
Dwell!
HVqv2mp
וּ/סְחָר֔וּ/הָ
𐤅/𐤎𐤇𐤓𐤅/𐤄
usecharuha
and trade in it
and trade her
and trade in it
HC/Vqv2mp/Sp3fs
וְ/הֵֽאָחֲז֖וּ
𐤅/𐤄𐤀𐤇𐤆𐤅
veheachazu
and acquire
and be seized
and acquire
HC/VNv2mp
בָּֽ/הּ
𐤁/𐤄
bah
in it
in it
HR/Sp3fs
and said
and he said
and he said
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
to
toward
to
her father
her father
her father
and to
and toward
and to
her brothers
her brothers
her brothers
let me find
I will find
I may find
favor
favor
favor
in your eyes
in your eyes
in your eyes
and what
and that-which
and that which
you say
you say
you shall say
to me
toward me
to me
I will give
I will give
I will give
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
שְׁכֶם֙
𐤔𐤊𐤌
shekhem
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
אָבִ֣י/ה
𐤀𐤁𐤉/𐤄
avih
her father
her father
her father
HNcmsc/Sp3fs
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
and toward
and to
HC/R
אַחֶ֔י/הָ
𐤀𐤇𐤉/𐤄
acheyha
her brothers
her brothers
her brothers
HNcmpc/Sp3fs
אֶמְצָא
𐤀𐤌𐤑𐤀
emetsa
let me find
I will find
I may find
HVqi1cs
חֵ֖ן
𐤇𐤍
chen
favor
favor
favor
HNcmsa
בְּ/עֵינֵי/כֶ֑ם
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊𐤌
beeyneykhem
Enyi (Fante)
in your eyes
in your eyes
in your eyes
HR/Ncbdc/Sp2mp
וַ/אֲשֶׁ֥ר
𐤅/𐤀𐤔𐤓
vaasher
and what
and that-which
and that which
HC/Tr
תֹּאמְר֛וּ
𐤕𐤀𐤌𐤓𐤅
tomeru
you say
you say
you shall say
HVqi2mp
אֵלַ֖/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
אֶתֵּֽן
𐤀𐤕𐤍
eten
I will give
I will give
I will give
HVqi1cs
make...very great
Cause to multiply!
Cause to multiply!
upon me
upon me
upon me
very
with great force
very
bride price
bride-price
the bride-price
and gift
and a gift
and the gift
I will give
and let me give
and let me give
as
as that which
as you say
you say
you say
you shall say
to me
toward me
to me
give
and give
and give
me
—
to me
[direct object marker]
object-marker
[·]
the young woman
the young woman
the young woman
as a wife
to a woman
as a wife
הַרְבּ֨וּ
𐤄𐤓𐤁𐤅
harebu
make...very great
Cause to multiply!
Cause to multiply!
HVhv2mp
עָלַ֤/י
𐤏𐤋/𐤉
alay
upon me
upon me
upon me
HR/Sp1cs
מְאֹד֙
𐤌𐤀𐤃
meod
very
with great force
very
HD
מֹ֣הַר
𐤌𐤄𐤓
mohar
bride price
bride-price
the bride-price
HNcmsa
וּ/מַתָּ֔ן
𐤅/𐤌𐤕𐤍
umatan
and gift
and a gift
and the gift
HC/Ncmsa
וְ/אֶ֨תְּנָ֔ה
𐤅/𐤀𐤕𐤍𐤄
veetenah
I will give
and let me give
and let me give
HC/Vqh1cs
כַּ/אֲשֶׁ֥ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as you say
HR/Tr
תֹּאמְר֖וּ
𐤕𐤀𐤌𐤓𐤅
tomeru
you say
you say
you shall say
HVqi2mp
אֵלָ֑/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
וּ/תְנוּ
𐤅/𐤕𐤍𐤅
utenu
give
and give
and give
HC/Vqv2mp
לִ֥/י
𐤋/𐤉
li
me
to me
HR/Sp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַֽ/נַּעֲרָ֖
𐤄/𐤍𐤏𐤓
hanaara
the young woman
the young woman
the young woman
HTd/Ncfsa
לְ/אִשָּֽׁה
𐤋/𐤀𐤔𐤄
leishah
as a wife
to a woman
as a wife
HR/Ncfsa
answered
and they responded
and they answered
sons of
sons of
sons of
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
(direct object marker)
object-marker
[·]
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
and
and object-marker
[·]
Hamor
Hamor
Chamor
his father
his father
his father
deceitfully
in treachery
in deceit
and spoke
they spoke forth
and they spoke forth
because
that-which
because
he had defiled
he made unclean
he caused to become unclean
(direct object marker)
object-marker
[·]
Dinah
Vindicated-woman
Dinah
their sister
their sister
their sister
וַ/יַּעֲנ֨וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤍𐤅
vayaanu
answered
and they responded
and they answered
HC/Vqw3mp
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יַעֲקֹ֜ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
שְׁכֶ֨ם
𐤔𐤊𐤌
shekhem
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
HNp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
חֲמ֥וֹר
𐤇𐤌𐤅𐤓
chamor
Hamor
Hamor
Chamor
HNp
אָבִ֛י/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
his father
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms
בְּ/מִרְמָ֖ה
𐤁/𐤌𐤓𐤌𐤄
bemiremah
deceitfully
in treachery
in deceit
HR/Ncfsa
וַ/יְדַבֵּ֑רוּ
𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓𐤅
vayedaberu
and spoke
they spoke forth
and they spoke forth
HC/Vpw3mp
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
because
that-which
because
HTr
טִמֵּ֔א
𐤈𐤌𐤀
time
he had defiled
he made unclean
he caused to become unclean
HVpp3ms
אֵ֖ת
𐤀𐤕
et-2
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
דִּינָ֥ה
𐤃𐤉𐤍𐤄
dinah
Dinah
Vindicated-woman
Dinah
HNp
אֲחֹתָֽ/ם
𐤀𐤇𐤕/𐤌
achotam
their sister
their sister
their sister
HNcfsc/Sp3mp
And they said
and they said
and they said
to them
toward them
to them
We cannot
not
not
can/are able
we are able
we will be able
to do
to do or make
to do
this thing
the spoken-matter
the matter
this
this one
this
to give
to give
to give
[direct object marker]
object-marker
[·]
our sister
our sister
our sister
to a man
to a man
to a man
who
that-which
who
has
—
has
a foreskin/is uncircumcised
foreskin
a foreskin
for
for/because
for
a disgrace
public disgrace
public shame
it is
she
she
to us
—
to us
וַ/יֹּאמְר֣וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
And they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
אֲלֵי/הֶ֗ם
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo
We cannot
not
not
HTn
נוּכַל֙
𐤍𐤅𐤊𐤋
nukhal
can/are able
we are able
we will be able
HVqi1cp
לַ/עֲשׂוֹת֙
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
to do
to do or make
to do
HR/Vqc
הַ/דָּבָ֣ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
Ndaba (Zulu)
this thing
the spoken-matter
the matter
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
לָ/תֵת֙
𐤋/𐤕𐤕
latet
to give
to give
to give
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אֲחֹתֵ֔/נוּ
𐤀𐤇𐤕/𐤍𐤅
achotenu
our sister
our sister
our sister
HNcfsc/Sp1cp
לְ/אִ֖ישׁ
𐤋/𐤀𐤉𐤔
leish
to a man
to a man
to a man
HR/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
ל֣/וֹ
𐤋/𐤅
lo-2
has
has
HR/Sp3ms
עָרְלָ֑ה
𐤏𐤓𐤋𐤄
arelah
a foreskin/is uncircumcised
foreskin
a foreskin
HNcfsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
חֶרְפָּ֥ה
𐤇𐤓𐤐𐤄
cherepah
a disgrace
public disgrace
public shame
HNcfsa
הִ֖וא
𐤄𐤅𐤀
hiv
it is
she
she
HPp3fs
לָֽ/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
to us
to us
HR/Sp1cp
only
surely
only
on this condition
in this
in this
we will consent
we will consent
we will consent
to you
—
to you
if
if / whether
if
you will be
you shall be
you shall be
like us
like us
like us
to be circumcised
to be circumcised
to be circumcised
for you
—
for you
every
entirety of
all of
male
male
male
אַךְ
𐤀𐤊
akhe
only
surely
only
HTa
בְּ/זֹ֖את
𐤁/𐤆𐤀𐤕
bezot
on this condition
in this
in this
HR/Pdxfs
נֵא֣וֹת
𐤍𐤀𐤅𐤕
neot
we will consent
we will consent
we will consent
HVNi1cp
לָ/כֶ֑ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
to you
HR/Sp2mp
אִ֚ם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
תִּהְי֣וּ
𐤕𐤄𐤉𐤅
tiheyu
you will be
you shall be
you shall be
HVqi2mp
כָמֹ֔/נוּ
𐤊𐤌/𐤍𐤅
khamonu
like us
like us
like us
HR/Sp1cp
לְ/הִמֹּ֥ל
𐤋/𐤄𐤌𐤋
lehimol
to be circumcised
to be circumcised
to be circumcised
HR/VNc
לָ/כֶ֖ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem-2
for you
for you
HR/Sp2mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
every
entirety of
all of
HNcmsc
זָכָֽר
𐤆𐤊𐤓
zakhar
male
male
male
HAamsa
then we will give
and we will give
and we will give
our
object-marker
[·]
daughters
our daughters
our daughters
to you
—
to you
and
and object-marker
[·]
your daughters
your daughters
your daughters
we will take
we take
we will take
for ourselves
—
for ourselves
and we will dwell
and we will dwell
and we will dwell
with you
with you (plural masculine)
with you
and we will become
and we became
and we will become
one people
to a gathered people of
one people
one
one
one
וְ/נָתַ֤נּוּ
𐤅/𐤍𐤕𐤍𐤅
venatanu
then we will give
and we will give
and we will give
HC/Vqq1cp
אֶת
𐤀𐤕
et
our
object-marker
[·]
HTo
בְּנֹתֵ֨י/נוּ֙
𐤁𐤍𐤕𐤉/𐤍𐤅
benoteynu
daughters
our daughters
our daughters
HNcfpc/Sp1cp
לָ/כֶ֔ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
to you
HR/Sp2mp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
בְּנֹתֵי/כֶ֖ם
𐤁𐤍𐤕𐤉/𐤊𐤌
benoteykhem
your daughters
your daughters
your daughters
HNcfpc/Sp2mp
נִֽקַּֽח
𐤍𐤒𐤇
niqach
we will take
we take
we will take
HVqi1cp
לָ֑/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
for ourselves
for ourselves
HR/Sp1cp
וְ/יָשַׁ֣בְנוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤍𐤅
veyashavenu
and we will dwell
and we will dwell
and we will dwell
HC/Vqq1cp
אִתְּ/כֶ֔ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
itekhem
with you
with you (plural masculine)
with you
HR/Sp2mp
וְ/הָיִ֖ינוּ
𐤅/𐤄𐤉𐤉𐤍𐤅
vehayinu
and we will become
and we became
and we will become
HC/Vqq1cp
לְ/עַ֥ם
𐤋/𐤏𐤌
leam
one people
to a gathered people of
one people
HR/Ncmsa
אֶחָֽד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
but if
and if
but if
not
not
not
you listen
you all will hear
you all will hear
to us
toward us
to us
to be circumcised
to be circumcised
to be circumcised
then we will take
and we took
then we will take
(direct object marker)
object-marker
[·]
our daughter
our daughter
our daughter
and we will go
and we went
and we will go
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
but if
and if
but if
HC/C
לֹ֧א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תִשְׁמְע֛וּ
𐤕𐤔𐤌𐤏𐤅
tishemeu
you listen
you all will hear
you all will hear
HVqi2mp
אֵלֵ֖י/נוּ
𐤀𐤋𐤉/𐤍𐤅
eleynu
to us
toward us
to us
HR/Sp1cp
לְ/הִמּ֑וֹל
𐤋/𐤄𐤌𐤅𐤋
lehimol
to be circumcised
to be circumcised
to be circumcised
HR/VNc
וְ/לָקַ֥חְנוּ
𐤅/𐤋𐤒𐤇𐤍𐤅
velaqachenu
then we will take
and we took
then we will take
HC/Vqq1cp
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
בִּתֵּ֖/נוּ
𐤁𐤕/𐤍𐤅
bitenu
our daughter
our daughter
our daughter
HNcfsc/Sp1cp
וְ/הָלָֽכְנוּ
𐤅/𐤄𐤋𐤊𐤍𐤅
vehalakhenu
and we will go
and we went
and we will go
HC/Vqq1cp
pleased
and they became good
and they became good
their words
their words
their words
in the eyes of
in the eyes of
in the eyes of
Hamor
Hamor
Chamor
and in the eyes of
and in eyes of
and in the eyes of
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
son
son
son
Hamor
Hamor
Chamor
וַ/יִּֽיטְב֥וּ
𐤅/𐤉𐤉𐤈𐤁𐤅
vayitevu
pleased
and they became good
and they became good
HC/Vqw3mp
דִבְרֵי/הֶ֖ם
𐤃𐤁𐤓𐤉/𐤄𐤌
divereyhem
Ndaba (Zulu)
their words
their words
their words
HNcmpc/Sp3mp
בְּ/עֵינֵ֣י
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉
beeyney
Enyi (Fante)
in the eyes of
in the eyes of
in the eyes of
HR/Ncbdc
חֲמ֑וֹר
𐤇𐤌𐤅𐤓
chamor
Hamor
Hamor
Chamor
HNp
וּ/בְ/עֵינֵ֖י
𐤅/𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉
uveeyney
Enyi (Fante)
and in the eyes of
and in eyes of
and in the eyes of
HC/R/Ncbdc
שְׁכֶ֥ם
𐤔𐤊𐤌
shekhem
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsc
חֲמֽוֹר
𐤇𐤌𐤅𐤓
chamor-2
Hamor
Hamor
Chamor
HNp
and not
and not
and not
deferred
he delayed
he delayed
the young man
the youth
the youth
to do
to do or make
to do
the thing
the spoken-matter
the thing
because
for/because
because
he had delight / he delighted
he delights
he delighted
in the daughter
daughter of
in the daughter of
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
and he
and he
and he
was honored / was more honorable
weighty one
was honored
than all
from the whole of
than all
the house
house-of
the house of
of his father
his father
his father
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
אֵחַ֤ר
𐤀𐤇𐤓
echar
deferred
he delayed
he delayed
HVpp3ms
הַ/נַּ֨עַר֙
𐤄/𐤍𐤏𐤓
hanaar
the young man
the youth
the youth
HTd/Ncmsa
לַ/עֲשׂ֣וֹת
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
to do
to do or make
to do
HR/Vqc
הַ/דָּבָ֔ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
Ndaba (Zulu)
the thing
the spoken-matter
the thing
HTd/Ncmsa
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
because
for/because
because
HC
חָפֵ֖ץ
𐤇𐤐𐤑
chafets
he had delight / he delighted
he delights
he delighted
HVqp3ms
בְּ/בַֽת
𐤁/𐤁𐤕
bevat
in the daughter
daughter of
in the daughter of
HR/Ncfsc
יַעֲקֹ֑ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
וְ/ה֣וּא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
and he
and he
and he
HC/Pp3ms
נִכְבָּ֔ד
𐤍𐤊𐤁𐤃
nikhebad
kubwa (Swahili)
was honored / was more honorable
weighty one
was honored
HVNrmsa
מִ/כֹּ֖ל
𐤌/𐤊𐤋
mikol
kila (Swahili)
than all
from the whole of
than all
HR/Ncmsc
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
the house
house-of
the house of
HNcmsc
אָבִֽי/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
of his father
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms
came
and he came
and he came
Hamor
Hamor
Chamor
and Shechem
and Shekem
and Shekhem
his son
his son
his son
to
toward
to
the gate
gateway of
gateway of
of their city
their city
their city
and spoke
they spoke forth
and they spoke forth
to
toward
to
the men of
men of
men of
their city
their city
their city
saying
to say
to say
וַ/יָּבֹ֥א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
came
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
חֲמ֛וֹר
𐤇𐤌𐤅𐤓
chamor
Hamor
Hamor
Chamor
HNp
וּ/שְׁכֶ֥ם
𐤅/𐤔𐤊𐤌
ushekhem
and Shechem
and Shekem
and Shekhem
HC/Np
בְּנ֖/וֹ
𐤁𐤍/𐤅
beno
Bene (Bemba)
his son
his son
his son
HNcmsc/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
שַׁ֣עַר
𐤔𐤏𐤓
shaar
the gate
gateway of
gateway of
HNcmsc
עִירָ֑/ם
𐤏𐤉𐤓/𐤌
iram
of their city
their city
their city
HNcfsc/Sp3mp
וַֽ/יְדַבְּר֛וּ
𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓𐤅
vayedaberu
and spoke
they spoke forth
and they spoke forth
HC/Vpw3mp
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
to
HR
אַנְשֵׁ֥י
𐤀𐤍𐤔𐤉
aneshey
the men of
men of
men of
HNcmpc
עִירָ֖/ם
𐤏𐤉𐤓/𐤌
iram-2
their city
their city
their city
HNcfsc/Sp3mp
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
these men
the men
the men
these
these ones
these
peaceable
whole ones
peaceable
they are
they
they
with us
with us
with us
and let them dwell
and they will dwell
and they will dwell
in the land
in the land
in the land
and trade
and they trade
and they trade
in it
her
[·]
and the land
and the earth
and the land
behold
Look!
look
spacious
wide
spacious
enough
two hands
enough
for them
before their face
to before their face
[object marker]
object-marker
[·]
their daughters
their daughters
their daughters
let us take
we take
we will take
for ourselves
—
for ourselves
as wives
to women
as wives
and [object marker]
and object-marker
[·]
our daughters
our daughters
our daughters
let us give
we will give
we will give
to them
—
to them
הָ/אֲנָשִׁ֨ים
𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
haanashim
these men
the men
the men
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֜לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
שְֽׁלֵמִ֧ים
𐤔𐤋𐤌𐤉𐤌
shelemim
peaceable
whole ones
peaceable
HAampa
הֵ֣ם
𐤄𐤌
hem
they are
they
they
HPp3mp
אִתָּ֗/נוּ
𐤀𐤕/𐤍𐤅
itanu
with us
with us
with us
HR/Sp1cp
וְ/יֵשְׁב֤וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅
veyeshevu
and let them dwell
and they will dwell
and they will dwell
HC/Vqi3mp
בָ/אָ֨רֶץ֙
𐤁/𐤀𐤓𐤑
vaarets
Ayé (Yoruba)
in the land
in the land
in the land
HRd/Ncbsa
וְ/יִסְחֲר֣וּ
𐤅/𐤉𐤎𐤇𐤓𐤅
veyisecharu
and trade
and they trade
and they trade
HC/Vqi3mp
אֹתָ֔/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah
in it
her
[·]
HTo/Sp3fs
וְ/הָ/אָ֛רֶץ
𐤅/𐤄/𐤀𐤓𐤑
vehaarets
Ayé (Yoruba)
and the land
and the earth
and the land
HC/Td/Ncbsa
הִנֵּ֥ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
mona (Bemba)
behold
Look!
look
HTm
רַֽחֲבַת
𐤓𐤇𐤁𐤕
rachavat
spacious
wide
spacious
HAafsc
יָדַ֖יִם
𐤉𐤃𐤉𐤌
yadayim
enough
two hands
enough
HNcbda
לִ/פְנֵי/הֶ֑ם
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌
lifeneyhem
for them
before their face
to before their face
HR/Ncbpc/Sp3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[object marker]
object-marker
[·]
HTo
בְּנֹתָ/ם֙
𐤁𐤍𐤕/𐤌
benotam
their daughters
their daughters
their daughters
HNcfpc/Sp3mp
נִקַּֽח
𐤍𐤒𐤇
niqach
let us take
we take
we will take
HVqi1cp
לָ֣/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
for ourselves
for ourselves
HR/Sp1cp
לְ/נָשִׁ֔ים
𐤋/𐤍𐤔𐤉𐤌
lenashim
as wives
to women
as wives
HR/Ncfpa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
בְּנֹתֵ֖י/נוּ
𐤁𐤍𐤕𐤉/𐤍𐤅
benoteynu
our daughters
our daughters
our daughters
HNcfpc/Sp1cp
נִתֵּ֥ן
𐤍𐤕𐤍
niten
let us give
we will give
we will give
HVqi1cp
לָ/הֶֽם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
only
surely
only
in this
in this
in this
will consent
they will consent
they will consent
to us
—
to us
the men
the men
the men
to dwell
to sit, to dwell
to dwell
with us
with us
with us
to become
to be, to become
to be
a people
to a gathered people of
to a people
one
one
one
by being circumcised
in being circumcised
by being circumcised
for us
—
for us
every
entirety of
all of
male
male
male
as
as that which
as
they
they
they
are circumcised
circumcised ones
are circumcised
אַךְ
𐤀𐤊
akhe
only
surely
only
HTa
בְּ֠/זֹאת
𐤁/𐤆𐤀𐤕
bezot
in this
in this
in this
HR/Pdxfs
יֵאֹ֨תוּ
𐤉𐤀𐤕𐤅
yeotu
will consent
they will consent
they will consent
HVNi3mp
לָ֤/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
to us
to us
HR/Sp1cp
הָ/אֲנָשִׁים֙
𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
haanashim
the men
the men
the men
HTd/Ncmpa
לָ/שֶׁ֣בֶת
𐤋/𐤔𐤁𐤕
lashevet
to dwell
to sit, to dwell
to dwell
HR/Vqc
אִתָּ֔/נוּ
𐤀𐤕/𐤍𐤅
itanu
with us
with us
with us
HR/Sp1cp
לִ/הְי֖וֹת
𐤋/𐤄𐤉𐤅𐤕
liheyot
to become
to be, to become
to be
HR/Vqc
לְ/עַ֣ם
𐤋/𐤏𐤌
leam
a people
to a gathered people of
to a people
HR/Ncmsa
אֶחָ֑ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
בְּ/הִמּ֥וֹל
𐤁/𐤄𐤌𐤅𐤋
behimol
by being circumcised
in being circumcised
by being circumcised
HR/VNc
לָ֨/נוּ֙
𐤋/𐤍𐤅
lanu-2
for us
for us
HR/Sp1cp
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
every
entirety of
all of
HNcmsc
זָכָ֔ר
𐤆𐤊𐤓
zakhar
male
male
male
HAamsa
כַּ/אֲשֶׁ֖ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as
HR/Tr
הֵ֥ם
𐤄𐤌
hem
they
they
they
HPp3mp
נִמֹּלִֽים
𐤍𐤌𐤋𐤉𐤌
nimolim
are circumcised
circumcised ones
are circumcised
HVNrmpa
their livestock
their acquired livestock
their livestock
and their property
and their acquired property
and their property
and all
and whole of
and all of
their animals
their beast
their animals
Will not
is it not?
will not
ours
—
ours
be
they
they
only
surely
only
let us consent
let us consent
let us consent
to them
—
to them
and they will live
and they will dwell
and they will dwell
with us
with us
with us
מִקְנֵ/הֶ֤ם
𐤌𐤒𐤍/𐤄𐤌
miqenehem
their livestock
their acquired livestock
their livestock
HNcmsc/Sp3mp
וְ/קִנְיָנָ/ם֙
𐤅/𐤒𐤍𐤉𐤍/𐤌
veqineyanam
and their property
and their acquired property
and their property
HC/Ncmsc/Sp3mp
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
בְּהֶמְתָּ֔/ם
𐤁𐤄𐤌𐤕/𐤌
behemetam
their animals
their beast
their animals
HNcfsc/Sp3mp
הֲ/ל֥וֹא
𐤄/𐤋𐤅𐤀
halo
Will not
is it not?
will not
HTi/Tn
לָ֖/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
ours
ours
HR/Sp1cp
הֵ֑ם
𐤄𐤌
hem
be
they
they
HPp3mp
אַ֚ךְ
𐤀𐤊
akhe
only
surely
only
HTa
נֵא֣וֹתָה
𐤍𐤀𐤅𐤕𐤄
neotah
let us consent
let us consent
let us consent
HVNh1cp
לָ/הֶ֔ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
וְ/יֵשְׁב֖וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅
veyeshevu
and they will live
and they will dwell
and they will dwell
HC/Vqi3mp
אִתָּֽ/נוּ
𐤀𐤕/𐤍𐤅
itanu
with us
with us
with us
HR/Sp1cp
and they listened
and they heard
and they heard
to
toward
to
Hamor
Hamor
Chamor
and to
and toward
and to
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
his son
his son
his son
all
entirety of
all of
who went out
those going out of
those going out of
of the gate
gateway of
gateway of
of his city
his settlement-city
his city
and they were circumcised
and they were circumcised
and they were circumcised
every
entirety of
all of
male
male
male
all
entirety of
all of
who went out
those going out of
those going out of
of the gate
gateway of
gateway of
of his city
his settlement-city
his city
וַ/יִּשְׁמְע֤וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏𐤅
vayishemeu
and they listened
and they heard
and they heard
HC/Vqw3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
חֲמוֹר֙
𐤇𐤌𐤅𐤓
chamor
Hamor
Hamor
Chamor
HNp
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
and toward
and to
HC/R
שְׁכֶ֣ם
𐤔𐤊𐤌
shekhem
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
HNp
בְּנ֔/וֹ
𐤁𐤍/𐤅
beno
Bene (Bemba)
his son
his son
his son
HNcmsc/Sp3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
יֹצְאֵ֖י
𐤉𐤑𐤀𐤉
yotseey
who went out
those going out of
those going out of
HVqrmpc
שַׁ֣עַר
𐤔𐤏𐤓
shaar
of the gate
gateway of
gateway of
HNcmsc
עִיר֑/וֹ
𐤏𐤉𐤓/𐤅
iro
of his city
his settlement-city
his city
HNcfsc/Sp3ms
וַ/יִּמֹּ֨לוּ֙
𐤅/𐤉𐤌𐤋𐤅
vayimolu
and they were circumcised
and they were circumcised
and they were circumcised
HC/VNw3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
kila (Swahili)
every
entirety of
all of
HNcmsc
זָכָ֔ר
𐤆𐤊𐤓
zakhar
male
male
male
HAamsa
כָּל
𐤊𐤋
kal-3
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
יֹצְאֵ֖י
𐤉𐤑𐤀𐤉
yotseey-2
who went out
those going out of
those going out of
HVqrmpc
שַׁ֥עַר
𐤔𐤏𐤓
shaar-2
of the gate
gateway of
gateway of
HNcmsc
עִירֽ/וֹ
𐤏𐤉𐤓/𐤅
iro-2
of his city
his settlement-city
his city
HNcfsc/Sp3ms
And it came to pass
and he became
and it came to pass
on the day
in the day
in the day
the third
the third
the third
when they were
in their being
in their being
in pain
hurting ones
in pain
took
and they took
and they took
two
two of
two of
sons of
sons of
sons of
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
Simeon
Hearer
Shimeon
and Levi
and Joined-One
and Levi
brothers of
brothers of
brothers of
Dinah
Vindicated-woman
Dinah
each
man
man
his sword
his destroying blade
his sword
and came
they came
and they came
upon
upon
upon
the city
the watchful settlement
the city
securely
secure confidence
securely
and killed
and they killed
and they killed
every
entirety of
all of
male
male
male
וַ/יְהִי֩
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
and he became
and it came to pass
HC/Vqw3ms
בַ/יּ֨וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
vayom
on the day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/שְּׁלִישִׁ֜י
𐤄/𐤔𐤋𐤉𐤔𐤉
hashelishi
the third
the third
the third
HTd/Aomsa
בִּֽ/הְיוֹתָ֣/ם
𐤁/𐤄𐤉𐤅𐤕/𐤌
biheyotam
when they were
in their being
in their being
HR/Vqc/Sp3mp
כֹּֽאֲבִ֗ים
𐤊𐤀𐤁𐤉𐤌
koavim
koba (Bemba)
in pain
hurting ones
in pain
HVqrmpa
וַ/יִּקְח֣וּ
𐤅/𐤉𐤒𐤇𐤅
vayiqechu
took
and they took
and they took
HC/Vqw3mp
שְׁנֵֽי
𐤔𐤍𐤉
sheney
two
two of
two of
HAcmdc
בְנֵי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יַ֠עֲקֹב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
שִׁמְע֨וֹן
𐤔𐤌𐤏𐤅𐤍
shimeon
Simeon
Hearer
Shimeon
HNp
וְ/לֵוִ֜י
𐤅/𐤋𐤅𐤉
velevi
and Levi
and Joined-One
and Levi
HC/Np
אֲחֵ֤י
𐤀𐤇𐤉
achey
brothers of
brothers of
brothers of
HNcmpc
דִינָה֙
𐤃𐤉𐤍𐤄
dinah
Dinah
Vindicated-woman
Dinah
HNp
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each
man
man
HNcmsa
חַרְבּ֔/וֹ
𐤇𐤓𐤁/𐤅
charebo
his sword
his destroying blade
his sword
HNcfsc/Sp3ms
וַ/יָּבֹ֥אוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
and came
they came
and they came
HC/Vqw3mp
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
הָ/עִ֖יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
בֶּ֑טַח
𐤁𐤈𐤇
betach
securely
secure confidence
securely
HNcmsa
וַ/יַּֽהַרְג֖וּ
𐤅/𐤉𐤄𐤓𐤂𐤅
vayaharegu
vanga (Kikongo)
and killed
and they killed
and they killed
HC/Vqw3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
every
entirety of
all of
HNcmsc
זָכָֽר
𐤆𐤊𐤓
zakhar
male
male
male
HAamsa
and
and object-marker
[·]
Hamor
Hamor
Chamor
and
and object-marker
[·]
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
his son
his son
his son
they killed
they killed
they killed
with the edge of
according to the mouth of
to the mouth of
the sword
destroying blade
the sword
and they took
and they took
and they took
[direct object marker]
object-marker
[·]
Dinah
Vindicated-woman
Dinah
from the house of
from the built-house
from the house of
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
and they went out
and they went out
and they went out
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
חֲמוֹר֙
𐤇𐤌𐤅𐤓
chamor
Hamor
Hamor
Chamor
HNp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and
and object-marker
[·]
HC/To
שְׁכֶ֣ם
𐤔𐤊𐤌
shekhem
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
HNp
בְּנ֔/וֹ
𐤁𐤍/𐤅
beno
Bene (Bemba)
his son
his son
his son
HNcmsc/Sp3ms
הָרְג֖וּ
𐤄𐤓𐤂𐤅
haregu
vanga (Kikongo)
they killed
they killed
they killed
HVqp3cp
לְ/פִי
𐤋/𐤐𐤉
lefi
with the edge of
according to the mouth of
to the mouth of
HR/Ncmsc
חָ֑רֶב
𐤇𐤓𐤁
charev
the sword
destroying blade
the sword
HNcfsa
וַ/יִּקְח֧וּ
𐤅/𐤉𐤒𐤇𐤅
vayiqechu
and they took
and they took
and they took
HC/Vqw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
דִּינָ֛ה
𐤃𐤉𐤍𐤄
dinah
Dinah
Vindicated-woman
Dinah
HNp
מִ/בֵּ֥ית
𐤌/𐤁𐤉𐤕
mibeyt
from the house of
from the built-house
from the house of
HR/Ncmsc
שְׁכֶ֖ם
𐤔𐤊𐤌
shekhem-2
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
HNp
וַ/יֵּצֵֽאוּ
𐤅/𐤉𐤑𐤀𐤅
vayetseu
and they went out
and they went out
and they went out
HC/Vqw3mp
sons
sons of
sons of
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
came
they came
they came
upon
upon
upon
the slain
the pierced ones
the slain
and plundered
and they plundered
and they plundered
the city
the watchful settlement
the city
because
that-which
which
had defiled
they have made unclean
they had made unclean
their sister
their sister
their sister
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons
sons of
sons of
HNcmpc
יַעֲקֹ֗ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
בָּ֚אוּ
𐤁𐤀𐤅
bau
came
they came
they came
HVqp3cp
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
הַ֣/חֲלָלִ֔ים
𐤄/𐤇𐤋𐤋𐤉𐤌
hachalalim
the slain
the pierced ones
the slain
HTd/Aampa
וַ/יָּבֹ֖זּוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤆𐤅
vayavozu
and plundered
and they plundered
and they plundered
HC/Vqw3mp
הָ/עִ֑יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
because
that-which
which
HTr
טִמְּא֖וּ
𐤈𐤌𐤀𐤅
timeu
had defiled
they have made unclean
they had made unclean
HVpp3cp
אֲחוֹתָֽ/ם
𐤀𐤇𐤅𐤕/𐤌
achotam
their sister
their sister
their sister
HNcfsc/Sp3mp
their flocks
object-marker
[·]
their flocks
their flock
their flock
and their herds
and object-marker
[·]
their herds
their cattle
their cattle
and their donkeys
and object-marker
[·]
their donkeys
their male donkeys
their male donkeys
and
and object-marker
[·]
whatever
that-which
that which
in the city
in the settlement
in the settlement
and
and object-marker
[·]
whatever
that-which
that which
in the field
in the open field
in the field
they took
they took
they took
אֶת
𐤀𐤕
et
their flocks
object-marker
[·]
HTo
צֹאנָ֥/ם
𐤑𐤀𐤍/𐤌
tsonam
their flocks
their flock
their flock
HNcbsc/Sp3mp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and their herds
and object-marker
[·]
HC/To
בְּקָרָ֖/ם
𐤁𐤒𐤓/𐤌
beqaram
their herds
their cattle
their cattle
HNcbsc/Sp3mp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and their donkeys
and object-marker
[·]
HC/To
חֲמֹרֵי/הֶּ֑ם
𐤇𐤌𐤓𐤉/𐤄𐤌
chamoreyhem
their donkeys
their male donkeys
their male donkeys
HNcbpc/Sp3mp
וְ/אֵ֧ת
𐤅/𐤀𐤕
veet-3
and
and object-marker
[·]
HC/To
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
whatever
that-which
that which
HTr
בָּ/עִ֛יר
𐤁/𐤏𐤉𐤓
bair
in the city
in the settlement
in the settlement
HRd/Ncfsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-4
and
and object-marker
[·]
HC/To
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
whatever
that-which
that which
HTr
בַּ/שָּׂדֶ֖ה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
basadeh
in the field
in the open field
in the field
HRd/Ncmsa
לָקָֽחוּ
𐤋𐤒𐤇𐤅
laqachu
they took
they took
they took
HVqp3cp
and
and object-marker
[·]
all
entirety of
all of
their wealth
their strength-capacity
their strength-capacity
and
and object-marker
[·]
all
entirety of
all of
their little ones
their toddling little ones
their children
and
and object-marker
[·]
their wives
their women
their women
they took captive
they took captive
they captured
and plundered
and they plundered
and they plundered
and
and object-marker
[·]
all
entirety of
all of
that
that-which
that which
in the house
in the built-house
in the built-house
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
חֵילָ֤/ם
𐤇𐤉𐤋/𐤌
cheylam
kayila (Lunda)
their wealth
their strength-capacity
their strength-capacity
HNcmsc/Sp3mp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and
and object-marker
[·]
HC/To
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
טַפָּ/ם֙
𐤈𐤐/𐤌
tapam
their little ones
their toddling little ones
their children
HNcmsc/Sp3mp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-3
and
and object-marker
[·]
HC/To
נְשֵׁי/הֶ֔ם
𐤍𐤔𐤉/𐤄𐤌
nesheyhem
their wives
their women
their women
HNcfpc/Sp3mp
שָׁב֖וּ
𐤔𐤁𐤅
shavu
they took captive
they took captive
they captured
HVqp3cp
וַ/יָּבֹ֑זּוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤆𐤅
vayavozu
and plundered
and they plundered
and they plundered
HC/Vqw3mp
וְ/אֵ֖ת
𐤅/𐤀𐤕
veet-4
and
and object-marker
[·]
HC/To
כָּל
𐤊𐤋
kal-3
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
בַּ/בָּֽיִת
𐤁/𐤁𐤉𐤕
babayit
in the house
in the built-house
in the built-house
HRd/Ncmsa
said
and he said
and he said
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
to
toward
to
Simeon
Hearer
Shimeon
and to
and toward
and to
Levi
Joined-One
Levi
you have brought trouble
you disturbed
you have brought trouble
on me
me (object‑marked)
[·]
by making me stink
to make me stink
by making me stink
among the inhabitants
in the one dwelling
among the inhabitants
of the land
the earth
of the land
the Canaanites
in the Kenaanite
in Kenaani
and the Perizzites
open-country man
and in Perizi
and I
and I
and I
few
men of
men of
in number
counted total
in number
they will gather
and they were gathered
and they will gather
against me
upon me
against me
and attack me
and they struck me
and attack me
I shall be destroyed
and I was annihilated
and I shall be destroyed
I
I
I
and my household
and my house
and my household
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יַעֲקֹ֜ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
שִׁמְע֣וֹן
𐤔𐤌𐤏𐤅𐤍
shimeon
Simeon
Hearer
Shimeon
HNp
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
and toward
and to
HC/R
לֵוִי֮
𐤋𐤅𐤉
levi
Levi
Joined-One
Levi
HNp
עֲכַרְתֶּ֣ם
𐤏𐤊𐤓𐤕𐤌
akharetem
you have brought trouble
you disturbed
you have brought trouble
HVqp2mp
אֹתִ/י֒
𐤀𐤕/𐤉
oti
on me
me (object‑marked)
[·]
HTo/Sp1cs
לְ/הַבְאִישֵׁ֨/נִי֙
𐤋/𐤄𐤁𐤀𐤉𐤔/𐤍𐤉
lehaveisheni
by making me stink
to make me stink
by making me stink
HR/Vhc/Sp1cs
בְּ/יֹשֵׁ֣ב
𐤁/𐤉𐤔𐤁
beyoshev
among the inhabitants
in the one dwelling
among the inhabitants
HR/Vqrmsc
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
of the land
the earth
of the land
HTd/Ncbsa
בַּֽ/כְּנַעֲנִ֖י
𐤁/𐤊𐤍𐤏𐤍𐤉
bakenaani
the Canaanites
in the Kenaanite
in Kenaani
HRd/Ngmsa
וּ/בַ/פְּרִזִּ֑י
𐤅/𐤁/𐤐𐤓𐤆𐤉
uvaperizi
and the Perizzites
open-country man
and in Perizi
HC/Rd/Ngmsa
וַ/אֲנִי֙
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
and I
and I
and I
HC/Pp1cs
מְתֵ֣י
𐤌𐤕𐤉
metey
few
men of
men of
HNcmpc
מִסְפָּ֔ר
𐤌𐤎𐤐𐤓
misepar
in number
counted total
in number
HNcmsa
וְ/נֶאֶסְפ֤וּ
𐤅/𐤍𐤀𐤎𐤐𐤅
veneesefu
they will gather
and they were gathered
and they will gather
HC/VNp3cp
עָלַ/י֙
𐤏𐤋/𐤉
alay
against me
upon me
against me
HR/Sp1cs
וְ/הִכּ֔וּ/נִי
𐤅/𐤄𐤊𐤅/𐤍𐤉
vehikuni
and attack me
and they struck me
and attack me
HC/Vhp3cp/Sp1cs
וְ/נִשְׁמַדְתִּ֖י
𐤅/𐤍𐤔𐤌𐤃𐤕𐤉
venishemadeti
I shall be destroyed
and I was annihilated
and I shall be destroyed
HC/VNp1cs
אֲנִ֥י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
וּ/בֵיתִֽ/י
𐤅/𐤁𐤉𐤕/𐤉
uveyti
and my household
and my house
and my household
HC/Ncmsc/Sp1cs
And they said
and they said
and they said
like a prostitute
prostituting woman
like a prostituting woman
treat
he will do
will he do
[object marker]
object-marker
[·]
our sister
our sister
our sister
וַ/יֹּאמְר֑וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
And they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
הַ/כְ/זוֹנָ֕ה
𐤄/𐤊/𐤆𐤅𐤍𐤄
hakhezonah
like a prostitute
prostituting woman
like a prostituting woman
HTi/R/Vqrfsa
יַעֲשֶׂ֖ה
𐤉𐤏𐤔𐤄
yaaseh
treat
he will do
will he do
HVqi3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[object marker]
object-marker
[·]
HTo
אֲחוֹתֵֽ/נוּ
𐤀𐤇𐤅𐤕/𐤍𐤅
achotenu
our sister
our sister
our sister
HNcfsc/Sp1cp