Genesis 34:17
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
but if
and if
but if
not
not
not
you listen
you all will hear
you all will hear
to us
toward us
to us
to be circumcised
to be circumcised
to be circumcised
then we will take
and we took
then we will take
(direct object marker)
object-marker
[·]
our daughter
our daughter
our daughter
and we will go
and we went
and we will go
Interlinear Text
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
but if
and if
but if
HC/C
לֹ֧א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תִשְׁמְע֛וּ
𐤕𐤔𐤌𐤏𐤅
tishemeu
you listen
you all will hear
you all will hear
HVqi2mp
אֵלֵ֖י/נוּ
𐤀𐤋𐤉/𐤍𐤅
eleynu
to us
toward us
to us
HR/Sp1cp
לְ/הִמּ֑וֹל
𐤋/𐤄𐤌𐤅𐤋
lehimol
to be circumcised
to be circumcised
to be circumcised
HR/VNc
וְ/לָקַ֥חְנוּ
𐤅/𐤋𐤒𐤇𐤍𐤅
velaqachenu
then we will take
and we took
then we will take
HC/Vqq1cp
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
בִּתֵּ֖/נוּ
𐤁𐤕/𐤍𐤅
bitenu
our daughter
our daughter
our daughter
HNcfsc/Sp1cp
וְ/הָלָֽכְנוּ
𐤅/𐤄𐤋𐤊𐤍𐤅
vehalakhenu
and we will go
and we went
and we will go
HC/Vqq1cp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/אִם veim | but if | HC/C | H518 |
| 2 | לֹ֧א lo | not | HTn | H3808 |
| 3 | תִשְׁמְע֛וּ tishemeu | you listen | HVqi2mp | H8085 |
| 4 | אֵלֵ֖י/נוּ eleynu | to us | HR/Sp1cp | H413 |
| 5 | לְ/הִמּ֑וֹל lehimol | to be circumcised | HR/VNc | H4135 |
| 6 | וְ/לָקַ֥חְנוּ velaqachenu | then we will take | HC/Vqq1cp | H3947 |
| 7 | אֶת et | (direct object marker) | HTo | H853 |
| 8 | בִּתֵּ֖/נוּ bitenu | our daughter | HNcfsc/Sp1cp | H1323 |
| 9 | וְ/הָלָֽכְנוּ vehalakhenu | and we will go | HC/Vqq1cp | H1980 |