וְ/יִסְחֲר֣וּ

𐤅/𐤉𐤎𐤇𐤓𐤅

çâchar

and trade

To engage in trading or commercial activity, especially by traveling from place to place as a merchant; to conduct or be occupied with commerce or the exchange of goods. In some intensive forms, the root can also mean to move rapidly or anxiously, as in panting or bustling about. The primary sense involves movement with the purpose of commerce but can extend to a general sense of bustling or wandering about, depending on context.

H5503

Genesis 34:21 · Word #8

Lexicon H5503

Lemmaסָחַר
Lemma (Paleo)𐤎𐤇𐤓
Transliterationçâchar
Strong'sH5503
DefinitionTo engage in trading or commercial activity, especially by traveling from place to place as a merchant; to conduct or be occupied with commerce or the exchange of goods. In some intensive forms, the root can also mean to move rapidly or anxiously, as in panting or bustling about. The primary sense involves movement with the purpose of commerce but can extend to a general sense of bustling or wandering about, depending on context.

Morphology HC/Vqi3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand trade

SIBI-P1 Translation H5503-14

and they trade

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect conjugation, 3rd person masculine plural, with prefixed conjunction וְ.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 3rd person masculine plural denotes a simple active action performed by multiple males: "they trade." The prefixed conjunction וְ is preserved as "and," and the rendering reflects the root’s core sense of engaging in commerce.

View full lexicon entry for H5503 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and they trade

Same as P1Yes
RationaleP1 'and they trade' reflects the Hebrew imperfect/plural and fits the context. 'Trade' captures the main semantic force needed.