וַ/יִּֽיטְב֥וּ

𐤅/𐤉𐤉𐤈𐤁𐤅

yâṭab

pleased

To be good, pleasant, right, or fitting in quality or action; to act or become beneficial or appropriate. Used of moral, aesthetic, or practical 'goodness'—including being well, pleasing, successful, or proper. In the causative, to make good, improve, or treat well.

H3190

Genesis 34:18 · Word #1

Lexicon H3190

Lemmaיָטַב
Lemma (Paleo)𐤉𐤈𐤁
Transliterationyâṭab
Strong'sH3190
DefinitionTo be good, pleasant, right, or fitting in quality or action; to act or become beneficial or appropriate. Used of moral, aesthetic, or practical 'goodness'—including being well, pleasing, successful, or proper. In the causative, to make good, improve, or treat well.

Morphology HC/Vqw3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasepleased

SIBI-P1 Translation H3190-29

and they became good

Morphological NotesVerb, Qal stem, sequential imperfect (wayyiqtol), 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple state or becoming of goodness. As a 3rd person masculine plural sequential imperfect, it denotes that they entered into or manifested a state of being good.

View full lexicon entry for H3190 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and they became good

Same as P1Yes
RationaleP1 rendering accurately reflects the verbal form root-faithfulness and context—subject is plural and the sense is 'they were pleased' or 'it was good to them.' Kept P1 wording to preserve the exact sense with no added interpretation.