חֶרְפָּ֥ה

𐤇𐤓𐤐𐤄

cherepah

a disgrace

from חָרַף; contumely, disgrace, the pudenda; rebuke, reproach(-fully), shame.

H2781

Genesis 34:14 · Word #16

Lexicon H2781

Lemmaחֶרְפָּה
Lemma (Paleo)𐤇𐤓𐤐𐤄
Transliterationcherpâh
Strong'sH2781
In-contexta disgrace

Morphology HNcfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H2781-02

a scornful reproach

Morphological NotesCommon feminine singular noun in the absolute state (HNcfsa), from the verbal root חרף.
Rendering RationaleThe noun חֶרְפָּה derives from the verb חרף, "to taunt or reproach," and denotes the state or experience of being scorned. Rendering it as "a scornful reproach" preserves the root idea of contemptuous taunting while reflecting the feminine singular absolute form as a single, concrete instance or condition of disgrace.

View full lexicon entry for H2781 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root חרף (to reproach, taunt, scorn, defy, treat with contempt)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H2778-01 becharefam when they reproached them
H2781-01 becherepah in scornful disgrace
H2780-01 charef Reproacher

Word Usage (73 occurrences of H2781)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 30:23 חֶרְפָּתִֽ/י cherepati my reproach
Genesis 34:14 חֶרְפָּ֥ה cherepah a disgrace
Joshua 5:9 חֶרְפַּ֥ת cherepat the reproach