וַ/יְעַנֶּֽ/הָ
𐤅/𐤉𐤏𐤍/𐤄
ʻânâh
violated
To afflict, oppress, humble, or subject to hardship; the root implies the imposition of hardship or suffering upon someone, whether physically, psychologically, or socially. The verb can describe both external affliction imposed by another and voluntary self-humbling, with nuance ranging from general oppression or subjection to specific acts of discipline or suffering.
Genesis 34:2 · Word #13
Lexicon H6031
| Lemma | עָנָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤍𐤄 |
| Transliteration | ʻânâh |
| Strong's | H6031 |
| Definition | To afflict, oppress, humble, or subject to hardship; the root implies the imposition of hardship or suffering upon someone, whether physically, psychologically, or socially. The verb can describe both external affliction imposed by another and voluntary self-humbling, with nuance ranging from general oppression or subjection to specific acts of discipline or suffering. |
Morphology HC/Vpw3ms/Sp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | violated |
SIBI-P1 Translation H6031-42
and he afflicted her
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive), sequential imperfect (wayyiqtol), 3rd person masculine singular with 3rd person feminine singular suffix. |
| Rendering Rationale | The Piel stem intensifies the root sense of imposing hardship or humiliation, and the sequential imperfect 3ms with 3fs suffix yields "and he afflicted her," preserving both the intensive action and the feminine object. |
View full lexicon entry for H6031 →
SILEX v2