רֹעִֽים

𐤓𐤏𐤉𐤌

roim

are feeding

a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend); [idiom] break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, [phrase] shearing house, shepherd, wander, waste.

H7462

Genesis 37:16 · Word #11

Lexicon H7462

Lemmaרָעָה
Lemma (Paleo)𐤓𐤏𐤄
Transliterationrâʻâh
Strong'sH7462
In-contextare feeding

Morphology HVqrmpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H7462-24

shepherding ones

Morphological NotesQal active participle, masculine plural, absolute form. Functions substantivally to denote men characterized by the action of shepherding.
Rendering RationaleThe form רֹעִים is a Qal active participle masculine plural absolute, literally "ones who are shepherding." Rendering it as "shepherding ones" preserves the verbal, ongoing sense of the participle and reflects the masculine plural morphology while retaining the core idea of tending or pasturing from the root רעה.

View full lexicon entry for H7462 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root רעה (to pasture, to tend, to shepherd, to graze, to rule, to associate with)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H4829-01 bemireeh in a grazing-place
H7453-01 bereehu against his companion
H7453-02 bereekha with your companion

Word Usage (164 occurrences of H7462)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 4:2 רֹ֣עֵה roeh keeper
Genesis 29:7 רְעֽוּ reu pasture them
Genesis 29:9 רֹעָ֖ה roah she was a shepherdess