Genesis 37

Ya'akov favors Yosef, who dreams of his brothers and parents bowing to him; the brothers, envious, strip his ketonet passim, throw him into a pit, and sell him to Yishma'elite traders who take him to Mitzrayim, deceiving Ya'akov with a bloodied garment.

Interlinear Text

Verse 2
אֵ֣לֶּה 𐤀𐤋𐤄 eleh These these ones these ones HPdxcp תֹּלְד֣וֹת 𐤕𐤋𐤃𐤅𐤕 toledot are the generations begettings of generations of HNcfpc יַעֲקֹ֗ב 𐤉𐤏𐤒𐤁 yaaqov of Jacob Heel-Grasper Yaaqov HNp יוֹסֵ֞ף 𐤉𐤅𐤎𐤐 yosef Joseph He adds Yosef HNp בֶּן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) a son son son HNcmsc שְׁבַֽע 𐤔𐤁𐤏 sheva of seventeen seven seven HAcfsa עֶשְׂרֵ֤ה 𐤏𐤔𐤓𐤄 esereh of seventeen -esreh teen-suffix -esreh teen-suffix HAcfsa שָׁנָה֙ 𐤔𐤍𐤄 shanah years year-cycle year-cycle HNcfsa הָיָ֨ה 𐤄𐤉𐤄 hayah was he was / he became he was HVqp3ms רֹעֶ֤ה 𐤓𐤏𐤄 roeh shepherding shepherding one of shepherding one of HVqrmsa אֶת 𐤀𐤕 et object-marker with HR אֶחָי/ו֙ 𐤀𐤇𐤉/𐤅 echayv his brothers his brothers his brothers HNcmpc/Sp3ms בַּ/צֹּ֔אן 𐤁/𐤑𐤀𐤍 batson with the flock the flock in the flock HRd/Ncbsa וְ/ה֣וּא 𐤅/𐤄𐤅𐤀 vehu and he and he and he HC/Pp3ms נַ֗עַר 𐤍𐤏𐤓 naar a youth youth youth HNcmsa אֶת 𐤀𐤕 et-2 object-marker with HR בְּנֵ֥י 𐤁𐤍𐤉 beney Bene (Bemba) the sons sons of sons of HNcmpc בִלְהָ֛ה 𐤁𐤋𐤄𐤄 vilehah of Bilhah Bilhah Bilehah HNp וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and and marked-object and with HC/R בְּנֵ֥י 𐤁𐤍𐤉 beney-2 Bene (Bemba) the sons sons of sons of HNcmpc זִלְפָּ֖ה 𐤆𐤋𐤐𐤄 zilepah of Zilpah Trickling-One Zilepah HNp נְשֵׁ֣י 𐤍𐤔𐤉 neshey wives women of women of HNcfpc אָבִ֑י/ו 𐤀𐤁𐤉/𐤅 aviv of his father his father his father HNcmsc/Sp3ms וַ/יָּבֵ֥א 𐤅/𐤉𐤁𐤀 vayave brought and he brought in and he brought in HC/Vhw3ms יוֹסֵ֛ף 𐤉𐤅𐤎𐤐 yosef-2 Joseph He adds Yosef HNp אֶת 𐤀𐤕 et-3 object-marker [·] HTo דִּבָּתָ֥/ם 𐤃𐤁𐤕/𐤌 dibatam their report their slanderous report their slanderous report HNcfsc/Sp3mp רָעָ֖ה 𐤓𐤏𐤄 raah bad evil evil HAafsa אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR אֲבִי/הֶֽם 𐤀𐤁𐤉/𐤄𐤌 avihem their father their father their father HNcmsc/Sp3mp
Verse 3
Verse 4
Verse 7
וְ֠/הִנֵּה 𐤅/𐤄𐤍𐤄 vehineh mona (Bemba) behold and look! and look HC/Tm אֲנַ֜חְנוּ 𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅 anachenu we we ourselves we ourselves HPp1cp מְאַלְּמִ֤ים 𐤌𐤀𐤋𐤌𐤉𐤌 mealemim were binding those who silence were binding HVprmpa אֲלֻמִּים֙ 𐤀𐤋𐤌𐤉𐤌 alumim sheaves bound grain-bundles sheaves HNcfpa בְּ/ת֣וֹךְ 𐤁/𐤕𐤅𐤊 betokhe in the midst of in the midst of in the midst of HR/Ncmsc הַ/שָּׂדֶ֔ה 𐤄/𐤔𐤃𐤄 hasadeh the field the open field the open field HTd/Ncmsa וְ/הִנֵּ֛ה 𐤅/𐤄𐤍𐤄 vehineh-2 mona (Bemba) and behold and look! and look HC/Tm קָ֥מָה 𐤒𐤌𐤄 qamah uku-ima (Bemba) rose up she rose my sheaf rose HVqp3fs אֲלֻמָּתִ֖/י 𐤀𐤋𐤌𐤕/𐤉 alumati my sheaf my bound sheaf my sheaf HNcfsc/Sp1cs וְ/גַם 𐤅/𐤂𐤌 vegam and also and also and also HC/Ta נִצָּ֑בָה 𐤍𐤑𐤁𐤄 nitsavah stood upright she has stationed herself it set itself HVNp3fs וְ/הִנֵּ֤ה 𐤅/𐤄𐤍𐤄 vehineh-3 mona (Bemba) and behold and look! and look HC/Tm תְסֻבֶּ֨ינָה֙ 𐤕𐤎𐤁𐤉𐤍𐤄 tesubeynah gathered around they will encircle they gathered around HVqi3fp אֲלֻמֹּ֣תֵי/כֶ֔ם 𐤀𐤋𐤌𐤕𐤉/𐤊𐤌 alumoteykhem your sheaves your bound sheaves your sheaves HNcfpc/Sp2mp וַ/תִּֽשְׁתַּחֲוֶ֖יןָ 𐤅/𐤕𐤔𐤕𐤇𐤅𐤉𐤍 vatishetachaveyna and bowed down and they bowed themselves down and they bowed themselves down HC/Vvw3fp לַ/אֲלֻמָּתִֽ/י 𐤋/𐤀𐤋𐤌𐤕/𐤉 laalumati to my sheaf to my bound-sheaf to my sheaf HR/Ncfsc/Sp1cs
Verse 8
Verse 9
וַ/יַּחֲלֹ֥ם 𐤅/𐤉𐤇𐤋𐤌 vayachalom and he dreamed and he dreamed and he dreamed HC/Vqw3ms עוֹד֙ 𐤏𐤅𐤃 od again still, again, further again HD חֲל֣וֹם 𐤇𐤋𐤅𐤌 chalom dream dream a dream HNcmsa אַחֵ֔ר 𐤀𐤇𐤓 acher another another (masculine) other (masculine) HAamsa וַ/יְסַפֵּ֥ר 𐤅/𐤉𐤎𐤐𐤓 vayesaper and he told and he recounted and he recounted HC/Vpw3ms אֹת֖/וֹ 𐤀𐤕/𐤅 oto it him [·] HTo/Sp3ms לְ/אֶחָ֑י/ו 𐤋/𐤀𐤇𐤉/𐤅 leechayv to his brothers to his brothers to his brothers HR/Ncmpc/Sp3ms וַ/יֹּ֗אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms הִנֵּ֨ה 𐤄𐤍𐤄 hineh mona (Bemba) behold Look! look HTm חָלַ֤מְתִּֽי 𐤇𐤋𐤌𐤕𐤉 chalameti I have dreamed I dreamed I dreamed HVqp1cs חֲלוֹם֙ 𐤇𐤋𐤅𐤌 chalom-2 a dream dream a dream HNcmsa ע֔וֹד 𐤏𐤅𐤃 od-2 again still, again, further again HD וְ/הִנֵּ֧ה 𐤅/𐤄𐤍𐤄 vehineh mona (Bemba) and behold and look! and look HC/Tm הַ/שֶּׁ֣מֶשׁ 𐤄/𐤔𐤌𐤔 hashemesh the sun the sun the sun HTd/Ncbsa וְ/הַ/יָּרֵ֗חַ 𐤅/𐤄/𐤉𐤓𐤇 vehayarecha and the moon and the moon and the moon HC/Td/Ncmsa וְ/אַחַ֤ד 𐤅/𐤀𐤇𐤃 veachad Eka (Bemba) and eleven and one and eleven HC/Acmsc עָשָׂר֙ 𐤏𐤔𐤓 asar eleven -teen or -teenth -teen HAcmsa כּֽוֹכָבִ֔ים 𐤊𐤅𐤊𐤁𐤉𐤌 kokhavim stars shining stars stars HNcmpa מִֽשְׁתַּחֲוִ֖ים 𐤌𐤔𐤕𐤇𐤅𐤉𐤌 mishetachavim were bowing down those bowing themselves down those bowing themselves down HVvrmpa לִֽ/י 𐤋/𐤉 li to me to me HR/Sp1cs
Verse 10
וַ/יְסַפֵּ֣ר 𐤅/𐤉𐤎𐤐𐤓 vayesaper he told and he recounted and he recounted HC/Vpw3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR אָבִי/ו֮ 𐤀𐤁𐤉/𐤅 aviv his father his father his father HNcmsc/Sp3ms וְ/אֶל 𐤅/𐤀𐤋 veel and to and toward and to HC/R אֶחָי/ו֒ 𐤀𐤇𐤉/𐤅 echayv his brothers his brothers his brothers HNcmpc/Sp3ms וַ/יִּגְעַר 𐤅/𐤉𐤂𐤏𐤓 vayigear he rebuked and he rebuked and he rebuked HC/Vqw3ms בּ֣/וֹ 𐤁/𐤅 bo him him HR/Sp3ms אָבִ֔י/ו 𐤀𐤁𐤉/𐤅 aviv-2 his father his father his father HNcmsc/Sp3ms וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer he said and he said and he said HC/Vqw3ms ל֔/וֹ 𐤋/𐤅 lo to him to him HR/Sp3ms מָ֛ה 𐤌𐤄 mah what what? what HTi הַ/חֲל֥וֹם 𐤄/𐤇𐤋𐤅𐤌 hachalom the dream the dream the dream HTd/Ncmsa הַ/זֶּ֖ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this HTd/Pdxms אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr חָלָ֑מְתָּ 𐤇𐤋𐤌𐤕 chalameta you have dreamed you dreamed you dreamed HVqp2ms הֲ/ב֣וֹא 𐤄/𐤁𐤅𐤀 havo shall come coming shall come HTi/Vqa נָב֗וֹא 𐤍𐤁𐤅𐤀 navo we come we come we come HVqi1cp אֲנִי֙ 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I I HPp1cs וְ/אִמְּ/ךָ֣ 𐤅/𐤀𐤌/𐤊 veimekha and your mother and your mother and your mother HC/Ncfsc/Sp2ms וְ/אַחֶ֔י/ךָ 𐤅/𐤀𐤇𐤉/𐤊 veacheykha and your brothers and your brothers and your brothers HC/Ncmpc/Sp2ms לְ/הִשְׁתַּחֲוֺ֥ת 𐤋/𐤄𐤔𐤕𐤇𐤅𐤕 lehishetachaot to bow down to bow oneself down to bow oneself down HR/Vtc לְ/ךָ֖ 𐤋/𐤊 lekha to you to you HR/Sp2ms אָֽרְצָ/ה 𐤀𐤓𐤑/𐤄 aretsah Ayé (Yoruba) to the earth earthward earthward HNcbsa/Sd
Verse 13
Verse 14
וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms ל֗/וֹ 𐤋/𐤅 lo to him to him HR/Sp3ms לֶךְ 𐤋𐤊 lekhe go Go Go HVqv2ms נָ֨א 𐤍𐤀 na now please please HTe רְאֵ֜ה 𐤓𐤀𐤄 reeh see See! See! HVqv2ms אֶת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo שְׁל֤וֹם 𐤔𐤋𐤅𐤌 shelom welfare wholeness-of peace-of HNcmsc אַחֶ֨י/ךָ֙ 𐤀𐤇𐤉/𐤊 acheykha of your brothers your brothers your brothers HNcmpc/Sp2ms וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and and object-marker [·] HC/To שְׁל֣וֹם 𐤔𐤋𐤅𐤌 shelom-2 welfare wholeness-of peace-of HNcmsc הַ/צֹּ֔אן 𐤄/𐤑𐤀𐤍 hatson of the flock the flock the flock HTd/Ncbsa וַ/הֲשִׁבֵ֖/נִי 𐤅/𐤄𐤔𐤁/𐤍𐤉 vahashiveni bring back to me cause me to return and cause me to return HC/Vhv2ms/Sp1cs דָּבָ֑ר 𐤃𐤁𐤓 davar Ndaba (Zulu) word spoken matter spoken matter HNcmsa וַ/יִּשְׁלָחֵ֨/הוּ֙ 𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇/𐤄𐤅 vayishelachehu so he sent him and he dispatched him and he dispatched him HC/Vqw3ms/Sp3ms מֵ/עֵ֣מֶק 𐤌/𐤏𐤌𐤒 meemeq from the valley from a deep valley from a deep valley HR/Ncmsc חֶבְר֔וֹן 𐤇𐤁𐤓𐤅𐤍 cheveron of Hebron Alliance-Place Cheveron HNp וַ/יָּבֹ֖א 𐤅/𐤉𐤁𐤀 vayavo and he came and he came and he came HC/Vqw3ms שְׁכֶֽמָ/ה 𐤔𐤊𐤌/𐤄 shekhemah to Shechem toward Shekem that Shekhem HNp/Sd
Verse 17
Verse 20
Verse 22
וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms אֲלֵ/הֶ֣ם 𐤀𐤋/𐤄𐤌 alehem to them toward them to them HR/Sp3mp רְאוּבֵן֮ 𐤓𐤀𐤅𐤁𐤍 reuven Reuben See—a Son Reuven HNp אַל 𐤀𐤋 al do not upon do not HTn תִּשְׁפְּכוּ 𐤕𐤔𐤐𐤊𐤅 tishepekhu shed you will pour out shed HVqi2mp דָם֒ 𐤃𐤌 dam damu (Lingala) blood blood of blood HNcmsa הַשְׁלִ֣יכוּ 𐤄𐤔𐤋𐤉𐤊𐤅 hashelikhu cast/throw Cast out! Throw out! HVhv2mp אֹת֗/וֹ 𐤀𐤕/𐤅 oto him him [·] HTo/Sp3ms אֶל 𐤀𐤋 el into toward into HR הַ/בּ֤וֹר 𐤄/𐤁𐤅𐤓 habor the pit the pit the pit HTd/Ncmsa הַ/זֶּה֙ 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this HTd/Pdxms אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher which/that that-which which HTr בַּ/מִּדְבָּ֔ר 𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓 bamidebar Mfinda (Kongo) in the wilderness in the grazing steppe in the wilderness HRd/Ncmsa וְ/יָ֖ד 𐤅/𐤉𐤃 veyad and hand hand of and hand of HC/Ncbsa אַל 𐤀𐤋 al-2 do not upon / over do not HTn תִּשְׁלְחוּ 𐤕𐤔𐤋𐤇𐤅 tishelechu lay/put forth may you send forth stretch out HVqj2mp ב֑/וֹ 𐤁/𐤅 vo on him against him HR/Sp3ms לְמַ֗עַן 𐤋𐤌𐤏𐤍 lemaan in order to/that in order that in order that HR הַצִּ֤יל 𐤄𐤑𐤉𐤋 hatsil rescue/deliver to cause to be snatched away to rescue HVhc אֹת/וֹ֙ 𐤀𐤕/𐤅 oto-2 him him [·] HTo/Sp3ms מִ/יָּדָ֔/ם 𐤌/𐤉𐤃/𐤌 miyadam from their hand from their hand from their hand HR/Ncbsc/Sp3mp לַ/הֲשִׁיב֖/וֹ 𐤋/𐤄𐤔𐤉𐤁/𐤅 lahashivo to return him to cause him to return to cause him to return HR/Vhc/Sp3ms אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward to HR אָבִֽי/ו 𐤀𐤁𐤉/𐤅 aviv his father his father his father HNcmsc/Sp3ms
Verse 23
Verse 25
וַ/יֵּשְׁבוּ֮ 𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅 vayeshevu they sat down and they settled and they sat down HC/Vqw3mp לֶֽ/אֱכָל 𐤋/𐤀𐤊𐤋 leekhal okèlè (Yoruba) to eat to eat to eat HR/Vqc לֶחֶם֒ 𐤋𐤇𐤌 lechem bread bread bread HNcbsa וַ/יִּשְׂא֤וּ 𐤅/𐤉𐤔𐤀𐤅 vayiseu they lifted up and they lifted up and they lifted up HC/Vqw3mp עֵֽינֵי/הֶם֙ 𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤄𐤌 eyneyhem Enyi (Fante) their eyes their eyes their eyes HNcbdc/Sp3mp וַ/יִּרְא֔וּ 𐤅/𐤉𐤓𐤀𐤅 vayireu and they looked and they saw and they saw HC/Vqw3mp וְ/הִנֵּה֙ 𐤅/𐤄𐤍𐤄 vehineh mona (Bemba) and behold and look! and look HC/Tm אֹרְחַ֣ת 𐤀𐤓𐤇𐤕 orechat a caravan journeying caravan of caravan HNcfsc יִשְׁמְעֵאלִ֔ים 𐤉𐤔𐤌𐤏𐤀𐤋𐤉𐤌 yishemeelim of Ishmaelites Yishma‘elite men Yishemaelim HNgmpa בָּאָ֖ה 𐤁𐤀𐤄 baah coming she came coming HVqrfsa מִ/גִּלְעָ֑ד 𐤌/𐤂𐤋𐤏𐤃 migilead from Gilead from Heap-of-Witness from Gilead HR/Np וּ/גְמַלֵּי/הֶ֣ם 𐤅/𐤂𐤌𐤋𐤉/𐤄𐤌 ugemaleyhem and their camels and their camels and their camels HC/Ncmpc/Sp3mp נֹֽשְׂאִ֗ים 𐤍𐤔𐤀𐤉𐤌 noseim bearing the lifting ones the lifting ones HVqrmpa נְכֹאת֙ 𐤍𐤊𐤀𐤕 nekhot spicery fragrant struck resin spicery HNcfsa וּ/צְרִ֣י 𐤅/𐤑𐤓𐤉 utseri and balm and aromatic resin and balm HC/Ncmsa וָ/לֹ֔ט 𐤅/𐤋𐤈 valot and myrrh and aromatic resin and myrrh HC/Ncmsa הוֹלְכִ֖ים 𐤄𐤅𐤋𐤊𐤉𐤌 holekhim going walking ones walking ones HVqrmpa לְ/הוֹרִ֥יד 𐤋/𐤄𐤅𐤓𐤉𐤃 lehorid to carry down to bring down to bring down HR/Vhc מִצְרָֽיְמָ/ה 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌/𐤄 mitserayemah to Egypt toward Mitsrayim from Mitserayim HNp/Sd
Verse 27
Verse 28
וַ/יַּֽעַבְרוּ֩ 𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤓𐤅 vayaaveru passed by and they crossed over and they crossed over HC/Vqw3mp אֲנָשִׁ֨ים 𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌 anashim men men men HNcmpa מִדְיָנִ֜ים 𐤌𐤃𐤉𐤍𐤉𐤌 mideyanim Midianites Midianites Mideyanim HNgmpa סֹֽחֲרִ֗ים 𐤎𐤇𐤓𐤉𐤌 socharim merchants the ones trading the merchants HVqrmpa וַֽ/יִּמְשְׁכוּ֙ 𐤅/𐤉𐤌𐤔𐤊𐤅 vayimeshekhu they drew and they drew and they drew HC/Vqw3mp וַ/יַּֽעֲל֤וּ 𐤅/𐤉𐤏𐤋𐤅 vayaalu Aleya (Bemba) and lifted up they caused to ascend and they caused to go up HC/Vhw3mp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo יוֹסֵף֙ 𐤉𐤅𐤎𐤐 yosef Joseph He adds Yosef HNp מִן 𐤌𐤍 min out of from from HR הַ/בּ֔וֹר 𐤄/𐤁𐤅𐤓 habor the pit the pit the pit HTd/Ncmsa וַ/יִּמְכְּר֧וּ 𐤅/𐤉𐤌𐤊𐤓𐤅 vayimekeru and sold and they sold and they sold HC/Vqw3mp אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo יוֹסֵ֛ף 𐤉𐤅𐤎𐤐 yosef-2 Joseph He adds Yosef HNp לַ/יִּשְׁמְעֵאלִ֖ים 𐤋/𐤉𐤔𐤌𐤏𐤀𐤋𐤉𐤌 layishemeelim to the Ishmaelites to the Yishma‘elites to Yishemaelim HRd/Ngmpa בְּ/עֶשְׂרִ֣ים 𐤁/𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌 beeserim for twenty in twenty in twenty HR/Acbpa כָּ֑סֶף 𐤊𐤎𐤐 kasef pieces of silver silver pieces of silver HNcmsa וַ/יָּבִ֥יאוּ 𐤅/𐤉𐤁𐤉𐤀𐤅 vayaviu and they brought and they caused to enter and they brought HC/Vhw3mp אֶת 𐤀𐤕 et-3 [direct object marker] object-marker [·] HTo יוֹסֵ֖ף 𐤉𐤅𐤎𐤐 yosef-3 Joseph He adds Yosef HNp מִצְרָֽיְמָ/ה 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌/𐤄 mitserayemah to Egypt toward Mitsrayim from Mitserayim HNp/Sd
Verse 32
Verse 35
וַ/יָּקֻמוּ֩ 𐤅/𐤉𐤒𐤌𐤅 vayaqumu uku-ima (Bemba) rose up and they rose up and they rose up HC/Vqw3mp כָל 𐤊𐤋 khal kila (Swahili) all all of all of HNcmsc בָּנָ֨י/ו 𐤁𐤍𐤉/𐤅 banayv Bene (Bemba) his sons his sons his sons HNcmpc/Sp3ms וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal kila (Swahili) and all and whole of and all of HC/Ncmsc בְּנֹתָ֜י/ו 𐤁𐤍𐤕𐤉/𐤅 benotayv his daughters his daughters his daughters HNcfpc/Sp3ms לְ/נַחֲמ֗/וֹ 𐤋/𐤍𐤇𐤌/𐤅 lenachamo to comfort him to comfort him to comfort him HR/Vpc/Sp3ms וַ/יְמָאֵן֙ 𐤅/𐤉𐤌𐤀𐤍 vayemaen but he refused and he adamantly refused and he adamantly refused HC/Vpw3ms לְ/הִתְנַחֵ֔ם 𐤋/𐤄𐤕𐤍𐤇𐤌 lehitenachem to be comforted to comfort oneself to be comforted HR/Vtc וַ/יֹּ֕אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms כִּֽי 𐤊𐤉 ki for / because for/because for HC אֵרֵ֧ד 𐤀𐤓𐤃 ered I will go down I will descend I will go down HVqi1cs אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR בְּנִ֛/י 𐤁𐤍/𐤉 beni Bene (Bemba) my son my son my son HNcmsc/Sp1cs אָבֵ֖ל 𐤀𐤁𐤋 avel mourning mourning man mourning HAamsa שְׁאֹ֑לָ/ה 𐤔𐤀𐤋/𐤄 sheolah to Sheol / to the grave the underworld realm to the underworld HNcmsa/Sd וַ/יֵּ֥בְךְּ 𐤅/𐤉𐤁𐤊 vayevekhe and he wept and he wept and he wept HC/Vqw3ms אֹת֖/וֹ 𐤀𐤕/𐤅 oto for him him [·] HTo/Sp3ms אָבִֽי/ו 𐤀𐤁𐤉/𐤅 aviv his father his father his father HNcmsc/Sp3ms