Genesis 38

Yehudah marries a Kena'ani woman, fathers Shelah, Er, and Onan; after Tamar's husbands Er and Onan die, Yehudah withholds Shelah, so Tamar disguises as a zonah, conceives Peretz and Zerach by Yehudah, who then acknowledges her righteousness.

Interlinear Text

Verse 1
Verse 9
Verse 11
וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer said and he said and he said HC/Vqw3ms יְהוּדָה֩ 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah Judah Yah Is Praised Yehudah HNp לְ/תָמָ֨ר 𐤋/𐤕𐤌𐤓 letamar to Tamar to Palm-tree to Tamar HR/Np כַּלָּת֜/וֹ 𐤊𐤋𐤕/𐤅 kalato his daughter-in-law his newly-wed woman his daughter-in-law HNcfsc/Sp3ms שְׁבִ֧י 𐤔𐤁𐤉 shevi remain Sit! Dwell! HVqv2fs אַלְמָנָ֣ה 𐤀𐤋𐤌𐤍𐤄 alemanah a widow widowed woman widowed woman HNcfsa בֵית 𐤁𐤉𐤕 veyt in the house house-of in the house of HNcmsc אָבִ֗י/ךְ 𐤀𐤁𐤉/𐤊 avikhe of your father her father your father HNcmsc/Sp2fs עַד 𐤏𐤃 ad until up to until HR יִגְדַּל֙ 𐤉𐤂𐤃𐤋 yigedal grows up he will grow great he will grow great HVqi3ms שֵׁלָ֣ה 𐤔𐤋𐤄 shelah Shelah Shelah Shelah HNp בְנִ֔/י 𐤁𐤍/𐤉 veni Bene (Bemba) my son my son my son HNcmsc/Sp1cs כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC אָמַ֔ר 𐤀𐤌𐤓 amar he said he said he said HVqp3ms פֶּן 𐤐𐤍 pen lest lest lest HC יָמ֥וּת 𐤉𐤌𐤅𐤕 yamut he die he will die he will die HVqi3ms גַּם 𐤂𐤌 gam also also also HTa ה֖וּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms כְּ/אֶחָ֑י/ו 𐤊/𐤀𐤇𐤉/𐤅 keechayv like his brothers like his brothers like his brothers HR/Ncmpc/Sp3ms וַ/תֵּ֣לֶךְ 𐤅/𐤕𐤋𐤊 vatelekhe went and she went and she went HC/Vqw3fs תָּמָ֔ר 𐤕𐤌𐤓 tamar Tamar Palm-Tree Tamar HNp וַ/תֵּ֖שֶׁב 𐤅/𐤕𐤔𐤁 vateshev and lived and she sat/dwelt and she dwelt HC/Vqw3fs בֵּ֥ית 𐤁𐤉𐤕 beyt in the house house-of in the house of HNcmsc אָבִֽי/הָ 𐤀𐤁𐤉/𐤄 aviha of her father her father her father HNcmsc/Sp3fs
Verse 12
וַ/יִּרְבּוּ֙ 𐤅/𐤉𐤓𐤁𐤅 vayirebu and the days multiplied and they multiplied and the days multiplied HC/Vqw3mp הַ/יָּמִ֔ים 𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌 hayamim the days the days the days HTd/Ncmpa וַ/תָּ֖מָת 𐤅/𐤕𐤌𐤕 vatamat and she died and she died and she died HC/Vqw3fs בַּת 𐤁𐤕 bat daughter daughter of daughter HNcfsc שׁ֣וּעַ 𐤔𐤅𐤏 shua of Shua Shua Shua HNp אֵֽשֶׁת 𐤀𐤔𐤕 eshet wife woman of woman of HNcfsc יְהוּדָ֑ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah of Judah Yah Is Praised Yehudah HNp וַ/יִּנָּ֣חֶם 𐤅/𐤉𐤍𐤇𐤌 vayinachem and he was comforted and he was moved to regret and he was comforted HC/VNw3ms יְהוּדָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah-2 Judah Yah Is Praised Yehudah HNp וַ/יַּ֜עַל 𐤅/𐤉𐤏𐤋 vayaal Aleya (Bemba) and he went up and he caused to ascend and he went up HC/Vqw3ms עַל 𐤏𐤋 al to upon to HR גֹּֽזֲזֵ֤י 𐤂𐤆𐤆𐤉 gozazey sheepshearers shearers of shearers of HVqrmpc צֹאנ/וֹ֙ 𐤑𐤀𐤍/𐤅 tsono his sheep his flock his flock HNcbsc/Sp3ms ה֗וּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms וְ/חִירָ֛ה 𐤅/𐤇𐤉𐤓𐤄 vechirah and Hirah and Chirah and Chirah HC/Np רֵעֵ֥/הוּ 𐤓𐤏/𐤄𐤅 reehu his friend his associate his associate HNcmsc/Sp3ms הָ/עֲדֻלָּמִ֖י 𐤄/𐤏𐤃𐤋𐤌𐤉 haadulami the Adullamite the Adullamite the Adulami HTd/Ngmsa תִּמְנָֽתָ/ה 𐤕𐤌𐤍𐤕/𐤄 timenatah Timnah Timnah-ward Timenah HNp/Sd
Verse 14
וַ/תָּסַר֩ 𐤅/𐤕𐤎𐤓 vatasar she took off and she caused to turn aside and she removed HC/Vhw3fs בִּגְדֵ֨י 𐤁𐤂𐤃𐤉 bigedey the garments garments of garments of HNcmpc אַלְמְנוּתָ֜/הּ 𐤀𐤋𐤌𐤍𐤅𐤕/𐤄 alemenutah of her widowhood her widowhood her widowhood HNcfsc/Sp3fs מֵֽ/עָלֶ֗י/הָ 𐤌/𐤏𐤋𐤉/𐤄 mealeyha from upon her from upon her from upon her HR/R/Sp3fs וַ/תְּכַ֤ס 𐤅/𐤕𐤊𐤎 vatekhas and covered she covered over and she covered over HC/Vpw3fs בַּ/צָּעִיף֙ 𐤁/𐤑𐤏𐤉𐤐 batsaif herself with a veil wrapping-veil with a wrapping-veil HRd/Ncmsa וַ/תִּתְעַלָּ֔ף 𐤅/𐤕𐤕𐤏𐤋𐤐 vatitealaf and wrapped herself and she enveloped herself and she enveloped herself HC/Vtw3fs וַ/תֵּ֨שֶׁב֙ 𐤅/𐤕𐤔𐤁 vateshev and sat and she sat/dwelt and she sat HC/Vqw3fs בְּ/פֶ֣תַח 𐤁/𐤐𐤕𐤇 befetach at the entrance of at the opening of in the entrance of HR/Ncmsc עֵינַ֔יִם 𐤏𐤉𐤍𐤉𐤌 eynayim Enaim Two Springs Eynayim HNp אֲשֶׁ֖ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR דֶּ֣רֶךְ 𐤃𐤓𐤊 derekhe the way to path of way of HNcbsc תִּמְנָ֑תָ/ה 𐤕𐤌𐤍𐤕/𐤄 timenatah Timnah Timnah-ward Timenah HNp/Sd כִּ֤י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC רָאֲתָה֙ 𐤓𐤀𐤕𐤄 raatah she saw she saw she saw HVqp3fs כִּֽי 𐤊𐤉 ki-2 that for/because that HC גָדַ֣ל 𐤂𐤃𐤋 gadal had grown up he grew great he grew great HVqp3ms שֵׁלָ֔ה 𐤔𐤋𐤄 shelah Shelah Shelah Shelah HNp וְ/הִ֕וא 𐤅/𐤄𐤅𐤀 vehiv and she and she and she HC/Pp3fs לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not had not HTn נִתְּנָ֥ה 𐤍𐤕𐤍𐤄 nitenah had been given was given was given HVNp3fs ל֖/וֹ 𐤋/𐤅 lo-2 to him to him HR/Sp3ms לְ/אִשָּֽׁה 𐤋/𐤀𐤔𐤄 leishah as a wife to a woman as a wife HR/Ncfsa
Verse 16
וַ/יֵּ֨ט 𐤅/𐤉𐤈 vayet and he turned aside and he stretched out and he turned aside HC/Vqw3ms אֵלֶ֜י/הָ 𐤀𐤋𐤉/𐤄 eleyha to her to her to her HR/Sp3fs אֶל 𐤀𐤋 el by/along toward toward HR הַ/דֶּ֗רֶךְ 𐤄/𐤃𐤓𐤊 haderekhe the road the trodden path the trodden way HTd/Ncbsa וַ/יֹּ֨אמֶר֙ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms הָֽבָ/ה 𐤄𐤁/𐤄 havah come Give! Give HVqv2ms/Sh נָּא֙ 𐤍𐤀 na please/I pray please please HTj אָב֣וֹא 𐤀𐤁𐤅𐤀 avo let me come in I will come I will come HVqh1cs אֵלַ֔יִ/ךְ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 elayikhe to you toward you (feminine singular) toward you (feminine singular) HR/Sp2fs כִּ֚י 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not not HTn יָדַ֔ע 𐤉𐤃𐤏 yada he knew he knew he knew HVqp3ms כִּ֥י 𐤊𐤉 ki-2 that for/because that HC כַלָּת֖/וֹ 𐤊𐤋𐤕/𐤅 khalato his daughter-in-law his bride his daughter-in-law HNcfsc/Sp3ms הִ֑וא 𐤄𐤅𐤀 hiv she was she she HPp3fs וַ/תֹּ֨אמֶר֙ 𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓 vatomer and she said and she said and she said HC/Vqw3fs מַה 𐤌𐤄 mah what what? what? HTi תִּתֶּן 𐤕𐤕𐤍 titen will you give you will give you will give HVqi2ms לִּ֔/י 𐤋/𐤉 li to me to me HR/Sp1cs כִּ֥י 𐤊𐤉 ki-3 that for/because that HC תָב֖וֹא 𐤕𐤁𐤅𐤀 tavo you come in you will come you will come HVqi2ms אֵלָֽ/י 𐤀𐤋/𐤉 elay to me toward me toward me HR/Sp1cs
Verse 18
וַ/יֹּ֗אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms מָ֣ה 𐤌𐤄 mah what what? what is HTi הָֽ/עֵרָבוֹן֮ 𐤄/𐤏𐤓𐤁𐤅𐤍 haeravon pledge the pledged security-item the pledged security-item HTd/Ncmsa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that which HTr אֶתֶּן 𐤀𐤕𐤍 eten I will give I will give I will give HVqi1cs לָּ/ךְ֒ 𐤋/𐤊 lakhe to you to you HR/Sp2fs וַ/תֹּ֗אמֶר 𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓 vatomer and she said and she said and she said HC/Vqw3fs חֹתָֽמְ/ךָ֙ 𐤇𐤕𐤌/𐤊 chotamekha your seal your signet-seal your signet-seal HNcmsc/Sp2ms וּ/פְתִילֶ֔/ךָ 𐤅/𐤐𐤕𐤉𐤋/𐤊 ufetilekha and its cord and your twisted cord and your twisted cord HC/Ncmsc/Sp2ms וּ/מַטְּ/ךָ֖ 𐤅/𐤌𐤈/𐤊 umatekha mat-taw' (Akan Twi) and your staff and your staff and your staff HC/Ncmsc/Sp2ms אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which that which HTr בְּ/יָדֶ֑/ךָ 𐤁/𐤉𐤃/𐤊 beyadekha in your hand in your hand in your hand HR/Ncbsc/Sp2ms וַ/יִּתֶּן 𐤅/𐤉𐤕𐤍 vayiten so he gave and he gave and he gave HC/Vqw3ms לָּ֛/הּ 𐤋/𐤄 lah to her to her HR/Sp3fs וַ/יָּבֹ֥א 𐤅/𐤉𐤁𐤀 vayavo and he went in and he came and he came to HC/Vqw3ms אֵלֶ֖י/הָ 𐤀𐤋𐤉/𐤄 eleyha to her to her her HR/Sp3fs וַ/תַּ֥הַר 𐤅/𐤕𐤄𐤓 vatahar and she conceived and she conceived and she conceived HC/Vqw3fs לֽ/וֹ 𐤋/𐤅 lo by him by him HR/Sp3ms
Verse 20
Verse 21
Verse 23
Verse 24
וַ/יְהִ֣י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi And it came to pass and he became and it happened HC/Vqw3ms כְּ/מִ/שְׁלֹ֣שׁ 𐤊/𐤌/𐤔𐤋𐤔 kemishelosh about three as from three about three HR/R/Acfsc חֳדָשִׁ֗ים 𐤇𐤃𐤔𐤉𐤌 chodashim mwenshi (Bemba) months new-moons new-moons HNcmpa וַ/יֻּגַּ֨ד 𐤅/𐤉𐤂𐤃 vayugad was told and it was made known and it was declared HC/VHw3ms לִֽ/יהוּדָ֤ה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 lihudah to Judah to Yah-is-praised to Yehudah HR/Np לֵֽ/אמֹר֙ 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc זָֽנְתָה֙ 𐤆𐤍𐤕𐤄 zanetah has played the harlot she committed prostitution she prostituted herself HVqp3fs תָּמָ֣ר 𐤕𐤌𐤓 tamar Tamar Palm-Tree Tamar HNp כַּלָּתֶ֔/ךָ 𐤊𐤋𐤕/𐤊 kalatekha your daughter-in-law your newly-married woman your daughter-in-law HNcfsc/Sp2ms וְ/גַ֛ם 𐤅/𐤂𐤌 vegam and moreover and also and also HC/Ta הִנֵּ֥ה 𐤄𐤍𐤄 hineh mona (Bemba) behold Look! look HTm הָרָ֖ה 𐤄𐤓𐤄 harah she is pregnant pregnant pregnant HAafsa לִ/זְנוּנִ֑ים 𐤋/𐤆𐤍𐤅𐤍𐤉𐤌 lizenunim by harlotry to habitual fornications by harlotry HR/Ncmpa וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And said and he said and he said HC/Vqw3ms יְהוּדָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah Judah Yah Is Praised Yehudah HNp הוֹצִיא֖וּ/הָ 𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀𐤅/𐤄 hotsiuha Bring her out bring her out bring her out HVhv2mp/Sp3fs וְ/תִשָּׂרֵֽף 𐤅/𐤕𐤔𐤓𐤐 vetisaref and let her be burned and she will be burned up and let her be burned HC/VNi3fs
Verse 25
הִ֣וא 𐤄𐤅𐤀 hiv she she she HPp3fs מוּצֵ֗את 𐤌𐤅𐤑𐤀𐤕 mutset was being brought out being brought out was being brought out HVHsfsa וְ/הִ֨יא 𐤅/𐤄𐤉𐤀 vehi and she and she and she HC/Pp3fs שָׁלְחָ֤ה 𐤔𐤋𐤇𐤄 shalechah sent she sent she sent HVqp3fs אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR חָמִ֨י/הָ֙ 𐤇𐤌𐤉/𐤄 chamiha her father-in-law her father-in-law her father-in-law HNcmsc/Sp3fs לֵ/אמֹ֔ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc לְ/אִישׁ֙ 𐤋/𐤀𐤉𐤔 leish by the man to a man to a man HR/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher whose that-which who HTr אֵ֣לֶּה 𐤀𐤋𐤄 eleh these these ones these ones HPdxcp לּ֔/וֹ 𐤋/𐤅 lo belong belong to him HR/Sp3ms אָנֹכִ֖י 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi ine-neka (Bemba) I I myself I myself HPp1cs הָרָ֑ה 𐤄𐤓𐤄 harah am pregnant pregnant am pregnant HAafsa וַ/תֹּ֨אמֶר֙ 𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓 vatomer and she said and she said and she said HC/Vqw3fs הַכֶּר 𐤄𐤊𐤓 haker discern Recognize! Recognize! HVhv2ms נָ֔א 𐤍𐤀 na please please please HTe לְ/מִ֞י 𐤋/𐤌𐤉 lemi whose to whom? to whom HR/Ti הַ/חֹתֶ֧מֶת 𐤄/𐤇𐤕𐤌𐤕 hachotemet the signet the seal the signet HTd/Ncfsa וְ/הַ/פְּתִילִ֛ים 𐤅/𐤄/𐤐𐤕𐤉𐤋𐤉𐤌 vehapetilim and the cords and the twisted cords and the cords HC/Td/Ncmpa וְ/הַ/מַּטֶּ֖ה 𐤅/𐤄/𐤌𐤈𐤄 vehamateh mat-taw' (Akan Twi) and the staff and the staff and the staff HC/Td/Ncmsa הָ/אֵֽלֶּה 𐤄/𐤀𐤋𐤄 haeleh these these ones these HTd/Pdxcp
Verse 26
Verse 28
Verse 29