Genesis 39

Yosef, sold to Potiphar in Mitzrayim, prospers under YHWH's blessing until Potiphar's wife attempts to seduce him; he flees, leaving his garment, leading to false accusation and imprisonment where YHWH grants him favor with the saris.

Interlinear Text

Verse 1
וְ/יוֹסֵ֖ף 𐤅/𐤉𐤅𐤎𐤐 veyosef Now Joseph And Yoseph and Yosef HC/Np הוּרַ֣ד 𐤄𐤅𐤓𐤃 hurad had been brought down was brought down was brought down HVHp3ms מִצְרָ֑יְמָ/ה 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌/𐤄 mitserayemah to Egypt toward Mitsrayim from Mitserayim HNp/Sd וַ/יִּקְנֵ֡/הוּ 𐤅/𐤉𐤒𐤍/𐤄𐤅 vayiqenehu and he bought him and he acquired him and he acquired him HC/Vqw3ms/Sp3ms פּוֹטִיפַר֩ 𐤐𐤅𐤈𐤉𐤐𐤓 potifar Potiphar Potiphar Potifar HNp סְרִ֨יס 𐤎𐤓𐤉𐤎 seris an officer royal-court official of royal-court official of HNcmsc פַּרְעֹ֜ה 𐤐𐤓𐤏𐤄 pareoh of Pharaoh Pharaoh Pareoh HNp שַׂ֤ר 𐤔𐤓 sar chief ruling-chief of chief of HNcmsc הַ/טַּבָּחִים֙ 𐤄/𐤈𐤁𐤇𐤉𐤌 hatabachim of the guard the slaughterers the slaughterers HTd/Ncmpa אִ֣ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish a man man man HNcmsa מִצְרִ֔י 𐤌𐤑𐤓𐤉 mitseri Egyptian Mitsrayimite man Mitseri HNgmsa מִ/יַּד֙ 𐤌/𐤉𐤃 miyad from the hand of from hand of from hand of HR/Ncbsc הַ/יִּשְׁמְעֵאלִ֔ים 𐤄/𐤉𐤔𐤌𐤏𐤀𐤋𐤉𐤌 hayishemeelim the Ishmaelites the Yishma‘elites the Yishemaelim HTd/Ngmpa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which that which HTr הוֹרִדֻ֖/הוּ 𐤄𐤅𐤓𐤃/𐤄𐤅 horiduhu had brought him they brought him down they caused him to go down HVhp3cp/Sp3ms שָֽׁמָּ/ה 𐤔𐤌/𐤄 shamah there to that place to there HD/Sd
Verse 4
Verse 5
וַ/יְהִ֡י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi And it came to pass and he became and it came to pass HC/Vqw3ms מֵ/אָז֩ 𐤌/𐤀𐤆 meaz from then from then from then HR/D הִפְקִ֨יד 𐤄𐤐𐤒𐤉𐤃 hifeqid he appointed he appointed he appointed HVhp3ms אֹת֜/וֹ 𐤀𐤕/𐤅 oto him him [·] HTo/Sp3ms בְּ/בֵית֗/וֹ 𐤁/𐤁𐤉𐤕/𐤅 beveyto in his house in his house in his house HR/Ncmsc/Sp3ms וְ/עַל֙ 𐤅/𐤏𐤋 veal and over and upon and over HC/R כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr יֶשׁ 𐤉𐤔 yesh there was there exists there was HTm ל֔/וֹ 𐤋/𐤅 lo to him to him HR/Sp3ms וַ/יְבָ֧רֶךְ 𐤅/𐤉𐤁𐤓𐤊 vayevarekhe baraka (Swahili) and blessed and he bestowed blessing and he blessed HC/Vpw3ms יְהוָ֛ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo בֵּ֥ית 𐤁𐤉𐤕 beyt house house-of house of HNcmsc הַ/מִּצְרִ֖י 𐤄/𐤌𐤑𐤓𐤉 hamitseri of the Egyptian the Mitsrayite the Mitseri HTd/Ngmsa בִּ/גְלַ֣ל 𐤁/𐤂𐤋𐤋 bigelal because of on account of in because of HR/Ncmsc יוֹסֵ֑ף 𐤉𐤅𐤎𐤐 yosef Joseph He adds Yosef HNp וַ/יְהִ֞י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi-2 and was and he became and it came to pass HC/Vqw3ms בִּרְכַּ֤ת 𐤁𐤓𐤊𐤕 birekat blessing blessing of blessing of HNcfsc יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) of the LORD Yahweh Yahweh HNp בְּ/כָל 𐤁/𐤊𐤋 bekhal kila (Swahili) upon all in the whole of in all HR/Ncmsc אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which that HTr יֶשׁ 𐤉𐤔 yesh-2 there was there exists there was HTm ל֔/וֹ 𐤋/𐤅 lo-2 to him to him HR/Sp3ms בַּ/בַּ֖יִת 𐤁/𐤁𐤉𐤕 babayit in the house in the built-house in the house HRd/Ncmsa וּ/בַ/שָּׂדֶֽה 𐤅/𐤁/𐤔𐤃𐤄 uvasadeh and in the field and in the open field and in the field HC/Rd/Ncmsa
Verse 6
וַ/יַּעֲזֹ֣ב 𐤅/𐤉𐤏𐤆𐤁 vayaazov and he left and he abandoned and he abandoned HC/Vqw3ms כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr ל/וֹ֮ 𐤋/𐤅 lo he had was his HR/Sp3ms בְּ/יַד 𐤁/𐤉𐤃 beyad in the hand of by the hand of in the hand of HR/Ncbsc יוֹסֵף֒ 𐤉𐤅𐤎𐤐 yosef Joseph He adds Yosef HNp וְ/לֹא 𐤅/𐤋𐤀 velo and he did not and not and not HC/Tn יָדַ֤ע 𐤉𐤃𐤏 yada know he knew he knew HVqp3ms אִתּ/וֹ֙ 𐤀𐤕/𐤅 ito with it with him with him HR/Sp3ms מְא֔וּמָה 𐤌𐤀𐤅𐤌𐤄 meumah anything any marked thing anything HNcfsa כִּ֥י 𐤊𐤉 ki except that for/because except HC אִם 𐤀𐤌 im except if / whether except HC הַ/לֶּ֖חֶם 𐤄/𐤋𐤇𐤌 halechem the bread the bread the bread HTd/Ncbsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 which that-which which HTr ה֣וּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms אוֹכֵ֑ל 𐤀𐤅𐤊𐤋 okhel okèlè (Yoruba) was eating one who eats one who eats HVqrmsa וַ/יְהִ֣י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi and Joseph was and he became and it was HC/Vqw3ms יוֹסֵ֔ף 𐤉𐤅𐤎𐤐 yosef-2 Joseph He adds Yosef HNp יְפֵה 𐤉𐤐𐤄 yefeh Yɛ fɛ (Fante) handsome beautiful beautiful HAamsc תֹ֖אַר 𐤕𐤀𐤓 toar in form visible form in form HNcmsa וִ/יפֵ֥ה 𐤅/𐤉𐤐𐤄 vifeh Yɛ fɛ (Fante) and handsome and beautiful and beautiful HC/Aamsc מַרְאֶֽה 𐤌𐤓𐤀𐤄 mareeh in appearance visible appearance visible appearance HNcmsa
Verse 7
Verse 8
Verse 9
אֵינֶ֨/נּוּ 𐤀𐤉𐤍/𐤍𐤅 eynenu There is none he is not there is not HTn/Sp3ms גָד֜וֹל 𐤂𐤃𐤅𐤋 gadol greater great great HAamsa בַּ/בַּ֣יִת 𐤁/𐤁𐤉𐤕 babayit in this house in the built-house in the house HRd/Ncmsa הַ/זֶּה֮ 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this one HTd/Pdxms מִמֶּ/נִּי֒ 𐤌𐤌/𐤍𐤉 mimeni than I from me than I HR/Sp1cs וְ/לֹֽא 𐤅/𐤋𐤀 velo nor and not and not HC/Tn חָשַׂ֤ךְ 𐤇𐤔𐤊 chasakhe has he kept back he withheld he withheld HVqp3ms מִמֶּ֨/נִּי֙ 𐤌𐤌/𐤍𐤉 mimeni-2 from me from me from me HR/Sp1cs מְא֔וּמָה 𐤌𐤀𐤅𐤌𐤄 meumah anything any marked thing anything HNcfsa כִּ֥י 𐤊𐤉 ki because for/because because HC אִם 𐤀𐤌 im except if / whether except HC אוֹתָ֖/ךְ 𐤀𐤅𐤕/𐤊 otakhe you you (object‑marked, feminine singular) [·] HTo/Sp2fs בַּ/אֲשֶׁ֣ר 𐤁/𐤀𐤔𐤓 baasher because in that-which in that-which HR/Tr אַתְּ 𐤀𐤕 ate you are you you HPp2fs אִשְׁתּ֑/וֹ 𐤀𐤔𐤕/𐤅 isheto his wife his woman his woman HNcfsc/Sp3ms וְ/אֵ֨יךְ 𐤅/𐤀𐤉𐤊 veeykhe How then and how? and how HC/Ti אֶֽעֱשֶׂ֜ה 𐤀𐤏𐤔𐤄 eeseh could I do I will do could I do HVqi1cs הָ/רָעָ֤ה 𐤄/𐤓𐤏𐤄 haraah this great evil the evil the evil HTd/Ncfsa הַ/גְּדֹלָה֙ 𐤄/𐤂𐤃𐤋𐤄 hagedolah great the great one the great one HTd/Aafsa הַ/זֹּ֔את 𐤄/𐤆𐤀𐤕 hazot this this one this one HTd/Pdxfs וְ/חָטָ֖אתִי 𐤅/𐤇𐤈𐤀𐤕𐤉 vechatati and sin and I erred and I sinned HC/Vqq1cs לֵֽ/אלֹהִֽים 𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 lelohim Mulimu (Lozi) against God to mighty ones to Elohim HR/Ncmpa
Verse 11
Verse 14
וַ/תִּקְרָ֞א 𐤅/𐤕𐤒𐤓𐤀 vatiqera she called and she called out and she called out HC/Vqw3fs לְ/אַנְשֵׁ֣י 𐤋/𐤀𐤍𐤔𐤉 leaneshey to the men to men of to the men of HR/Ncmpc בֵיתָ֗/הּ 𐤁𐤉𐤕/𐤄 veytah of her household her house her house HNcmsc/Sp3fs וַ/תֹּ֤אמֶר 𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓 vatomer and said and she said and she said HC/Vqw3fs לָ/הֶם֙ 𐤋/𐤄𐤌 lahem to them to them HR/Sp3mp לֵ/אמֹ֔ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc רְא֗וּ 𐤓𐤀𐤅 reu See See! See HVqv2mp הֵ֥בִיא 𐤄𐤁𐤉𐤀 hevi he has brought he caused to come in he has brought HVhp3ms לָ֛/נוּ 𐤋/𐤍𐤅 lanu to us to us HR/Sp1cp אִ֥ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish a man man a man HNcmsa עִבְרִ֖י 𐤏𐤁𐤓𐤉 iveri Hebrew cross-over man Iveri HNgmsa לְ/צַ֣חֶק 𐤋/𐤑𐤇𐤒 letsacheq Theka (Kikuyu) to mock us to laugh or mock to mock HR/Vpc בָּ֑/נוּ 𐤁/𐤍𐤅 banu us us HR/Sp1cp בָּ֤א 𐤁𐤀 ba He came he came he came HVqp3ms אֵלַ/י֙ 𐤀𐤋/𐤉 elay to me toward me to me HR/Sp1cs לִ/שְׁכַּ֣ב 𐤋/𐤔𐤊𐤁 lishekav to lie with me to lie down to lie down HR/Vqc עִמִּ֔/י 𐤏𐤌/𐤉 imi with me with me with me HR/Sp1cs וָ/אֶקְרָ֖א 𐤅/𐤀𐤒𐤓𐤀 vaeqera and I cried and I called out and I called out HC/Vqw1cs בְּ/ק֥וֹל 𐤁/𐤒𐤅𐤋 beqol with a loud voice with a sound with a voice HR/Ncmsa גָּדֽוֹל 𐤂𐤃𐤅𐤋 gadol loud great great HAamsa
Verse 15
Verse 17
Verse 19
Verse 20
Verse 21
Verse 22
וַ/יִּתֵּ֞ן 𐤅/𐤉𐤕𐤍 vayiten And the chief jailer committed and he gave and he gave HC/Vqw3ms שַׂ֤ר 𐤔𐤓 sar the chief ruling-chief of chief of HNcmsc בֵּית 𐤁𐤉𐤕 beyt of the prison house-of house of HNcmsc הַ/סֹּ֨הַר֙ 𐤄/𐤎𐤄𐤓 hasohar warden the enclosed cell the prison HTd/Ncmsa בְּ/יַד 𐤁/𐤉𐤃 beyad into the hand of by the hand of in the hand of HR/Ncbsc יוֹסֵ֔ף 𐤉𐤅𐤎𐤐 yosef Joseph He adds Yosef HNp אֵ֚ת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הָ֣/אֲסִירִ֔ם 𐤄/𐤀𐤎𐤉𐤓𐤌 haasirim the prisoners the bound ones the prisoners HTd/Ncmpa אֲשֶׁ֖ר 𐤀𐤔𐤓 asher that were that-which who HTr בְּ/בֵ֣ית 𐤁/𐤁𐤉𐤕 beveyt in the prison in the house of in the house of HR/Ncmsc הַ/סֹּ֑הַר 𐤄/𐤎𐤄𐤓 hasohar-2 the enclosed cell the prison HTd/Ncmsa וְ/אֵ֨ת 𐤅/𐤀𐤕 veet and and object-marker [·] HC/To כָּל 𐤊𐤋 kal-2 kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc אֲשֶׁ֤ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 whatever that-which whatever HTr עֹשִׂים֙ 𐤏𐤔𐤉𐤌 osim they were doing doers they did HVqrmpa שָׁ֔ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD ה֖וּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms הָיָ֥ה 𐤄𐤉𐤄 hayah was he was / he became was HVqp3ms עֹשֶֽׂה 𐤏𐤔𐤄 oseh the doer of it doer doer HVqrmsa
Verse 23