וַ/יַּפְקִדֵ֨/הוּ֙
𐤅/𐤉𐤐𐤒𐤃/𐤄𐤅
pâqad
and appointed him
To pay close attention to, attend to, or deal with someone or something, often as an act of oversight, inspection, or intervention. The verb can denote a range of activities including visiting, appointing responsibility, taking account, mustering (as for military or census), caring for, remembering with action, punishing, or bringing to reckoning. The context determines whether the action is positive (e.g., caring for, remembering favorably, appointing to office) or negative (e.g., punishing, exacting judgment, reckoning with).
Genesis 39:4 · Word #7
Lexicon H6485
| Lemma | פָּקַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤒𐤃 |
| Transliteration | pâqad |
| Strong's | H6485 |
| Definition | To pay close attention to, attend to, or deal with someone or something, often as an act of oversight, inspection, or intervention. The verb can denote a range of activities including visiting, appointing responsibility, taking account, mustering (as for military or census), caring for, remembering with action, punishing, or bringing to reckoning. The context determines whether the action is positive (e.g., caring for, remembering favorably, appointing to office) or negative (e.g., punishing, exacting judgment, reckoning with). |
Morphology HC/Vhw3ms/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and appointed him |
SIBI-P1 Translation H6485-73
and he appointed him
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative), sequential imperfect 3rd masculine singular with 3rd masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | In the Hiphil stem, פקד carries a causative sense of assigning responsibility or placing someone under oversight. The sequential imperfect 3ms with 3ms suffix yields "and he appointed him," preserving both causative force and the direct object. |
View full lexicon entry for H6485 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and he appointed him
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'appointed him' fits context and matches the lexical meaning; P1 is correct. |