שִׂמְלֹתָ֔י/ו
𐤔𐤌𐤋𐤕𐤉/𐤅
simlâh
his clothes
A garment, covering, or article of clothing, typically referring to an outer garment or cloak worn by both men and women in ancient Israelite society. The term schimlâh is most often used to denote a substantial cloth covering, such as a cloak, mantle, or wrap, rather than undergarments or tunics. While its most direct sense is a physical item of clothing, it can also refer generically to apparel or clothing as a category in certain passages.
Genesis 37:34 · Word #3
Lexicon H8071
| Lemma | שִׂמְלָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤌𐤋𐤄 |
| Transliteration | simlâh |
| Strong's | H8071 |
| Definition | A garment, covering, or article of clothing, typically referring to an outer garment or cloak worn by both men and women in ancient Israelite society. The term schimlâh is most often used to denote a substantial cloth covering, such as a cloak, mantle, or wrap, rather than undergarments or tunics. While its most direct sense is a physical item of clothing, it can also refer generically to apparel or clothing as a category in certain passages. |
Morphology HNcfpc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | his clothes |
SIBI-P1 Translation H8071-14
his outer garments
| Morphological Notes | Noun, feminine plural construct + 3rd masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun denotes substantial outer coverings or cloaks. The feminine plural construct with a 3ms suffix requires a plural rendering with possession, hence "his outer garments." |
View full lexicon entry for H8071 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
his outer garments
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'שִׂמְלֹתָיו' refers specifically to outer garments or clothing. SIBI-P1 is already accurate in context and supported by the lexicon definition. |