כִּ/רְאוֹתָ֔/הּ
𐤊/𐤓𐤀𐤅𐤕/𐤄
râʼâh
when she saw
To see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see).
Genesis 39:13 · Word #2
Lexicon H7200
| Lemma | רָאָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤀𐤄 |
| Transliteration | râʼâh |
| Strong's | H7200 |
| Definition | To see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see). |
Morphology HR/Vqc/Sp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | when she saw |
SIBI-P1 Translation H7200-48
her seeing
| Morphological Notes | Qal infinitive construct of ראה with 3fs pronominal suffix (“her”); verbal noun form expressing the act of seeing. |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive construct רְאוֹת with a 3rd feminine singular suffix expresses the verbal idea as a noun: "her seeing." Qal preserves the simple active sense of visual or perceptual awareness rooted in ראה. |
View full lexicon entry for H7200 →
SILEX v2