תֹסֵ֥ף
𐤕𐤎𐤐
yâçaph
will continue
To add, increase, or do something further; primarily signifies the action of adding to or augmenting a previous amount, quantity, or action, including the continuation or repetition of an action. Used either concretely (to literally add or increase a number or amount) or abstractly (to repeat, do again, continue, persevere).
Genesis 4:12 · Word #6
Lexicon H3254
| Lemma | יָסַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤎𐤐 |
| Transliteration | yâçaph |
| Strong's | H3254 |
| Definition | To add, increase, or do something further; primarily signifies the action of adding to or augmenting a previous amount, quantity, or action, including the continuation or repetition of an action. Used either concretely (to literally add or increase a number or amount) or abstractly (to repeat, do again, continue, persevere). |
Morphology HVhj3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | j — Jussive — Third-person wish or command |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | will continue |
SIBI-P1 Translation H3254-10
may she cause to add
| Morphological Notes | Hiphil (causative) imperfect/jussive, 3rd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative force to the root יסף (“to add/increase”), yielding “cause to add.” The 3rd feminine singular jussive is reflected by “may she,” preserving both gender and volitional nuance. |
View full lexicon entry for H3254 →
SILEX v2