וָ/נָ֖ד
𐤅/𐤍𐤃
vanad
and a wanderer
a primitive root; to nod, i.e. waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt; bemoan, flee, get, mourn, make to move, take pity, remove, shake, skip for joy, be sorry, vagabond, way, wandering.
Genesis 4:12 · Word #11
Lexicon H5110
| Lemma | נוּד |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤅𐤃 |
| Transliteration | nûwd |
| Strong's | H5110 |
| In-context | and a wanderer |
Morphology HC/Vqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H5110-06
and he wandered
| Root | נוד (n-w-d) |
| Core Meanings | shaking, wavering, wandering, restless movement, lamenting gestures |
| Semantic Range | to wander aimlessly, to be a fugitive, to move to and fro, to shake or nod, to lament or console through sympathetic motion, to show grief or scorn by head movement |
| Conceptual Significance | נוּד often conveys the condition of restless displacement or exile, expressing both physical wandering and emotional agitation. It can depict the instability of one cut off from settled community, highlighting themes of judgment, estrangement, and the vulnerability of the wanderer in biblical narrative. |
| Morphological Notes | Conjunction ו + Qal perfect 3ms of נוד; simple active stem indicating completed action by a masculine singular subject. |
| Rendering Rationale | The form is Qal perfect 3rd masculine singular with prefixed conjunction, indicating a completed action by a masculine singular subject: "and he wandered." The rendering preserves the root sense of restless, wavering movement inherent in נוד while accurately reflecting the verbal stem and grammatical person and number. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נוד (shaking, wavering, wandering, restless movement, lamenting gestures)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5110-01 |
lanud | to-wander |
H5067-01 |
ned | a heaped-up mound |
|
nod | Wandering |
H5112-01 |
nodi | my wandering |
H4997-01 |
novd | skin-bag of |
H5110-02 |
nudi | Wander about, you (feminine)! |
H5110-03 |
nudu | you men have wandered to and fro |
H5110-04 |
tanudu | may you men wander |
|
tenideni | may she cause me to wander |
H5110-05 |
titenodad | you will wander |
H5205-01 |
venid | and movement-of |
H5110-07 |
yanud | he will wander |
Word Usage (25 occurrences of H5110)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 4:12 | וָ/נָ֖ד | vanad | and a wanderer |
| Genesis 4:14 | וָ/נָד֙ | vanad | and a wanderer |
| 1 Kings 14:15 | יָנ֣וּד | yanud | it-shakes |