וַ/תִּרְעֶ֖ינָה
𐤅/𐤕𐤓𐤏𐤉𐤍𐤄
Raah
and they grazed
To act as a shepherd, to tend, pasture, or care for a flock; by extension, to guide, lead, or rule over people (especially in a leadership or governance role); also to graze (of animals) or to be in the role of a provider. The verb is applied both literally to livestock and metaphorically to persons entrusted with leadership or oversight. The semantic range includes contexts of providing for, protecting, and guiding.
Genesis 41:18 · Word #11
Lexicon H7462
| Lemma | רָעָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤏𐤄 |
| Transliteration | Raah |
| Strong's | H7462 |
| Definition | To act as a shepherd, to tend, pasture, or care for a flock; by extension, to guide, lead, or rule over people (especially in a leadership or governance role); also to graze (of animals) or to be in the role of a provider. The verb is applied both literally to livestock and metaphorically to persons entrusted with leadership or oversight. The semantic range includes contexts of providing for, protecting, and guiding. |
Morphology HC/Vqw3fp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and they grazed |
SIBI-P1 Translation H7462-35
and they shepherded
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, sequential imperfect (wayyiqtol), 3rd person feminine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem conveys the simple action of tending or shepherding. The sequential imperfect 3rd person feminine plural form is reflected as a narrative past, "and they shepherded," preserving both the root meaning and plural feminine subject. |
View full lexicon entry for H7462 →
SILEX v2