תִּתְרָאֽוּ
𐤕𐤕𐤓𐤀𐤅
râʼâh
are you staring
To see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see).
Genesis 42:1 · Word #11
Lexicon H7200
| Lemma | רָאָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤀𐤄 |
| Transliteration | râʼâh |
| Strong's | H7200 |
| Definition | To see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see). |
Morphology HVti2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | t — Hithpael — Intensive reflexive |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | are you staring |
SIBI-P1 Translation H7200-126
you will show yourselves
| Morphological Notes | Verb, Hithpael stem (reflexive), imperfect, 2nd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Hithpael stem gives a reflexive sense, "to show oneself" or "to make oneself seen." As a 2nd person masculine plural imperfect, it denotes "you (mp) will show yourselves," preserving both the reflexive action and future/incomplete aspect. |
View full lexicon entry for H7200 →
SILEX v2