וְ/נִחְיֶ֖ה
𐤅/𐤍𐤇𐤉𐤄
châyâh
and we will live
To live, be alive, exist in a living state; to remain alive, survive, or be spared; to revive or be restored to life from a state near death, illness, or disaster; causatively, to give or sustain life, preserve, keep alive, nourish, or revive someone or something; by extension, to prosper, flourish, or experience well-being. The word conveys both literal physical life and, in extended senses, vitality, restoration, and shared life in social or communal contexts.
Genesis 42:2 · Word #13
Lexicon H2421
| Lemma | חָיָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤉𐤄 |
| Transliteration | châyâh |
| Strong's | H2421 |
| Definition | To live, be alive, exist in a living state; to remain alive, survive, or be spared; to revive or be restored to life from a state near death, illness, or disaster; causatively, to give or sustain life, preserve, keep alive, nourish, or revive someone or something; by extension, to prosper, flourish, or experience well-being. The word conveys both literal physical life and, in extended senses, vitality, restoration, and shared life in social or communal contexts. |
Morphology HC/Vqi1cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and we will live |
SIBI-P1 Translation H2421-72
and we will live
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 1st person common plural, prefixed conjunction וְ |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect first common plural expresses a simple future or incomplete action, "we will live." The prefixed conjunction וְ adds "and," preserving both the verbal stem and plural morphology rooted in חיה (to live). |
View full lexicon entry for H2421 →
SILEX v2