Genesis 43:21
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And it came to pass
and he became
and it came to pass
when
for/because
when
we came
we came
we came
to
toward
to
the lodging place
the lodging-place
the lodging-place
and we opened
we opened
and we opened
(direct object marker)
object-marker
[·]
our sacks
our stretched-out sacks
our sacks
and behold
and look!
and look
money
silver
silver
each man's
man
man
in the mouth of
in the mouth of
in the mouth of
his sack
his stretched-out sack
his sack
our money
our silver
our silver
in its full weight
in his weight
in its weight
and we brought back
and we caused to return
and we brought back
it
him
[·]
in our hand
in our hand
in our hand
Interlinear Text
וַֽ/יְהִ֞י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
and he became
and it came to pass
HC/Vqw3ms
כִּי
𐤊𐤉
ki
when
for/because
when
HC
בָ֣אנוּ
𐤁𐤀𐤍𐤅
vanu
we came
we came
we came
HVqp1cp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הַ/מָּל֗וֹן
𐤄/𐤌𐤋𐤅𐤍
hamalon
the lodging place
the lodging-place
the lodging-place
HTd/Ncmsa
וַֽ/נִּפְתְּחָ/ה֙
𐤅/𐤍𐤐𐤕𐤇/𐤄
vanifetechah
and we opened
we opened
and we opened
HC/Vqw1cp/Sh
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
אַמְתְּחֹתֵ֔י/נוּ
𐤀𐤌𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤍𐤅
ametechoteynu
our sacks
our stretched-out sacks
our sacks
HNcfpc/Sp1cp
וְ/הִנֵּ֤ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
כֶֽסֶף
𐤊𐤎𐤐
khesef
money
silver
silver
HNcmsc
אִישׁ֙
𐤀𐤉𐤔
ish
each man's
man
man
HNcmsa
בְּ/פִ֣י
𐤁/𐤐𐤉
befi
in the mouth of
in the mouth of
in the mouth of
HR/Ncmsc
אַמְתַּחְתּ֔/וֹ
𐤀𐤌𐤕𐤇𐤕/𐤅
ametacheto
his sack
his stretched-out sack
his sack
HNcfsc/Sp3ms
כַּסְפֵּ֖/נוּ
𐤊𐤎𐤐/𐤍𐤅
kasepenu
our money
our silver
our silver
HNcmsc/Sp1cp
בְּ/מִשְׁקָל֑/וֹ
𐤁/𐤌𐤔𐤒𐤋/𐤅
bemisheqalo
in its full weight
in his weight
in its weight
HR/Ncmsc/Sp3ms
וַ/נָּ֥שֶׁב
𐤅/𐤍𐤔𐤁
vanashev
and we brought back
and we caused to return
and we brought back
HC/Vhw1cp
אֹת֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
it
him
[·]
HTo/Sp3ms
בְּ/יָדֵֽ/נוּ
𐤁/𐤉𐤃/𐤍𐤅
beyadenu
in our hand
in our hand
in our hand
HR/Ncbsc/Sp1cp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַֽ/יְהִ֞י vayehi | And it came to pass | HC/Vqw3ms | H1961 |
| 2 | כִּי ki | when | HC | H3588 |
| 3 | בָ֣אנוּ vanu | we came | HVqp1cp | H935 |
| 4 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 5 | הַ/מָּל֗וֹן hamalon | the lodging place | HTd/Ncmsa | H4411 |
| 6 | וַֽ/נִּפְתְּחָ/ה֙ vanifetechah | and we opened | HC/Vqw1cp/Sh | H6605 |
| 7 | אֶת et | (direct object marker) | HTo | H853 |
| 8 | אַמְתְּחֹתֵ֔י/נוּ ametechoteynu | our sacks | HNcfpc/Sp1cp | H572 |
| 9 | וְ/הִנֵּ֤ה vehineh mona (Bemba) | and behold | HC/Tm | H2009 |
| 10 | כֶֽסֶף khesef | money | HNcmsc | H3701 |
| 11 | אִישׁ֙ ish | each man's | HNcmsa | H376 |
| 12 | בְּ/פִ֣י befi | in the mouth of | HR/Ncmsc | H6310 |
| 13 | אַמְתַּחְתּ֔/וֹ ametacheto | his sack | HNcfsc/Sp3ms | H572 |
| 14 | כַּסְפֵּ֖/נוּ kasepenu | our money | HNcmsc/Sp1cp | H3701 |
| 15 | בְּ/מִשְׁקָל֑/וֹ bemisheqalo | in its full weight | HR/Ncmsc/Sp3ms | H4948 |
| 16 | וַ/נָּ֥שֶׁב vanashev | and we brought back | HC/Vhw1cp | H7725 |
| 17 | אֹת֖/וֹ oto | it | HTo/Sp3ms | H853 |
| 18 | בְּ/יָדֵֽ/נוּ beyadenu | in our hand | HR/Ncbsc/Sp1cp | H3027 |