רְאוֹתִ֣/י
𐤓𐤀𐤅𐤕/𐤉
râʼâh
I have seen
To see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see).
Genesis 46:30 · Word #8
Lexicon H7200
| Lemma | רָאָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤀𐤄 |
| Transliteration | râʼâh |
| Strong's | H7200 |
| Definition | To see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see). |
Morphology HVqc/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | I have seen |
SIBI-P1 Translation H7200-98
my seeing
| Morphological Notes | Verb; Qal stem; infinitive construct with 1cs pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The form is Qal infinitive construct of ראה with a 1st person common singular suffix, indicating a verbal noun with possession. "My seeing" preserves the simple active sense of the Qal stem and reflects the attached first-person suffix. |
View full lexicon entry for H7200 →
SILEX v2