עַמִּֽים

𐤏𐤌𐤉𐤌

Am

of the peoples

A group of people bound by shared kinship, geographic proximity, or social association; often denotes the population of an ethnic group, tribe, or nation, but can also refer more broadly to any collective of persons. In the context of ancient Israel, frequently designates the Israelite people as a whole or a subgroup thereof; also used generically for the population of other groups.

H5971

Genesis 49:10 · Word #15

Lexicon H5971

Lemmaעַם
Lemma (Paleo)𐤏𐤌
TransliterationAm
Strong'sH5971
DefinitionA group of people bound by shared kinship, geographic proximity, or social association; often denotes the population of an ethnic group, tribe, or nation, but can also refer more broadly to any collective of persons. In the context of ancient Israel, frequently designates the Israelite people as a whole or a subgroup thereof; also used generically for the population of other groups.

Morphology HNcmpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseof the peoples

SIBI-P1 Translation H5971-13

assembled peoples

Morphological NotesNoun, common, masculine plural, absolute state.
Rendering RationaleThe noun derives from the root meaning "to gather/associate," denoting those who are gathered together as a collective body. The masculine plural absolute form requires a plural rendering, hence "assembled peoples."

View full lexicon entry for H5971 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

peoples

Same as P1No — adjusted for context
RationaleReplaced 'assembled peoples' with just 'peoples' because the idea of assembling is carried by the prior 'gathering of.' This avoids redundancy and follows the construct chain of the Hebrew. No root error in P1, only a redundance correction.