Genesis 49
Ya'aqov gathers his sons and prophesies blessings: Yehudah receives rulership promise ('the scepter shall not depart from Yehudah'), others receive tribal destinies, then commands burial in Meqor Ha'arakim.[3]
Interlinear Text
called
he called
and he called
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
to
toward
to
his sons
his sons
his sons
and said
and he said
and he said
Gather yourselves
gather yourselves
gather yourselves
that I may tell
and I will make known
and I will declare
you
—
to you
what
object-marker
[·]
that
that-which
that which
shall befall
he encounters
will befall
you
you marked as object
[·]
in the
in the end-of
in the end of
last days
the days
the days
וַ/יִּקְרָ֥א
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
called
he called
and he called
HC/Vqw3ms
יַעֲקֹ֖ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
בָּנָ֑י/ו
𐤁𐤍𐤉/𐤅
banayv
Bene (Bemba)
his sons
his sons
his sons
HNcmpc/Sp3ms
וַ/יֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
הֵאָֽסְפוּ֙
𐤄𐤀𐤎𐤐𐤅
heasefu
Gather yourselves
gather yourselves
gather yourselves
HVNv2mp
וְ/אַגִּ֣ידָה
𐤅/𐤀𐤂𐤉𐤃𐤄
veagidah
that I may tell
and I will make known
and I will declare
HC/Vhi1cs
לָ/כֶ֔ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
you
to you
HR/Sp2mp
אֵ֛ת
𐤀𐤕
et
what
object-marker
[·]
HTo
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
יִקְרָ֥א
𐤉𐤒𐤓𐤀
yiqera
shall befall
he encounters
will befall
HVqi3ms
אֶתְ/כֶ֖ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
בְּ/אַחֲרִ֥ית
𐤁/𐤀𐤇𐤓𐤉𐤕
beacharit
in the
in the end-of
in the end of
HR/Ncfsc
הַ/יָּמִֽים
𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌
hayamim
last days
the days
the days
HTd/Ncmpa
Gather together
be gathered together
be gathered together
and hear
and listen
and listen
O sons
sons of
sons of
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
and listen
and listen
and listen
to
toward
to
Israel
El-Contends
Yiserael
your father
your father
your father
הִקָּבְצ֥וּ
𐤄𐤒𐤁𐤑𐤅
hiqavetsu
Gather together
be gathered together
be gathered together
HVNv2mp
וְ/שִׁמְע֖וּ
𐤅/𐤔𐤌𐤏𐤅
veshimeu
and hear
and listen
and listen
HC/Vqv2mp
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
O sons
sons of
sons of
HNcmpc
יַעֲקֹ֑ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
וְ/שִׁמְע֖וּ
𐤅/𐤔𐤌𐤏𐤅
veshimeu-2
and listen
and listen
and listen
HC/Vqv2mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יִשְׂרָאֵ֥ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֲבִי/כֶֽם
𐤀𐤁𐤉/𐤊𐤌
avikhem
your father
your father
your father
HNcmsc/Sp2mp
Reuben
See—a Son
Reuven
my firstborn
my firstborn son
my firstborn son
you are
you
you
my might
my strength
my strength
and the beginning
and beginning-of
and the beginning
of my strength
my strength
of my vigor
preeminent
remainder of
preeminence of
in dignity
raised swelling
dignity
and preeminent
and remainder of
and preeminence of
in power
strong
power
רְאוּבֵן֙
𐤓𐤀𐤅𐤁𐤍
reuven
Reuben
See—a Son
Reuven
HNp
בְּכֹ֣רִ/י
𐤁𐤊𐤓/𐤉
bekhori
bek-ore (Akan Twi)
my firstborn
my firstborn son
my firstborn son
HNcmsc/Sp1cs
אַ֔תָּה
𐤀𐤕𐤄
atah
you are
you
you
HPp2ms
כֹּחִ֖/י
𐤊𐤇/𐤉
kochi
my might
my strength
my strength
HNcmsc/Sp1cs
וְ/רֵאשִׁ֣ית
𐤅/𐤓𐤀𐤔𐤉𐤕
vereshit
Ìbẹ̀rẹ̀ (Yoruba)
and the beginning
and beginning-of
and the beginning
HC/Ncfsc
אוֹנִ֑/י
𐤀𐤅𐤍/𐤉
oni
of my strength
my strength
of my vigor
HNcmsc/Sp1cs
יֶ֥תֶר
𐤉𐤕𐤓
yeter
preeminent
remainder of
preeminence of
HNcmsc
שְׂאֵ֖ת
𐤔𐤀𐤕
seet
in dignity
raised swelling
dignity
HNcfsa
וְ/יֶ֥תֶר
𐤅/𐤉𐤕𐤓
veyeter
and preeminent
and remainder of
and preeminence of
HC/Ncmsc
עָֽז
𐤏𐤆
az
in power
strong
power
HNcmsa
unstable
reckless instability
reckless instability
as water
like water
like water
not
upon / over
not
shall you excel
may you cause to remain
may you remain
for
for/because
for
you went up
you ascended
you went up
to the bed of
lyings of
beds of
your father
your father
your father
then
at that time
then
you defiled
you profaned
you profaned
my couch
my spread-out couch
my couch
he went up
he ascended
he went up
פַּ֤חַז
𐤐𐤇𐤆
pachaz
unstable
reckless instability
reckless instability
HNcmsa
כַּ/מַּ֨יִם֙
𐤊/𐤌𐤉𐤌
kamayim
Amanzi (Zulu)
as water
like water
like water
HRd/Ncmpa
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
not
HTn
תּוֹתַ֔ר
𐤕𐤅𐤕𐤓
totar
shall you excel
may you cause to remain
may you remain
HVhj2ms
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
עָלִ֖יתָ
𐤏𐤋𐤉𐤕
alita
Aleya (Bemba)
you went up
you ascended
you went up
HVqp2ms
מִשְׁכְּבֵ֣י
𐤌𐤔𐤊𐤁𐤉
mishekevey
to the bed of
lyings of
beds of
HNcmpc
אָבִ֑י/ךָ
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikha
your father
your father
your father
HNcmsc/Sp2ms
אָ֥ז
𐤀𐤆
az
then
at that time
then
HD
חִלַּ֖לְתָּ
𐤇𐤋𐤋𐤕
chilaleta
you defiled
you profaned
you profaned
HVpp2ms
יְצוּעִ֥/י
𐤉𐤑𐤅𐤏/𐤉
yetsui
my couch
my spread-out couch
my couch
HNcmsc/Sp1cs
עָלָֽה
𐤏𐤋𐤄
alah
Aleya (Bemba)
he went up
he ascended
he went up
HVqp3ms
Simeon
Hearer
Shimeon
and Levi
and Joined-One
and Levi
brothers
brothers
brothers
implements
implements of
implements of
of violence
violent wrongdoing
violence
their swords
their marketplaces
their swords
שִׁמְע֥וֹן
𐤔𐤌𐤏𐤅𐤍
shimeon
Simeon
Hearer
Shimeon
HNp
וְ/לֵוִ֖י
𐤅/𐤋𐤅𐤉
velevi
and Levi
and Joined-One
and Levi
HC/Np
אַחִ֑ים
𐤀𐤇𐤉𐤌
achim
brothers
brothers
brothers
HNcmpa
כְּלֵ֥י
𐤊𐤋𐤉
keley
implements
implements of
implements of
HNcmpc
חָמָ֖ס
𐤇𐤌𐤎
chamas
of violence
violent wrongdoing
violence
HNcmsa
מְכֵרֹתֵי/הֶֽם
𐤌𐤊𐤓𐤕𐤉/𐤄𐤌
mekheroteyhem
their swords
their marketplaces
their swords
HNcfpc/Sp3mp
into their council
in their confidential council
in their confidential council
not
upon / over
not
come
you will come
let come
my soul
my living being
my life
into their assembly
in their assembly
in their assembly
not
upon / over
not
be joined
let her become one
let it become united
my glory
my weighty honor
my glory
for
for/because
for
in their anger
in their nose
in their anger
they killed
they killed
they killed
a man
man
a man
and in their will
and in their favor
and in their will
they hamstrung
they thoroughly uprooted
they hamstrung
ox
ox
ox
בְּ/סֹדָ/ם֙
𐤁/𐤎𐤃/𐤌
besodam
into their council
in their confidential council
in their confidential council
HR/Ncmsc/Sp3mp
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
not
HTn
תָּבֹ֣א
𐤕𐤁𐤀
tavo
come
you will come
let come
HVqj3fs
נַפְשִׁ֔/י
𐤍𐤐𐤔/𐤉
nafeshi
my soul
my living being
my life
HNcbsc/Sp1cs
בִּ/קְהָלָ֖/ם
𐤁/𐤒𐤄𐤋/𐤌
biqehalam
into their assembly
in their assembly
in their assembly
HR/Ncmsc/Sp3mp
אַל
𐤀𐤋
al-2
not
upon / over
not
HTn
תֵּחַ֣ד
𐤕𐤇𐤃
techad
be joined
let her become one
let it become united
HVqj3fs
כְּבֹדִ֑/י
𐤊𐤁𐤃/𐤉
kevodi
my glory
my weighty honor
my glory
HNcbsc/Sp1cs
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
בְ/אַפָּ/ם֙
𐤁/𐤀𐤐/𐤌
veapam
in their anger
in their nose
in their anger
HR/Ncmsc/Sp3mp
הָ֣רְגוּ
𐤄𐤓𐤂𐤅
haregu
vanga (Kikongo)
they killed
they killed
they killed
HVqp3cp
אִ֔ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
a man
HNcmsa
וּ/בִ/רְצֹנָ֖/ם
𐤅/𐤁/𐤓𐤑𐤍/𐤌
uviretsonam
and in their will
and in their favor
and in their will
HC/R/Ncmsc/Sp3mp
עִקְּרוּ
𐤏𐤒𐤓𐤅
iqeru
they hamstrung
they thoroughly uprooted
they hamstrung
HVpp3cp
שֽׁוֹר
𐤔𐤅𐤓
shor
ox
ox
ox
HNcmsa
Cursed be
curse-bound one
cursed be
their anger
their nose
their anger
for
for/because
for
it was fierce
strong
it was intense
and their wrath
and their overflowing fury
and their fury
for
for/because
for
it was cruel
she was harsh
it was cruel
I will divide them
I will apportion them
I will divide them
in Jacob
in Yaʿaqov the Heel-Grasper
in Yaaqov
and scatter them
I will scatter them
and I will scatter them
in Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
אָר֤וּר
𐤀𐤓𐤅𐤓
arur
Cursed be
curse-bound one
cursed be
HVqsmsa
אַפָּ/ם֙
𐤀𐤐/𐤌
apam
their anger
their nose
their anger
HNcmsc/Sp3mp
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
עָ֔ז
𐤏𐤆
az
it was fierce
strong
it was intense
HAamsa
וְ/עֶבְרָתָ֖/ם
𐤅/𐤏𐤁𐤓𐤕/𐤌
veeveratam
and their wrath
and their overflowing fury
and their fury
HC/Ncfsc/Sp3mp
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
for
HC
קָשָׁ֑תָה
𐤒𐤔𐤕𐤄
qashatah
it was cruel
she was harsh
it was cruel
HVqp3fs
אֲחַלְּקֵ֣/ם
𐤀𐤇𐤋𐤒/𐤌
achaleqem
gawa (Swahili)
I will divide them
I will apportion them
I will divide them
HVpi1cs/Sp3mp
בְּ/יַעֲקֹ֔ב
𐤁/𐤉𐤏𐤒𐤁
beyaaqov
in Jacob
in Yaʿaqov the Heel-Grasper
in Yaaqov
HR/Np
וַ/אֲפִיצֵ֖/ם
𐤅/𐤀𐤐𐤉𐤑/𐤌
vaafitsem
and scatter them
I will scatter them
and I will scatter them
HC/Vhi1cs/Sp3mp
בְּ/יִשְׂרָאֵֽל
𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
beyiserael
in Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
HR/Np
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
you
you
you
shall praise
they will acknowledge you
they will praise you
your brothers
your brothers
your brothers
your hand
your hand
your hand
on the neck
in the nape of
on the nape of
of your enemies
your hostile ones
your enemies
shall bow down
they will prostrate themselves
they will bow down
to you
—
to you
sons
sons of
sons of
of your father
your father
your father
יְהוּדָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
אַתָּה֙
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
יוֹד֣וּ/ךָ
𐤉𐤅𐤃𐤅/𐤊
yodukha
yidika (Kikongo)
shall praise
they will acknowledge you
they will praise you
HVhi3mp/Sp2ms
אַחֶ֔י/ךָ
𐤀𐤇𐤉/𐤊
acheykha
your brothers
your brothers
your brothers
HNcmpc/Sp2ms
יָדְ/ךָ֖
𐤉𐤃/𐤊
yadekha
your hand
your hand
your hand
HNcbsc/Sp2ms
בְּ/עֹ֣רֶף
𐤁/𐤏𐤓𐤐
beoref
on the neck
in the nape of
on the nape of
HR/Ncmsc
אֹיְבֶ֑י/ךָ
𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤊
oyeveykha
of your enemies
your hostile ones
your enemies
HVqrmpc/Sp2ms
יִשְׁתַּחֲוּ֥וּ
𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅𐤅
yishetachauu
shall bow down
they will prostrate themselves
they will bow down
HVvi3mp
לְ/ךָ֖
𐤋/𐤊
lekha
to you
to you
HR/Sp2ms
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons
sons of
sons of
HNcmpc
אָבִֽי/ךָ
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikha
of your father
your father
your father
HNcmsc/Sp2ms
lion's cub
Sojourn!
Cub!
lion
tearer-lion
lion
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
from the prey
from torn prey
from the prey
my son
my son
my son
you have gone up
you ascended
you went up
he crouches
he knelt down
he crouched
he lies down
he lay down
he lay down
like a lion
like a lion
like a lion
and like a lioness
and like a fierce lion
and like a lioness
who
who?
who
will rouse him
he will raise him up
will rouse him
גּ֤וּר
𐤂𐤅𐤓
gur
lion's cub
Sojourn!
Cub!
HNcmsc
אַרְיֵה֙
𐤀𐤓𐤉𐤄
areyeh
lion
tearer-lion
lion
HNcmsa
יְהוּדָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
מִ/טֶּ֖רֶף
𐤌/𐤈𐤓𐤐
miteref
from the prey
from torn prey
from the prey
HR/Ncmsa
בְּנִ֣/י
𐤁𐤍/𐤉
beni
Bene (Bemba)
my son
my son
my son
HNcmsc/Sp1cs
עָלִ֑יתָ
𐤏𐤋𐤉𐤕
alita
Aleya (Bemba)
you have gone up
you ascended
you went up
HVqp2ms
כָּרַ֨ע
𐤊𐤓𐤏
kara
he crouches
he knelt down
he crouched
HVqp3ms
רָבַ֧ץ
𐤓𐤁𐤑
ravats
he lies down
he lay down
he lay down
HVqp3ms
כְּ/אַרְיֵ֛ה
𐤊/𐤀𐤓𐤉𐤄
keareyeh
like a lion
like a lion
like a lion
HR/Ncmsa
וּ/כְ/לָבִ֖יא
𐤅/𐤊/𐤋𐤁𐤉𐤀
ukhelavi
and like a lioness
and like a fierce lion
and like a lioness
HC/R/Ncbsa
מִ֥י
𐤌𐤉
mi
who
who?
who
HTi
יְקִימֶֽ/נּוּ
𐤉𐤒𐤉𐤌/𐤍𐤅
yeqimenu
uku-ima (Bemba)
will rouse him
he will raise him up
will rouse him
HVhi3ms/Sp3ms
not
not
not
shall depart
he will turn aside
he will turn aside
the scepter
rod-branch
scepter
from Judah
from Yah-is-praised
from Yehudah
and the ruler's staff
inscribing one
and lawgiver
from between
from between
from between
his feet
his feet
his feet
until
up to
until
that
for/because
that
comes
he comes
he comes
Shiloh
Shiloh (Tranquility-Place)
Shiloh
to him
Shiloh
Shiloh
and to him
—
and to him
shall be the obedience
gathering of
gathering of
of the peoples
assembled peoples
peoples
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יָס֥וּר
𐤉𐤎𐤅𐤓
yasur
shall depart
he will turn aside
he will turn aside
HVqi3ms
שֵׁ֨בֶט֙
𐤔𐤁𐤈
shevet
the scepter
rod-branch
scepter
HNcmsa
מִֽ/יהוּדָ֔ה
𐤌/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
mihudah
from Judah
from Yah-is-praised
from Yehudah
HR/Np
וּ/מְחֹקֵ֖ק
𐤅/𐤌𐤇𐤒𐤒
umechoqeq
and the ruler's staff
inscribing one
and lawgiver
HC/Vmrmsa
מִ/בֵּ֣ין
𐤌/𐤁𐤉𐤍
mibeyn
from between
from between
from between
HR/R
רַגְלָ֑י/ו
𐤓𐤂𐤋𐤉/𐤅
ragelayv
his feet
his feet
his feet
HNcfdc/Sp3ms
עַ֚ד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
יָבֹ֣א
𐤉𐤁𐤀
yavo
comes
he comes
he comes
HVqi3ms
שילה
𐤔𐤉𐤋𐤄
shylh
Shiloh
Shiloh (Tranquility-Place)
Shiloh
HNp
שִׁיל֔וֹ
𐤔𐤉𐤋𐤅
shilo
to him
Shiloh
Shiloh
HNp
וְ/ל֖/וֹ
𐤅/𐤋/𐤅
velo
and to him
and to him
HC/R/Sp3ms
יִקְּהַ֥ת
𐤉𐤒𐤄𐤕
yiqehat
shall be the obedience
gathering of
gathering of
HNcfsc
עַמִּֽים
𐤏𐤌𐤉𐤌
amim
of the peoples
assembled peoples
peoples
HNcmpa
Binding
binding one of
binding one of
to the vine
to the grapevine
to the grapevine
his foal
his young male donkey
his young male donkey
his foal
his city
his young male donkey
and to the choice vine
and to the select vine
and to the select vine
the colt of
my son
the colt of
his donkey
his female donkey
his female donkey
he washes
he thoroughly laundered
he thoroughly laundered
in wine
in the wine
in the wine
his garments
his garment
his garment
and in the blood of
and in blood of
and in blood of
grapes
grapes
grapes
his robes
his covering-garment
his covering-garment
his robes
his covering-wrap
his covering-wrap
אֹסְרִ֤י
𐤀𐤎𐤓𐤉
oseri
Binding
binding one of
binding one of
HVqrmsc
לַ/גֶּ֨פֶן֙
𐤋/𐤂𐤐𐤍
lagefen
to the vine
to the grapevine
to the grapevine
HRd/Ncbsa
עיר/ה
𐤏𐤉𐤓/𐤄
yrh
his foal
his young male donkey
his young male donkey
HNcmsc/Sp3ms
עִיר֔/וֹ
𐤏𐤉𐤓/𐤅
iro
his foal
his city
his young male donkey
HNcmsc/Sp3ms
וְ/לַ/שֹּׂרֵקָ֖ה
𐤅/𐤋/𐤔𐤓𐤒𐤄
velasoreqah
and to the choice vine
and to the select vine
and to the select vine
HC/Rd/Ncfsa
בְּנִ֣י
𐤁𐤍𐤉
beni
Bene (Bemba)
the colt of
my son
the colt of
HNcmsc
אֲתֹנ֑/וֹ
𐤀𐤕𐤍/𐤅
atono
his donkey
his female donkey
his female donkey
HNcfsc/Sp3ms
כִּבֵּ֤ס
𐤊𐤁𐤎
kibes
kuosha (Swahili)
he washes
he thoroughly laundered
he thoroughly laundered
HVpp3ms
בַּ/יַּ֨יִן֙
𐤁/𐤉𐤉𐤍
bayayin
ubumayi (Bemba)
in wine
in the wine
in the wine
HRd/Ncmsa
לְבֻשׁ֔/וֹ
𐤋𐤁𐤔/𐤅
levusho
his garments
his garment
his garment
HNcmsc/Sp3ms
וּ/בְ/דַם
𐤅/𐤁/𐤃𐤌
uvedam
damu (Lingala)
and in the blood of
and in blood of
and in blood of
HC/R/Ncmsc
עֲנָבִ֖ים
𐤏𐤍𐤁𐤉𐤌
anavim
grapes
grapes
grapes
HNcmpa
סות/ה
𐤎𐤅𐤕/𐤄
svth
his robes
his covering-garment
his covering-garment
HNcmsc/Sp3ms
סוּתֽ/וֹ
𐤎𐤅𐤕/𐤅
suto
his robes
his covering-wrap
his covering-wrap
HNcmsc/Sp3ms
redder
darkly-glistering
darkly-glistering
than wine
eyes
eyes
than wine
from fermented wine
from wine
and whiter
white
and whiter
than milk
two teeth
teeth
than milk
from milk
than milk
חַכְלִילִ֥י
𐤇𐤊𐤋𐤉𐤋𐤉
chakhelili
redder
darkly-glistering
darkly-glistering
HAamsc
עֵינַ֖יִם
𐤏𐤉𐤍𐤉𐤌
eynayim
Enyi (Fante)
than wine
eyes
eyes
HNcbda
מִ/יָּ֑יִן
𐤌/𐤉𐤉𐤍
miyayin
ubumayi (Bemba)
than wine
from fermented wine
from wine
HR/Ncmsa
וּ/לְבֶן
𐤅/𐤋𐤁𐤍
uleven
and whiter
white
and whiter
HC/Aamsc
שִׁנַּ֖יִם
𐤔𐤍𐤉𐤌
shinayim
than milk
two teeth
teeth
HNcbda
מֵ/חָלָֽב
𐤌/𐤇𐤋𐤁
mechalav
than milk
from milk
than milk
HR/Ncmsa
Zebulun
Exalted Dwelling
Zevulun
shall dwell at the shore
to the shoreline of
to the shore of
of seas
seas
seas
he shall dwell
he will dwell
he will dwell
and he
and he
and he
shall be to a shore
to the shoreline of
to the shore of
for ships
ships
ships
and his flank
and his flank
and his flank
upon
upon
upon
Sidon
Fishing-Town
Tsidon
זְבוּלֻ֕ן
𐤆𐤁𐤅𐤋𐤍
zevulun
Zebulun
Exalted Dwelling
Zevulun
HNp
לְ/ח֥וֹף
𐤋/𐤇𐤅𐤐
lechof
shall dwell at the shore
to the shoreline of
to the shore of
HR/Ncmsc
יַמִּ֖ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
of seas
seas
seas
HNcmpa
יִשְׁכֹּ֑ן
𐤉𐤔𐤊𐤍
yishekon
he shall dwell
he will dwell
he will dwell
HVqi3ms
וְ/הוּא֙
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
and he
and he
and he
HC/Pp3ms
לְ/ח֣וֹף
𐤋/𐤇𐤅𐤐
lechof-2
shall be to a shore
to the shoreline of
to the shore of
HR/Ncmsc
אֳנִיּ֔וֹת
𐤀𐤍𐤉𐤅𐤕
oniot
for ships
ships
ships
HNcfpa
וְ/יַרְכָת֖/וֹ
𐤅/𐤉𐤓𐤊𐤕/𐤅
veyarekhato
and his flank
and his flank
and his flank
HC/Ncfsc/Sp3ms
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
צִידֹֽן
𐤑𐤉𐤃𐤍
tsidon
Sidon
Fishing-Town
Tsidon
HNp
Issachar
He-Brings-Reward
Yisashkhar
is a donkey
male donkey
male donkey
strong
bone
strong-boned one
lying down
lying-down one
lying-down one
between
between
between
the sheepfolds
the twin livestock-enclosures
the twin livestock-enclosures
יִשָּׂשכָ֖ר
𐤉𐤔𐤔𐤊𐤓
yisashkhar
Issachar
He-Brings-Reward
Yisashkhar
HNp
חֲמֹ֣ר
𐤇𐤌𐤓
chamor
is a donkey
male donkey
male donkey
HNcbsc
גָּ֑רֶם
𐤂𐤓𐤌
garem
strong
bone
strong-boned one
HNcmsa
רֹבֵ֖ץ
𐤓𐤁𐤑
rovets
lying down
lying-down one
lying-down one
HVqrmsa
בֵּ֥ין
𐤁𐤉𐤍
beyn
between
between
between
HR
הַֽ/מִּשְׁפְּתָֽיִם
𐤄/𐤌𐤔𐤐𐤕𐤉𐤌
hamishepetayim
the sheepfolds
the twin livestock-enclosures
the twin livestock-enclosures
HTd/Ncmda
and he saw
and he saw
and he saw
a resting place
resting-place
a resting place
that
for/because
that
it was good
good
good
and
and object-marker
[·]
the land
the earth
the land
that
for/because
that
it was pleasant
she was pleasant
it was pleasant
he bowed
and he stretched out
and he stretched out
his shoulder
his shoulder
his shoulder
to bear
to bear a burden
to bear a burden
and he became
and he became
and it was
a tribute
for corvée-labor of
for corvée-labor of
servant
serving one of
serving one of
וַ/יַּ֤רְא
𐤅/𐤉𐤓𐤀
vayare
and he saw
and he saw
and he saw
HC/Vqw3ms
מְנֻחָה֙
𐤌𐤍𐤇𐤄
menuchah
a resting place
resting-place
a resting place
HNcbsa
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
ט֔וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
it was good
good
good
HAamsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
הָ/אָ֖רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki-2
that
for/because
that
HC
נָעֵ֑מָה
𐤍𐤏𐤌𐤄
naemah
it was pleasant
she was pleasant
it was pleasant
HVqp3fs
וַ/יֵּ֤ט
𐤅/𐤉𐤈
vayet
he bowed
and he stretched out
and he stretched out
HC/Vqw3ms
שִׁכְמ/וֹ֙
𐤔𐤊𐤌/𐤅
shikhemo
his shoulder
his shoulder
his shoulder
HNcmsc/Sp3ms
לִ/סְבֹּ֔ל
𐤋/𐤎𐤁𐤋
lisebol
to bear
to bear a burden
to bear a burden
HR/Vqc
וַ/יְהִ֖י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
and he became
and he became
and it was
HC/Vqw3ms
לְ/מַס
𐤋/𐤌𐤎
lemas
a tribute
for corvée-labor of
for corvée-labor of
HR/Ncmsc
עֹבֵֽד
𐤏𐤁𐤃
oved
servant
serving one of
serving one of
HVqrmsa
Dan
He-has-judged
Dan
shall judge
he will judge
he will judge
his people
his gathered people
his people
as one
as one
as one
of the tribes
rods-of / tribal-branches-of
tribes of
Israel
El-Contends
Yiserael
דָּ֖ן
𐤃𐤍
dan
Dan
He-has-judged
Dan
HNp
יָדִ֣ין
𐤉𐤃𐤉𐤍
yadin
shall judge
he will judge
he will judge
HVqi3ms
עַמּ֑/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
amo
his people
his gathered people
his people
HNcmsc/Sp3ms
כְּ/אַחַ֖ד
𐤊/𐤀𐤇𐤃
keachad
Eka (Bemba)
as one
as one
as one
HR/Acmsc
שִׁבְטֵ֥י
𐤔𐤁𐤈𐤉
shivetey
of the tribes
rods-of / tribal-branches-of
tribes of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
shall be
may he be
may he be
Dan
He-has-judged
Dan
a serpent
serpent
serpent
on
upon
upon
the way
path of
way of
a viper
striking serpent
striking serpent
on
upon
upon
the path
well-trodden path
well-trodden path
the one biting
the biting one
the biting one
the heels of
heels of
heels of
a horse
horse
horse
and falls
and he fell
and he fell
his rider
his rider
his rider
backward
rear
back
יְהִי
𐤉𐤄𐤉
yehi
shall be
may he be
may he be
HVqi3ms
דָן֙
𐤃𐤍
dan
Dan
He-has-judged
Dan
HNp
נָחָ֣שׁ
𐤍𐤇𐤔
nachash
a serpent
serpent
serpent
HNcmsa
עֲלֵי
𐤏𐤋𐤉
aley
on
upon
upon
HR
דֶ֔רֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe
the way
path of
way of
HNcbsa
שְׁפִיפֹ֖ן
𐤔𐤐𐤉𐤐𐤍
shefifon
a viper
striking serpent
striking serpent
HNcmsa
עֲלֵי
𐤏𐤋𐤉
aley-2
on
upon
upon
HR
אֹ֑רַח
𐤀𐤓𐤇
orach
the path
well-trodden path
well-trodden path
HNcbsa
הַ/נֹּשֵׁךְ֙
𐤄/𐤍𐤔𐤊
hanoshekhe
the one biting
the biting one
the biting one
HTd/Vqrmsa
עִקְּבֵי
𐤏𐤒𐤁𐤉
iqevey
the heels of
heels of
heels of
HNcmpc
ס֔וּס
𐤎𐤅𐤎
sus
a horse
horse
horse
HNcmsa
וַ/יִּפֹּ֥ל
𐤅/𐤉𐤐𐤋
vayipol
and falls
and he fell
and he fell
HC/Vqw3ms
רֹכְב֖/וֹ
𐤓𐤊𐤁/𐤅
rokhevo
his rider
his rider
his rider
HVqrmsc/Sp3ms
אָחֽוֹר
𐤀𐤇𐤅𐤓
achor
backward
rear
back
HNcmsa
Gad
Gad (Fortune)
Gad
a troop
raiding band
raiding band
shall raid him
he will assail him
will assail him
but he
and he
and he
will raid
he will attack
will assail
at the heels
heel
heel
גָּ֖ד
𐤂𐤃
gad
Gad
Gad (Fortune)
Gad
HNp
גְּד֣וּד
𐤂𐤃𐤅𐤃
gedud
a troop
raiding band
raiding band
HNcmsa
יְגוּדֶ֑/נּוּ
𐤉𐤂𐤅𐤃/𐤍𐤅
yegudenu
gudla (Zulu)
shall raid him
he will assail him
will assail him
HVqi3ms/Sp3ms
וְ/ה֖וּא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
but he
and he
and he
HC/Pp3ms
יָגֻ֥ד
𐤉𐤂𐤃
yagud
gudla (Zulu)
will raid
he will attack
will assail
HVqi3ms
עָקֵֽב
𐤏𐤒𐤁
aqev
at the heels
heel
heel
HNcmsa
From Asher
from Asher
from Asher
will be rich
fat, rich
rich
his food
his bread
his food
and he
and he
and he
shall yield
he will give
he will give
delicacies
delicacies of
delicacies of
of a king
king of
king of
מֵ/אָשֵׁ֖ר
𐤌/𐤀𐤔𐤓
measher
From Asher
from Asher
from Asher
HR/Np
שְׁמֵנָ֣ה
𐤔𐤌𐤍𐤄
shemenah
will be rich
fat, rich
rich
HAafsa
לַחְמ֑/וֹ
𐤋𐤇𐤌/𐤅
lachemo
his food
his bread
his food
HNcbsc/Sp3ms
וְ/ה֥וּא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
and he
and he
and he
HC/Pp3ms
יִתֵּ֖ן
𐤉𐤕𐤍
yiten
shall yield
he will give
he will give
HVqi3ms
מַֽעֲדַנֵּי
𐤌𐤏𐤃𐤍𐤉
maadaney
delicacies
delicacies of
delicacies of
HNcbpc
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
of a king
king of
king of
HNcmsa
Naphtali
My Struggle
Nafetali
is a doe
doe
doe
let loose
sent-out one
let loose
that gives
the giving-one
the giving one
words
utterances of
words of
beautiful
beauty
beauty
נַפְתָּלִ֖י
𐤍𐤐𐤕𐤋𐤉
nafetali
Naphtali
My Struggle
Nafetali
HNp
אַיָּלָ֣ה
𐤀𐤉𐤋𐤄
ayalah
is a doe
doe
doe
HNcfsa
שְׁלֻחָ֑ה
𐤔𐤋𐤇𐤄
sheluchah
let loose
sent-out one
let loose
HVqsfsa
הַ/נֹּתֵ֖ן
𐤄/𐤍𐤕𐤍
hanoten
that gives
the giving-one
the giving one
HTd/Vqrmsa
אִמְרֵי
𐤀𐤌𐤓𐤉
imerey
words
utterances of
words of
HNcmpc
שָֽׁפֶר
𐤔𐤐𐤓
shafer
beautiful
beauty
beauty
HNcmsa
son
son
son
fruitful
fruit-bearing
fruit-bearing
Joseph
He adds
Yosef
son
son
son
fruitful
fruit-bearing
fruit-bearing
by
upon
by
spring
there-is-no
spring
daughters
daughters
daughters
run
she stepped
she stepped
over
upon
over
wall
Encircling Wall
encircling wall
בֵּ֤ן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsa
פֹּרָת֙
𐤐𐤓𐤕
porat
fruitful
fruit-bearing
fruit-bearing
HVqrfsc
יוֹסֵ֔ף
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
He adds
Yosef
HNp
בֵּ֥ן
𐤁𐤍
ben-2
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsa
פֹּרָ֖ת
𐤐𐤓𐤕
porat-2
fruitful
fruit-bearing
fruit-bearing
HVqrfsc
עֲלֵי
𐤏𐤋𐤉
aley
by
upon
by
HR
עָ֑יִן
𐤏𐤉𐤍
ayin
Enyi (Fante)
spring
there-is-no
spring
HNcbsa
בָּנ֕וֹת
𐤁𐤍𐤅𐤕
banot
daughters
daughters
daughters
HNcfpa
צָעֲדָ֖ה
𐤑𐤏𐤃𐤄
tsaadah
run
she stepped
she stepped
HVqp3fs
עֲלֵי
𐤏𐤋𐤉
aley-2
over
upon
over
HR
שֽׁוּר
𐤔𐤅𐤓
shur
wall
Encircling Wall
encircling wall
HNcmsa
and bitterly attacked him
they embittered him
they embittered him
and shot at him
and they shot
and they shot
and harassed him
they nursed hostility toward him
they nursed hostility toward him
the archers
possessors of
lords of
arrows
piercing arrows
piercing arrows
וַֽ/יְמָרֲרֻ֖/הוּ
𐤅/𐤉𐤌𐤓𐤓/𐤄𐤅
vayemararuhu
Miruru (Kikuyu)
and bitterly attacked him
they embittered him
they embittered him
HC/Vpw3mp/Sp3ms
וָ/רֹ֑בּוּ
𐤅/𐤓𐤁𐤅
varobu
and shot at him
and they shot
and they shot
HC/Vqp3cp
וַֽ/יִּשְׂטְמֻ֖/הוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤈𐤌/𐤄𐤅
vayisetemuhu
and harassed him
they nursed hostility toward him
they nursed hostility toward him
HC/Vqw3mp/Sp3ms
בַּעֲלֵ֥י
𐤁𐤏𐤋𐤉
baaley
the archers
possessors of
lords of
HNcmpc
חִצִּֽים
𐤇𐤑𐤉𐤌
chitsim
arrows
piercing arrows
piercing arrows
HNcmpa
and remained
and she sat/dwelt
and it dwelt
in strength
in enduring firmness
in enduring firmness
his bow
his bow
his bow
and were made supple
and they leaped
and they leaped
arms of
arms of
arms of
his hands
his two hands
his two hands
by the hands of
from the hands of
from the hands of
Mighty One
mighty one of
mighty one of
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
from there
from there
from there
Shepherd
shepherding one of
shepherding one of
Stone
building-stone
building-stone of
of Israel
El-Contends
Yiserael
וַ/תֵּ֤שֶׁב
𐤅/𐤕𐤔𐤁
vateshev
and remained
and she sat/dwelt
and it dwelt
HC/Vqw3fs
בְּ/אֵיתָן֙
𐤁/𐤀𐤉𐤕𐤍
beeytan
in strength
in enduring firmness
in enduring firmness
HR/Aamsa
קַשְׁתּ֔/וֹ
𐤒𐤔𐤕/𐤅
qasheto
his bow
his bow
his bow
HNcfsc/Sp3ms
וַ/יָּפֹ֖זּוּ
𐤅/𐤉𐤐𐤆𐤅
vayafozu
and were made supple
and they leaped
and they leaped
HC/Vqw3mp
זְרֹעֵ֣י
𐤆𐤓𐤏𐤉
zeroey
arms of
arms of
arms of
HNcbpc
יָדָ֑י/ו
𐤉𐤃𐤉/𐤅
yadayv
his hands
his two hands
his two hands
HNcbdc/Sp3ms
מִ/ידֵי֙
𐤌/𐤉𐤃𐤉
midey
by the hands of
from the hands of
from the hands of
HR/Ncbdc
אֲבִ֣יר
𐤀𐤁𐤉𐤓
avir
Mighty One
mighty one of
mighty one of
HAamsc
יַעֲקֹ֔ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
מִ/שָּׁ֥ם
𐤌/𐤔𐤌
misham
from there
from there
from there
HR/D
רֹעֶ֖ה
𐤓𐤏𐤄
roeh
Shepherd
shepherding one of
shepherding one of
HVqrmsa
אֶ֥בֶן
𐤀𐤁𐤍
even
Stone
building-stone
building-stone of
HNcfsc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
from God
from a mighty one
from God
of your father
your father
your father
and may he help you
he will help you
he will help you
and by
and marked-object
and with
Shaddai
Overpowering One
Shaday
and may he bless you
he will intensively bless you
he will bless you
with blessings
blessings of
blessings of
of heaven
the lofty heights
the heavens
from above
from upon
from above
blessings
blessings of
blessings of
of the deep
roaring deep
the deep
that lies beneath
crouching
lying
beneath
under; in place of
beneath
blessings
blessings of
blessings of
of the breasts
pair of breasts
breasts
and womb
and womb-compassion
and womb
מֵ/אֵ֨ל
𐤌/𐤀𐤋
meel
from God
from a mighty one
from God
HR/Ncmsc
אָבִ֜י/ךָ
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikha
of your father
your father
your father
HNcmsc/Sp2ms
וְ/יַעְזְרֶ֗/ךָּ
𐤅/𐤉𐤏𐤆𐤓/𐤊
veyaezerekha
and may he help you
he will help you
he will help you
HC/Vqi3ms/Sp2ms
וְ/אֵ֤ת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and by
and marked-object
and with
HC/R
שַׁדַּי֙
𐤔𐤃𐤉
shaday
Shaddai
Overpowering One
Shaday
HNp
וִ/יבָ֣רְכֶ֔/ךָּ
𐤅/𐤉𐤁𐤓𐤊/𐤊
vivarekhekha
baraka (Swahili)
and may he bless you
he will intensively bless you
he will bless you
HC/Vpi3ms/Sp2ms
בִּרְכֹ֤ת
𐤁𐤓𐤊𐤕
birekhot
with blessings
blessings of
blessings of
HNcfpc
שָׁמַ֨יִם֙
𐤔𐤌𐤉𐤌
shamayim
sama (Kongo)
of heaven
the lofty heights
the heavens
HNcmpa
מֵ/עָ֔ל
𐤌/𐤏𐤋
meal
from above
from upon
from above
HR/Ncmsa
בִּרְכֹ֥ת
𐤁𐤓𐤊𐤕
birekhot-2
blessings
blessings of
blessings of
HNcfpc
תְּה֖וֹם
𐤕𐤄𐤅𐤌
tehom
of the deep
roaring deep
the deep
HNcbsa
רֹבֶ֣צֶת
𐤓𐤁𐤑𐤕
rovetset
that lies beneath
crouching
lying
HVqrfsa
תָּ֑חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
beneath
under; in place of
beneath
HNcmsa
בִּרְכֹ֥ת
𐤁𐤓𐤊𐤕
birekhot-3
blessings
blessings of
blessings of
HNcfpc
שָׁדַ֖יִם
𐤔𐤃𐤉𐤌
shadayim
of the breasts
pair of breasts
breasts
HNcmda
וָ/רָֽחַם
𐤅/𐤓𐤇𐤌
varacham
and womb
and womb-compassion
and womb
HC/Ncbsa
The blessings
blessings of
blessings of
of your father
your father
your father
have prevailed
they prevailed
they prevailed
above
upon
above
the blessings
blessings of
blessings of
of my ancestors
my conceivers
my ancestors
to
up to
up to
the utmost bound
uttermost boundary of
uttermost boundary of
hills
hills of
hills of
of the everlasting
hidden age
forever
they shall be
they shall become
they shall be
on the head
to the head of
to the head of
of Joseph
He adds
Yosef
and on the crown of the head
and to the crown of
and to the crown of
of the prince
consecrated one of
consecrated one of
among his brothers
his brothers
his brothers
בִּרְכֹ֣ת
𐤁𐤓𐤊𐤕
birekhot
The blessings
blessings of
blessings of
HNcfpc
אָבִ֗י/ךָ
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikha
of your father
your father
your father
HNcmsc/Sp2ms
גָּֽבְרוּ֙
𐤂𐤁𐤓𐤅
gaveru
have prevailed
they prevailed
they prevailed
HVqp3cp
עַל
𐤏𐤋
al
above
upon
above
HR
בִּרְכֹ֣ת
𐤁𐤓𐤊𐤕
birekhot-2
the blessings
blessings of
blessings of
HNcfpc
הוֹרַ֔/י
𐤄𐤅𐤓/𐤉
horay
of my ancestors
my conceivers
my ancestors
HVqrmpc/Sp1cs
עַֽד
𐤏𐤃
ad
to
up to
up to
HR
תַּאֲוַ֖ת
𐤕𐤀𐤅𐤕
taavat
the utmost bound
uttermost boundary of
uttermost boundary of
HNcfsc
גִּבְעֹ֣ת
𐤂𐤁𐤏𐤕
giveot
hills
hills of
hills of
HNcfpc
עוֹלָ֑ם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
of the everlasting
hidden age
forever
HNcmsa
תִּֽהְיֶ֨ין֙
𐤕𐤄𐤉𐤉𐤍
tiheyeyn
they shall be
they shall become
they shall be
HVqi3fp
לְ/רֹ֣אשׁ
𐤋/𐤓𐤀𐤔
lerosh
on the head
to the head of
to the head of
HR/Ncmsc
יוֹסֵ֔ף
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
of Joseph
He adds
Yosef
HNp
וּ/לְ/קָדְקֹ֖ד
𐤅/𐤋/𐤒𐤃𐤒𐤃
uleqadeqod
and on the crown of the head
and to the crown of
and to the crown of
HC/R/Ncmsc
נְזִ֥יר
𐤍𐤆𐤉𐤓
nezir
of the prince
consecrated one of
consecrated one of
HNcmsc
אֶחָֽי/ו
𐤀𐤇𐤉/𐤅
echayv
among his brothers
his brothers
his brothers
HNcmpc/Sp3ms
Benjamin
Right-hand son
Bineyamin
a wolf
wolf
wolf
tears/rends
he will tear apart
he will tear apart
in the morning
in the morning
in the daybreak
he devours
he will consume
he will eat
prey
up to the limit
prey
and in the evening
and to the dusk
and in the evening twilight
he divides
he will apportion out
he will divide
spoil
plundered goods
spoils
בִּנְיָמִין֙
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤉𐤍
bineyamin
Benjamin
Right-hand son
Bineyamin
HNp
זְאֵ֣ב
𐤆𐤀𐤁
zeev
a wolf
wolf
wolf
HNcmsa
יִטְרָ֔ף
𐤉𐤈𐤓𐤐
yiteraf
tears/rends
he will tear apart
he will tear apart
HVqi3ms
בַּ/בֹּ֖קֶר
𐤁/𐤁𐤒𐤓
baboqer
buka (Bemba)
in the morning
in the morning
in the daybreak
HRd/Ncmsa
יֹ֣אכַל
𐤉𐤀𐤊𐤋
yokhal
okèlè (Yoruba)
he devours
he will consume
he will eat
HVqi3ms
עַ֑ד
𐤏𐤃
ad
prey
up to the limit
prey
HNcmsa
וְ/לָ/עֶ֖רֶב
𐤅/𐤋/𐤏𐤓𐤁
velaerev
and in the evening
and to the dusk
and in the evening twilight
HC/Rd/Ncmsa
יְחַלֵּ֥ק
𐤉𐤇𐤋𐤒
yechaleq
gawa (Swahili)
he divides
he will apportion out
he will divide
HVpi3ms
שָׁלָֽל
𐤔𐤋𐤋
shalal
spoil
plundered goods
spoils
HNcmsa
All
entirety of
all of
these
these ones
these ones
tribes
rods-of / tribal-branches-of
tribes of
Israel
El-Contends
Yiserael
twelve
two
twelve
twelve
-teen or -teenth
-teen
and this
and this (feminine)
and this (feminine)
that
that-which
which
spoke
he declared
he spoke
to them
—
to them
their father
their father
their father
and blessed
and he bestowed blessing
and he blessed
them
them
[·]
each one
man
man
according to
that-which
according to
his blessing
his bestowal of favor
his blessing
he blessed
he bestowed blessing
he blessed
them
them
[·]
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
All
entirety of
all of
HNcmsc
אֵ֛לֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
these
these ones
these ones
HPdxcp
שִׁבְטֵ֥י
𐤔𐤁𐤈𐤉
shivetey
tribes
rods-of / tribal-branches-of
tribes of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
שְׁנֵ֣ים
𐤔𐤍𐤉𐤌
sheneym
twelve
two
twelve
HAcmda
עָשָׂ֑ר
𐤏𐤔𐤓
asar
twelve
-teen or -teenth
-teen
HAcmsa
וְ֠/זֹאת
𐤅/𐤆𐤀𐤕
vezot
and this
and this (feminine)
and this (feminine)
HC/Pdxfs
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
which
HTr
דִּבֶּ֨ר
𐤃𐤁𐤓
diber
spoke
he declared
he spoke
HVpp3ms
לָ/הֶ֤ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
אֲבִי/הֶם֙
𐤀𐤁𐤉/𐤄𐤌
avihem
their father
their father
their father
HNcmsc/Sp3mp
וַ/יְבָ֣רֶךְ
𐤅/𐤉𐤁𐤓𐤊
vayevarekhe
baraka (Swahili)
and blessed
and he bestowed blessing
and he blessed
HC/Vpw3ms
אוֹתָ֔/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
אִ֛ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each one
man
man
HNcmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
according to
that-which
according to
HTr
כְּ/בִרְכָת֖/וֹ
𐤊/𐤁𐤓𐤊𐤕/𐤅
kevirekhato
his blessing
his bestowal of favor
his blessing
HR/Ncfsc/Sp3ms
בֵּרַ֥ךְ
𐤁𐤓𐤊
berakhe
baraka (Swahili)
he blessed
he bestowed blessing
he blessed
HVpp3ms
אֹתָֽ/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam-2
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
And he commanded
and he commanded
and he commanded
them
them
[·]
and said
and he said
and he said
to them
toward them
to them
I
I
I
am about to be gathered
one being gathered
am being gathered
to
toward
to
my people
my people
my people
bury
Bury, you all!
Bury, you all
me
me (object‑marked)
[·]
with
toward
with
my fathers
my fathers
my fathers
in
toward
in
the cave
the hollowed cave
the cave
that
that-which
that
in the field
in open-land of
in the field of
of Ephron
Dustling
Eferon
the Hittite
the Hittite man
the Chiti
וַ/יְצַ֣ו
𐤅/𐤉𐤑𐤅
vayetsav
And he commanded
and he commanded
and he commanded
HC/Vpw3ms
אוֹתָ֗/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֲלֵ/הֶם֙
𐤀𐤋/𐤄𐤌
alehem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
אֲנִי֙
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
נֶאֱסָ֣ף
𐤍𐤀𐤎𐤐
neesaf
am about to be gathered
one being gathered
am being gathered
HVNsmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
עַמִּ֔/י
𐤏𐤌/𐤉
ami
my people
my people
my people
HNcmsc/Sp1cs
קִבְר֥וּ
𐤒𐤁𐤓𐤅
qiveru
bury
Bury, you all!
Bury, you all
HVqv2mp
אֹתִ֖/י
𐤀𐤕/𐤉
oti
me
me (object‑marked)
[·]
HTo/Sp1cs
אֶל
𐤀𐤋
el-2
with
toward
with
HR
אֲבֹתָ֑/י
𐤀𐤁𐤕/𐤉
avotay
my fathers
my fathers
my fathers
HNcmpc/Sp1cs
אֶל
𐤀𐤋
el-3
in
toward
in
HR
הַ֨/מְּעָרָ֔ה
𐤄/𐤌𐤏𐤓𐤄
hamearah
the cave
the hollowed cave
the cave
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
בִּ/שְׂדֵ֖ה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
bisedeh
in the field
in open-land of
in the field of
HR/Ncmsc
עֶפְר֥וֹן
𐤏𐤐𐤓𐤅𐤍
eferon
of Ephron
Dustling
Eferon
HNp
הַֽ/חִתִּֽי
𐤄/𐤇𐤕𐤉
hachiti
the Hittite
the Hittite man
the Chiti
HTd/Ngmsa
in the cave
in the cave
in the cave
that is
that-which
that is
in the field
in open-land of
in the field of
of Machpelah
the Double
the Makhepelah
which is
that-which
which is
before
upon
before
—
face of
before the face of
Mamre
Mamre
Mamere
in the land
in land
in land
of Canaan
Kena'an
Kenaan
which
that-which
which
bought
he acquired
he acquired
Abraham
Abraham
Averaham
—
object-marker
[·]
the field
the open field
the open field
from
from beside
from
Ephron
Dustling
Eferon
the Hittite
the Hittite man
the Chiti
as a possession
for a hereditary holding of
for a hereditary possession of
of a burial place
burial place
grave
בַּ/מְּעָרָ֞ה
𐤁/𐤌𐤏𐤓𐤄
bamearah
in the cave
in the cave
in the cave
HRd/Ncfsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that is
that-which
that is
HTr
בִּ/שְׂדֵ֧ה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
bisedeh
in the field
in open-land of
in the field of
HR/Ncmsc
הַ/מַּכְפֵּלָ֛ה
𐤄/𐤌𐤊𐤐𐤋𐤄
hamakhepelah
of Machpelah
the Double
the Makhepelah
HTd/Np
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which is
that-which
which is
HTr
עַל
𐤏𐤋
al
before
upon
before
HR
פְּנֵי
𐤐𐤍𐤉
peney
face of
before the face of
HNcbpc
מַמְרֵ֖א
𐤌𐤌𐤓𐤀
mamere
Mamre
Mamre
Mamere
HNp
בְּ/אֶ֣רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
Ayé (Yoruba)
in the land
in land
in land
HR/Ncbsc
כְּנָ֑עַן
𐤊𐤍𐤏𐤍
kenaan
of Canaan
Kena'an
Kenaan
HNp
אֲשֶׁר֩
𐤀𐤔𐤓
asher-3
which
that-which
which
HTr
קָנָ֨ה
𐤒𐤍𐤄
qanah
bought
he acquired
he acquired
HVqp3ms
אַבְרָהָ֜ם
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
averaham
Abraham
Abraham
Averaham
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
הַ/שָּׂדֶ֗ה
𐤄/𐤔𐤃𐤄
hasadeh
the field
the open field
the open field
HTd/Ncmsa
מֵ/אֵ֛ת
𐤌/𐤀𐤕
meet
from
from beside
from
HR/R
עֶפְרֹ֥ן
𐤏𐤐𐤓𐤍
eferon
Ephron
Dustling
Eferon
HNp
הַ/חִתִּ֖י
𐤄/𐤇𐤕𐤉
hachiti
the Hittite
the Hittite man
the Chiti
HTd/Ngmsa
לַ/אֲחֻזַּת
𐤋/𐤀𐤇𐤆𐤕
laachuzat
as a possession
for a hereditary holding of
for a hereditary possession of
HR/Ncfsc
קָֽבֶר
𐤒𐤁𐤓
qaver
of a burial place
burial place
grave
HNcmsa
there
to that place
there
they buried
they buried
they buried
(direct object marker)
object-marker
[·]
Abraham
Abraham
Averaham
and
and object-marker
[·]
Sarah
Princess
Sarah
his wife
his woman
his woman
there
to that place
there
they buried
they buried
they buried
(direct object marker)
object-marker
[·]
Isaac
He Laughs
Yitsechaq
and
and object-marker
[·]
Rebekah
Ribqah
Riveqah
his wife
his woman
his woman
and there
and to that place
and there
I buried
I buried
I buried
(direct object marker)
object-marker
[·]
Leah
Weary One
Leah
שָׁ֣מָּ/ה
𐤔𐤌/𐤄
shamah
there
to that place
there
HD/Sd
קָֽבְר֞וּ
𐤒𐤁𐤓𐤅
qaveru
they buried
they buried
they buried
HVqp3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
אַבְרָהָ֗ם
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
averaham
Abraham
Abraham
Averaham
HNp
וְ/אֵת֙
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
שָׂרָ֣ה
𐤔𐤓𐤄
sarah
Sarah
Princess
Sarah
HNp
אִשְׁתּ֔/וֹ
𐤀𐤔𐤕/𐤅
isheto
his wife
his woman
his woman
HNcfsc/Sp3ms
שָׁ֚מָּ/ה
𐤔𐤌/𐤄
shamah-2
there
to that place
there
HD/Sd
קָבְר֣וּ
𐤒𐤁𐤓𐤅
qaveru-2
they buried
they buried
they buried
HVqp3cp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
יִצְחָ֔ק
𐤉𐤑𐤇𐤒
yitsechaq
Aseka (Bemba)
Isaac
He Laughs
Yitsechaq
HNp
וְ/אֵ֖ת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and
and object-marker
[·]
HC/To
רִבְקָ֣ה
𐤓𐤁𐤒𐤄
riveqah
Rebekah
Ribqah
Riveqah
HNp
אִשְׁתּ֑/וֹ
𐤀𐤔𐤕/𐤅
isheto-2
his wife
his woman
his woman
HNcfsc/Sp3ms
וְ/שָׁ֥מָּ/ה
𐤅/𐤔𐤌/𐤄
veshamah
and there
and to that place
and there
HC/D/Sd
קָבַ֖רְתִּי
𐤒𐤁𐤓𐤕𐤉
qavareti
I buried
I buried
I buried
HVqp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-3
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
לֵאָֽה
𐤋𐤀𐤄
leah
Leah
Weary One
Leah
HNp
the purchase
acquired livestock
the purchase
of the field
the open field
the open field
and the cave
and the cave
and the cave
that
that-which
which
in it
—
in it
from
from beside
from
the sons
sons of
the sons of
of Heth
Heth
Chet
מִקְנֵ֧ה
𐤌𐤒𐤍𐤄
miqeneh
the purchase
acquired livestock
the purchase
HNcmsc
הַ/שָּׂדֶ֛ה
𐤄/𐤔𐤃𐤄
hasadeh
of the field
the open field
the open field
HTd/Ncmsa
וְ/הַ/מְּעָרָ֥ה
𐤅/𐤄/𐤌𐤏𐤓𐤄
vehamearah
and the cave
and the cave
and the cave
HC/Td/Ncfsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
which
HTr
בּ֖/וֹ
𐤁/𐤅
bo
in it
in it
HR/Sp3ms
מֵ/אֵ֥ת
𐤌/𐤀𐤕
meet
from
from beside
from
HR/R
בְּנֵי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the sons
sons of
the sons of
HNcmpc
חֵֽת
𐤇𐤕
chet
of Heth
Heth
Chet
HNp
And he finished
and he brought to completion
and he finished
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
commanding
to command
to command
(direct object marker)
object-marker
[·]
his sons
his sons
his sons
and he drew
and he gathered
and he gathered
his feet
his feet
his feet
into
toward
toward
the bed
the stretched-out bed
the stretched-out bed
and breathed his last
and he expired
and he expired
and was gathered
and he was gathered
and he was gathered
to
toward
toward
his people
his gathered peoples
his gathered peoples
וַ/יְכַ֤ל
𐤅/𐤉𐤊𐤋
vayekhal
And he finished
and he brought to completion
and he finished
HC/Vpw3ms
יַעֲקֹב֙
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
לְ/צַוֺּ֣ת
𐤋/𐤑𐤅𐤕
letsaot
commanding
to command
to command
HR/Vpc
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
בָּנָ֔י/ו
𐤁𐤍𐤉/𐤅
banayv
Bene (Bemba)
his sons
his sons
his sons
HNcmpc/Sp3ms
וַ/יֶּאֱסֹ֥ף
𐤅/𐤉𐤀𐤎𐤐
vayeesof
and he drew
and he gathered
and he gathered
HC/Vqw3ms
רַגְלָ֖י/ו
𐤓𐤂𐤋𐤉/𐤅
ragelayv
his feet
his feet
his feet
HNcfdc/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
into
toward
toward
HR
הַ/מִּטָּ֑ה
𐤄/𐤌𐤈𐤄
hamitah
the bed
the stretched-out bed
the stretched-out bed
HTd/Ncfsa
וַ/יִּגְוַ֖ע
𐤅/𐤉𐤂𐤅𐤏
vayigeva
kufa (Chichewa)
and breathed his last
and he expired
and he expired
HC/Vqw3ms
וַ/יֵּאָ֥סֶף
𐤅/𐤉𐤀𐤎𐤐
vayeasef
and was gathered
and he was gathered
and he was gathered
HC/VNw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
toward
HR
עַמָּֽי/ו
𐤏𐤌𐤉/𐤅
amayv
his people
his gathered peoples
his gathered peoples
HNcmpc/Sp3ms