Genesis 50
Ya'aqov dies; Yosef assures brothers of forgiveness, buries Ya'aqov in Canaan; Yosef lives to 110, extracts oath for his bones' return, dies, and is embalmed.[5]
Interlinear Text
Then fell
and he fell
and he fell
Joseph
He adds
Yosef
on
upon
upon
the face
face of
before the face of
of his father
his father
his father
and wept
and he wept
and he wept
over him
upon him
over him
and kissed
he kissed
and he kissed
him
—
him
וַ/יִּפֹּ֥ל
𐤅/𐤉𐤐𐤋
vayipol
Then fell
and he fell
and he fell
HC/Vqw3ms
יוֹסֵ֖ף
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
He adds
Yosef
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
פְּנֵ֣י
𐤐𐤍𐤉
peney
the face
face of
before the face of
HNcbpc
אָבִ֑י/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
of his father
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms
וַ/יֵּ֥בְךְּ
𐤅/𐤉𐤁𐤊
vayevekhe
and wept
and he wept
and he wept
HC/Vqw3ms
עָלָ֖י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
over him
upon him
over him
HR/Sp3ms
וַ/יִּשַּׁק
𐤅/𐤉𐤔𐤒
vayishaq
and kissed
he kissed
and he kissed
HC/Vqw3ms
לֽ/וֹ
𐤋/𐤅
lo
him
him
HR/Sp3ms
and commanded
and he commanded
and he commanded
Joseph
He adds
Yosef
[direct object marker]
object-marker
[·]
his servants
his servants
his servants
[direct object marker]
object-marker
[·]
the physicians
the healers
the physicians
to embalm
to embalm with spices
to embalm with spices
[direct object marker]
object-marker
[·]
his father
his father
his father
and embalmed
and they embalmed
and they embalmed
the physicians
the healers
the physicians
[direct object marker]
object-marker
[·]
Israel
El-Contends
Yiserael
וַ/יְצַ֨ו
𐤅/𐤉𐤑𐤅
vayetsav
and commanded
and he commanded
and he commanded
HC/Vpw3ms
יוֹסֵ֤ף
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
He adds
Yosef
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
עֲבָדָי/ו֙
𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤅
avadayv
his servants
his servants
his servants
HNcmpc/Sp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הָ/רֹ֣פְאִ֔ים
𐤄/𐤓𐤐𐤀𐤉𐤌
harofeim
the physicians
the healers
the physicians
HTd/Vqrmpa
לַ/חֲנֹ֖ט
𐤋/𐤇𐤍𐤈
lachanot
to embalm
to embalm with spices
to embalm with spices
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et-3
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אָבִ֑י/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
his father
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms
וַ/יַּחַנְט֥וּ
𐤅/𐤉𐤇𐤍𐤈𐤅
vayachanetu
and embalmed
and they embalmed
and they embalmed
HC/Vqw3mp
הָ/רֹפְאִ֖ים
𐤄/𐤓𐤐𐤀𐤉𐤌
harofeim-2
the physicians
the healers
the physicians
HTd/Vqrmpa
אֶת
𐤀𐤕
et-4
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
and they fulfilled
and they filled
and they filled
for him
—
for him
forty
forty
forty
days
day
days
for
for/because
for
thus/so
thus
thus
are fulfilled
let them be filled
are fulfilled
days
days of
days of
the embalmed
the embalmed ones
the embalmed ones
and they wept
and they wept
and they wept
for him
him
[·]
Egypt/the Egyptians
the Dual Enclosures (Egypt)
Mitseri
seventy
seventy
seventy
days
day
days
וַ/יִּמְלְאוּ
𐤅/𐤉𐤌𐤋𐤀𐤅
vayimeleu
and they fulfilled
and they filled
and they filled
HC/Vqw3mp
ל/וֹ֙
𐤋/𐤅
lo
for him
for him
HR/Sp3ms
אַרְבָּעִ֣ים
𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌
arebaim
forty
forty
forty
HAcbpa
י֔וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom
days
day
days
HNcmsa
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
כֵּ֥ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
thus/so
thus
thus
HTm
יִמְלְא֖וּ
𐤉𐤌𐤋𐤀𐤅
yimeleu
are fulfilled
let them be filled
are fulfilled
HVqj3mp
יְמֵ֣י
𐤉𐤌𐤉
yemey
days
days of
days of
HNcmpc
הַ/חֲנֻטִ֑ים
𐤄/𐤇𐤍𐤈𐤉𐤌
hachanutim
the embalmed
the embalmed ones
the embalmed ones
HTd/Ncmpa
וַ/יִּבְכּ֥וּ
𐤅/𐤉𐤁𐤊𐤅
vayiveku
and they wept
and they wept
and they wept
HC/Vqw3mp
אֹת֛/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
for him
him
[·]
HTo/Sp3ms
מִצְרַ֖יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
Egypt/the Egyptians
the Dual Enclosures (Egypt)
Mitseri
HNp
שִׁבְעִ֥ים
𐤔𐤁𐤏𐤉𐤌
shiveim
seventy
seventy
seventy
HAcbpa
יֽוֹם
𐤉𐤅𐤌
yom-2
days
day
days
HNcmsa
When they had passed
and they crossed over
and they crossed over
the days
days of
days of
of weeping for him
his weeping
weeping for him
Joseph spoke
he declared
and he spoke
Joseph
He adds
Yosef
to
toward
to
the house
house-of
house of
of Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
saying
to say
to say
If
if / whether
if
now
please
please
I have found
I found
I found
favor
favor
favor
in your eyes
in your eyes
in your eyes
speak
Speak!
Speak
now
please
please
in the ears of
in the ears of
in the ears of
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
saying
to say
to say
וַ/יַּֽעַבְרוּ֙
𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤓𐤅
vayaaveru
When they had passed
and they crossed over
and they crossed over
HC/Vqw3mp
יְמֵ֣י
𐤉𐤌𐤉
yemey
the days
days of
days of
HNcmpc
בְכִית֔/וֹ
𐤁𐤊𐤉𐤕/𐤅
vekhito
of weeping for him
his weeping
weeping for him
HNcfsc/Sp3ms
וַ/יְדַבֵּ֣ר
𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓
vayedaber
Joseph spoke
he declared
and he spoke
HC/Vpw3ms
יוֹסֵ֔ף
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
He adds
Yosef
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
the house
house-of
house of
HNcmsc
פַּרְעֹ֖ה
𐤐𐤓𐤏𐤄
pareoh
of Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
אִם
𐤀𐤌
im
If
if / whether
if
HC
נָ֨א
𐤍𐤀
na
now
please
please
HTe
מָצָ֤אתִי
𐤌𐤑𐤀𐤕𐤉
matsati
I have found
I found
I found
HVqp1cs
חֵן֙
𐤇𐤍
chen
favor
favor
favor
HNcmsa
בְּ/עֵ֣ינֵי/כֶ֔ם
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊𐤌
beeyneykhem
Enyi (Fante)
in your eyes
in your eyes
in your eyes
HR/Ncbdc/Sp2mp
דַּבְּרוּ
𐤃𐤁𐤓𐤅
daberu
speak
Speak!
Speak
HVpv2mp
נָ֕א
𐤍𐤀
na-2
now
please
please
HTe
בְּ/אָזְנֵ֥י
𐤁/𐤀𐤆𐤍𐤉
beazeney
in the ears of
in the ears of
in the ears of
HR/Ncfdc
פַרְעֹ֖ה
𐤐𐤓𐤏𐤄
fareoh
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor-2
saying
to say
to say
HR/Vqc
my father
my father
my father
made me swear
he caused me to swear
made me swear
saying
to say
to say
behold
Look!
look
I
I myself
I myself
am dying
the dying one
am dying
in my grave
in my burial-place
in my grave
which
that-which
which
I dug
I dug
I dug
for myself
—
for myself
in the land
in land
in land
Canaan
Kena'an
Kenaan
there
to that place
there
bury me
may you bury me
may you bury me
and now
and now
and now
let me go up
I will ascend
let me go up
please
please
please
and bury
and let me bury
and let me bury
—
object-marker
[·]
my father
my father
my father
and I will return
and let me return
and let me return
אָבִ֞/י
𐤀𐤁/𐤉
avi
my father
my father
my father
HNcmsc/Sp1cs
הִשְׁבִּיעַ֣/נִי
𐤄𐤔𐤁𐤉𐤏/𐤍𐤉
hishebiani
made me swear
he caused me to swear
made me swear
HVhp3ms/Sp1cs
לֵ/אמֹ֗ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
הִנֵּ֣ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
mona (Bemba)
behold
Look!
look
HTm
אָנֹכִי֮
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
מֵת֒
𐤌𐤕
met
am dying
the dying one
am dying
HVqrmsa
בְּ/קִבְרִ֗/י
𐤁/𐤒𐤁𐤓/𐤉
beqiveri
in my grave
in my burial-place
in my grave
HR/Ncmsc/Sp1cs
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
כָּרִ֤יתִי
𐤊𐤓𐤉𐤕𐤉
kariti
kola (Bemba)
I dug
I dug
I dug
HVqp1cs
לִ/י֙
𐤋/𐤉
li
for myself
for myself
HR/Sp1cs
בְּ/אֶ֣רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
Ayé (Yoruba)
in the land
in land
in land
HR/Ncbsc
כְּנַ֔עַן
𐤊𐤍𐤏𐤍
kenaan
Canaan
Kena'an
Kenaan
HNp
שָׁ֖מָּ/ה
𐤔𐤌/𐤄
shamah
there
to that place
there
HD/Sd
תִּקְבְּרֵ֑/נִי
𐤕𐤒𐤁𐤓/𐤍𐤉
tiqebereni
bury me
may you bury me
may you bury me
HVqv2ms/Sp1cs
וְ/עַתָּ֗ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
and now
and now
and now
HC/D
אֶֽעֱלֶה
𐤀𐤏𐤋𐤄
eeleh
Aleya (Bemba)
let me go up
I will ascend
let me go up
HVqh1cs
נָּ֛א
𐤍𐤀
na
please
please
please
HTj
וְ/אֶקְבְּרָ֥ה
𐤅/𐤀𐤒𐤁𐤓𐤄
veeqeberah
and bury
and let me bury
and let me bury
HC/Vqh1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
—
object-marker
[·]
HTo
אָבִ֖/י
𐤀𐤁/𐤉
avi-2
my father
my father
my father
HNcmsc/Sp1cs
וְ/אָשֽׁוּבָה
𐤅/𐤀𐤔𐤅𐤁𐤄
veashuvah
and I will return
and let me return
and let me return
HC/Vqi1cs
And he said
and he said
and he said
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
Go up
leaf of
go up
and bury
and bury!
and bury
-
object-marker
[·]
your father
your father
your father
as
as that which
as that which
he made you swear
he made you swear
he made you swear
וַ/יֹּ֖אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
פַּרְעֹ֑ה
𐤐𐤓𐤏𐤄
pareoh
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
עֲלֵ֛ה
𐤏𐤋𐤄
aleh
Aleya (Bemba)
Go up
leaf of
go up
HVqv2ms
וּ/קְבֹ֥ר
𐤅/𐤒𐤁𐤓
uqevor
and bury
and bury!
and bury
HC/Vqv2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
אָבִ֖י/ךָ
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikha
your father
your father
your father
HNcmsc/Sp2ms
כַּ/אֲשֶׁ֥ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as that which
HR/Tr
הִשְׁבִּיעֶֽ/ךָ
𐤄𐤔𐤁𐤉𐤏/𐤊
hishebiekha
he made you swear
he made you swear
he made you swear
HVhp3ms/Sp2ms
and went up
and he caused to ascend
and he went up
Joseph
He adds
Yosef
to bury
to bury
to bury
—
object-marker
[·]
his father
his father
his father
and went up
they caused to ascend
and they went up
with him
with him
with him
all
entirety of
all of
servants
servants of
servants of
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
elders
elders of
elders of
his house
his built-house
his house
and all
and the whole of
and all of
elders
elders of
elders of
land
land
land
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
וַ/יַּ֥עַל
𐤅/𐤉𐤏𐤋
vayaal
Aleya (Bemba)
and went up
and he caused to ascend
and he went up
HC/Vqw3ms
יוֹסֵ֖ף
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
He adds
Yosef
HNp
לִ/קְבֹּ֣ר
𐤋/𐤒𐤁𐤓
liqebor
to bury
to bury
to bury
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
—
object-marker
[·]
HTo
אָבִ֑י/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
his father
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms
וַ/יַּֽעֲל֨וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤋𐤅
vayaalu
Aleya (Bemba)
and went up
they caused to ascend
and they went up
HC/Vqw3mp
אִתּ֜/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
ito
with him
with him
with him
HR/Sp3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
עַבְדֵ֤י
𐤏𐤁𐤃𐤉
avedey
servants
servants of
servants of
HNcmpc
פַרְעֹה֙
𐤐𐤓𐤏𐤄
fareoh
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
זִקְנֵ֣י
𐤆𐤒𐤍𐤉
ziqeney
elders
elders of
elders of
HAampc
בֵית֔/וֹ
𐤁𐤉𐤕/𐤅
veyto
his house
his built-house
his house
HNcmsc/Sp3ms
וְ/כֹ֖ל
𐤅/𐤊𐤋
vekhol
kila (Swahili)
and all
and the whole of
and all of
HC/Ncmsc
זִקְנֵ֥י
𐤆𐤒𐤍𐤉
ziqeney-2
elders
elders of
elders of
HAampc
אֶֽרֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
land
land
land
HNcbsc
מִצְרָֽיִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
and all
and the whole of
and all of
the house
house-of
house of
of Joseph
He adds
Yosef
and his brothers
and his brothers
and his brothers
and the house
and house of
and house of
of his father
his father
his father
only
only
only
their little ones
their toddling little ones
their children
and their flocks
and their flock
and their flock
and their herds
and their cattle
and their cattle
they left
they abandoned
they abandoned
in the land
in land
in land
of Goshen
Goshen
Goshen
וְ/כֹל֙
𐤅/𐤊𐤋
vekhol
kila (Swahili)
and all
and the whole of
and all of
HC/Ncmsc
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
the house
house-of
house of
HNcmsc
יוֹסֵ֔ף
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
of Joseph
He adds
Yosef
HNp
וְ/אֶחָ֖י/ו
𐤅/𐤀𐤇𐤉/𐤅
veechayv
and his brothers
and his brothers
and his brothers
HC/Ncmpc/Sp3ms
וּ/בֵ֣ית
𐤅/𐤁𐤉𐤕
uveyt
and the house
and house of
and house of
HC/Ncmsc
אָבִ֑י/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
of his father
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms
רַ֗ק
𐤓𐤒
raq
only
only
only
HTa
טַפָּ/ם֙
𐤈𐤐/𐤌
tapam
their little ones
their toddling little ones
their children
HNcmsc/Sp3mp
וְ/צֹאנָ֣/ם
𐤅/𐤑𐤀𐤍/𐤌
vetsonam
and their flocks
and their flock
and their flock
HC/Ncbsc/Sp3mp
וּ/בְקָרָ֔/ם
𐤅/𐤁𐤒𐤓/𐤌
uveqaram
and their herds
and their cattle
and their cattle
HC/Ncbsc/Sp3mp
עָזְב֖וּ
𐤏𐤆𐤁𐤅
azevu
they left
they abandoned
they abandoned
HVqp3cp
בְּ/אֶ֥רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
Ayé (Yoruba)
in the land
in land
in land
HR/Ncbsc
גֹּֽשֶׁן
𐤂𐤔𐤍
goshen
of Goshen
Goshen
Goshen
HNp
And there went up
and he caused to ascend
and he went up
with him
with him
with him
both
also
also
chariots
chariot
chariot
and
also
also
horsemen
cavalrymen
horsemen
and it was
and he became
and it was
the company
the encampment
the encampment
very
heavy, weighty
heavy
great
with great force
very
וַ/יַּ֣עַל
𐤅/𐤉𐤏𐤋
vayaal
Aleya (Bemba)
And there went up
and he caused to ascend
and he went up
HC/Vqw3ms
עִמּ֔/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
imo
with him
with him
with him
HR/Sp3ms
גַּם
𐤂𐤌
gam
both
also
also
HTa
רֶ֖כֶב
𐤓𐤊𐤁
rekhev
chariots
chariot
chariot
HNcmsa
גַּם
𐤂𐤌
gam-2
and
also
also
HTa
פָּרָשִׁ֑ים
𐤐𐤓𐤔𐤉𐤌
parashim
horsemen
cavalrymen
horsemen
HNcmpa
וַ/יְהִ֥י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
and it was
and he became
and it was
HC/Vqw3ms
הַֽ/מַּחֲנֶ֖ה
𐤄/𐤌𐤇𐤍𐤄
hamachaneh
the company
the encampment
the encampment
HTd/Ncbsa
כָּבֵ֥ד
𐤊𐤁𐤃
kaved
kubwa (Swahili)
very
heavy, weighty
heavy
HAamsa
מְאֹֽד
𐤌𐤀𐤃
meod
great
with great force
very
HD
And they came
they came
they came
to
up to
up to
the threshing floor
levelled threshing-surface
threshing floor of
of Atad
the thorn-bush
the thorn-bush
which
that-which
that which
beyond
in the region beyond of
in the region beyond of
the Jordan
the Descender
the Yareden
and they mourned
and they publicly mourned
and they publicly mourned
there
in that place
there
a mourning
mourning ceremony
mourning ceremony
great
great
great
and very
weighty
and heavy
—
with great force
with great force
and he made
and he did
and he did
for his father
to his father
to his father
mourning
mourning-of
mourning-of
seven
seven (of)
seven (of)
days
days
days
וַ/יָּבֹ֜אוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
And they came
they came
they came
HC/Vqw3mp
עַד
𐤏𐤃
ad
to
up to
up to
HR
גֹּ֣רֶן
𐤂𐤓𐤍
goren
the threshing floor
levelled threshing-surface
threshing floor of
HNcbsc
הָאָטָ֗ד
𐤄𐤀𐤈𐤃
haatad
of Atad
the thorn-bush
the thorn-bush
HTd
אֲשֶׁר֙
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
בְּ/עֵ֣בֶר
𐤁/𐤏𐤁𐤓
beever
beyond
in the region beyond of
in the region beyond of
HR/Ncmsc
הַ/יַּרְדֵּ֔ן
𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍
hayareden
the Jordan
the Descender
the Yareden
HTd/Np
וַ/יִּ֨סְפְּדוּ
𐤅/𐤉𐤎𐤐𐤃𐤅
vayisepedu
and they mourned
and they publicly mourned
and they publicly mourned
HC/Vqw3mp
שָׁ֔ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
מִסְפֵּ֛ד
𐤌𐤎𐤐𐤃
miseped
a mourning
mourning ceremony
mourning ceremony
HNcmsa
גָּד֥וֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
great
great
great
HAamsa
וְ/כָבֵ֖ד
𐤅/𐤊𐤁𐤃
vekhaved
kubwa (Swahili)
and very
weighty
and heavy
HC/Aamsa
מְאֹ֑ד
𐤌𐤀𐤃
meod
with great force
with great force
HD
וַ/יַּ֧עַשׂ
𐤅/𐤉𐤏𐤔
vayaas
and he made
and he did
and he did
HC/Vqw3ms
לְ/אָבִ֛י/ו
𐤋/𐤀𐤁𐤉/𐤅
leaviv
for his father
to his father
to his father
HR/Ncmsc/Sp3ms
אֵ֖בֶל
𐤀𐤁𐤋
evel
mourning
mourning-of
mourning-of
HNcmsa
שִׁבְעַ֥ת
𐤔𐤁𐤏𐤕
shiveat
seven
seven (of)
seven (of)
HAcmsc
יָמִֽים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
days
HNcmpa
saw
and he saw
and he saw
the inhabitants
dwelling-one of
dwelling-one of
of the land
the earth
the land
the Canaanites
the Kenaanite
the Kenaani
(direct object marker)
object-marker
[·]
the mourning
the mourning
the mourning
at the threshing floor
in a leveled threshing-floor
in a leveled threshing-floor
of Atad
the thorn-bush
Atad
said
and they said
and they said
mourning
mourning-of
mourning
grievous
heavy, weighty
heavy
this
this one
this one
to the Egyptians
to Mitsrayim
to Mitseri
therefore
upon
therefore
thus
thus
thus
called
he called out
he called out
its name
her name
its name
Abel
mourning meadow
Avel Mitserayim
Mizraim
the Dual Enclosures (Egypt)
Avel Mitserayim
which
that-which
which
beyond
in the region beyond of
in the region beyond of
the Jordan
the Descender
the Yareden
וַ/יַּ֡רְא
𐤅/𐤉𐤓𐤀
vayare
saw
and he saw
and he saw
HC/Vqw3ms
יוֹשֵׁב֩
𐤉𐤅𐤔𐤁
yoshev
the inhabitants
dwelling-one of
dwelling-one of
HVqrmsc
הָ/אָ֨רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
of the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
הַֽ/כְּנַעֲנִ֜י
𐤄/𐤊𐤍𐤏𐤍𐤉
hakenaani
the Canaanites
the Kenaanite
the Kenaani
HTd/Ngmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
הָ/אֵ֗בֶל
𐤄/𐤀𐤁𐤋
haevel
the mourning
the mourning
the mourning
HTd/Ncmsa
בְּ/גֹ֨רֶן֙
𐤁/𐤂𐤓𐤍
begoren
at the threshing floor
in a leveled threshing-floor
in a leveled threshing-floor
HR/Ncbsc
הָֽאָטָ֔ד
𐤄𐤀𐤈𐤃
haatad
of Atad
the thorn-bush
Atad
HNp
וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
אֵֽבֶל
𐤀𐤁𐤋
evel
mourning
mourning-of
mourning
HNcmsa
כָּבֵ֥ד
𐤊𐤁𐤃
kaved
kubwa (Swahili)
grievous
heavy, weighty
heavy
HAamsa
זֶ֖ה
𐤆𐤄
zeh
this
this one
this one
HPdxms
לְ/מִצְרָ֑יִם
𐤋/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
lemitserayim
to the Egyptians
to Mitsrayim
to Mitseri
HR/Np
עַל
𐤏𐤋
al
therefore
upon
therefore
HR
כֵּ֞ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
thus
thus
thus
HTm
קָרָ֤א
𐤒𐤓𐤀
qara
called
he called out
he called out
HVqp3ms
שְׁמָ/הּ֙
𐤔𐤌/𐤄
shemah
its name
her name
its name
HNcmsc/Sp3fs
אָבֵ֣ל
𐤀𐤁𐤋
avel
Abel
mourning meadow
Avel Mitserayim
HNp
מִצְרַ֔יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
Mizraim
the Dual Enclosures (Egypt)
Avel Mitserayim
HNp
אֲשֶׁ֖ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
בְּ/עֵ֥בֶר
𐤁/𐤏𐤁𐤓
beever
beyond
in the region beyond of
in the region beyond of
HR/Ncmsc
הַ/יַּרְדֵּֽן
𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍
hayareden
the Jordan
the Descender
the Yareden
HTd/Np
And his sons did
and they did
and they did
his sons
his sons
his sons
for him
—
for him
just so
thus
thus
as
as that which
as that which
he had commanded them
he commanded them
he commanded them
וַ/יַּעֲשׂ֥וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤔𐤅
vayaasu
And his sons did
and they did
and they did
HC/Vqw3mp
בָנָ֖י/ו
𐤁𐤍𐤉/𐤅
vanayv
Bene (Bemba)
his sons
his sons
his sons
HNcmpc/Sp3ms
ל֑/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for him
for him
HR/Sp3ms
כֵּ֖ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
just so
thus
thus
HTm
כַּ/אֲשֶׁ֥ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as that which
HR/Tr
צִוָּֽ/ם
𐤑𐤅/𐤌
tsivam
he had commanded them
he commanded them
he commanded them
HVpp3ms/Sp3mp
carried
and they lifted up
and they lifted up
him
him
[·]
his sons
his sons
his sons
to the land
earthward
to the land
of Canaan
Kena'an
Kenaan
and buried
and they buried
and they buried
him
him
[·]
in the cave
in cave-of
in the cave of
of the field
open field of
field of
of Machpelah
the Double
the Makhepelah
which
that-which
which
had bought
he acquired
he acquired
Abraham
Abraham
Averaham
with
object-marker
[·]
the field
the open field
the open field
for a possession
for a hereditary holding of
for a hereditary possession of
of a burying place
burial-place
a grave
from
from beside
from
Ephron
Dustling
Eferon
the Hittite
the Hittite man
the Chiti
before
upon
before
the face of
face of
before the face of
Mamre
Mamre
Mamere
וַ/יִּשְׂא֨וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤀𐤅
vayiseu
carried
and they lifted up
and they lifted up
HC/Vqw3mp
אֹת֤/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
בָנָי/ו֙
𐤁𐤍𐤉/𐤅
vanayv
Bene (Bemba)
his sons
his sons
his sons
HNcmpc/Sp3ms
אַ֣רְצָ/ה
𐤀𐤓𐤑/𐤄
aretsah
Ayé (Yoruba)
to the land
earthward
to the land
HNcbsc/Sd
כְּנַ֔עַן
𐤊𐤍𐤏𐤍
kenaan
of Canaan
Kena'an
Kenaan
HNp
וַ/יִּקְבְּר֣וּ
𐤅/𐤉𐤒𐤁𐤓𐤅
vayiqeberu
and buried
and they buried
and they buried
HC/Vqw3mp
אֹת֔/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto-2
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
בִּ/מְעָרַ֖ת
𐤁/𐤌𐤏𐤓𐤕
bimearat
in the cave
in cave-of
in the cave of
HR/Ncfsc
שְׂדֵ֣ה
𐤔𐤃𐤄
sedeh
of the field
open field of
field of
HNcmsc
הַ/מַּכְפֵּלָ֑ה
𐤄/𐤌𐤊𐤐𐤋𐤄
hamakhepelah
of Machpelah
the Double
the Makhepelah
HTd/Np
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
קָנָה֩
𐤒𐤍𐤄
qanah
had bought
he acquired
he acquired
HVqp3ms
אַבְרָהָ֨ם
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
averaham
Abraham
Abraham
Averaham
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
with
object-marker
[·]
HTo
הַ/שָּׂדֶ֜ה
𐤄/𐤔𐤃𐤄
hasadeh
the field
the open field
the open field
HTd/Ncmsa
לַ/אֲחֻזַּת
𐤋/𐤀𐤇𐤆𐤕
laachuzat
for a possession
for a hereditary holding of
for a hereditary possession of
HR/Ncfsc
קֶ֗בֶר
𐤒𐤁𐤓
qever
of a burying place
burial-place
a grave
HNcmsa
מֵ/אֵ֛ת
𐤌/𐤀𐤕
meet
from
from beside
from
HR/R
עֶפְרֹ֥ן
𐤏𐤐𐤓𐤍
eferon
Ephron
Dustling
Eferon
HNp
הַ/חִתִּ֖י
𐤄/𐤇𐤕𐤉
hachiti
the Hittite
the Hittite man
the Chiti
HTd/Ngmsa
עַל
𐤏𐤋
al
before
upon
before
HR
פְּנֵ֥י
𐤐𐤍𐤉
peney
the face of
face of
before the face of
HNcbpc
מַמְרֵֽא
𐤌𐤌𐤓𐤀
mamere
Mamre
Mamre
Mamere
HNp
And Joseph returned
and he turned back
and he returned
Joseph
He adds
Yosef
to Egypt
toward Mitsrayim
from Mitserayim
he
he
he
and his brothers
and his brothers
and his brothers
and all
and whole of
and all of
who had gone up
the ascending ones
the ones going up
with him
with him
with him
to bury
to bury
to bury
—
object-marker
[·]
his father
his father
his father
after
after, following
after
he had buried him
to bury him
he buried him
—
object-marker
[·]
his father
his father
his father
וַ/יָּ֨שָׁב
𐤅/𐤉𐤔𐤁
vayashav
And Joseph returned
and he turned back
and he returned
HC/Vqw3ms
יוֹסֵ֤ף
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
He adds
Yosef
HNp
מִצְרַ֨יְמָ/ה֙
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌/𐤄
mitserayemah
to Egypt
toward Mitsrayim
from Mitserayim
HNp/Sd
ה֣וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
וְ/אֶחָ֔י/ו
𐤅/𐤀𐤇𐤉/𐤅
veechayv
and his brothers
and his brothers
and his brothers
HC/Ncmpc/Sp3ms
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
הָ/עֹלִ֥ים
𐤄/𐤏𐤋𐤉𐤌
haolim
Aleya (Bemba)
who had gone up
the ascending ones
the ones going up
HTd/Vqrmpa
אִתּ֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
ito
with him
with him
with him
HR/Sp3ms
לִ/קְבֹּ֣ר
𐤋/𐤒𐤁𐤓
liqebor
to bury
to bury
to bury
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
אָבִ֑י/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
his father
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms
אַחֲרֵ֖י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
after
HR
קָבְר֥/וֹ
𐤒𐤁𐤓/𐤅
qavero
he had buried him
to bury him
he buried him
HVqc/Sp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
object-marker
[·]
HTo
אָבִֽי/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv-2
his father
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms
And they saw
and they saw
and they saw
the brothers of
brothers of
brothers of
Joseph
He adds
Yosef
that
for/because
because
had died
the dying one
died
their father
their father
their father
and they said
and they said
and they said
perhaps
if only
if only
he will hate us
he will bear a grudge against us
he will bear a grudge against us
Joseph
He adds
Yosef
and fully
and cause to return
and cause to return
he will repay
he will bring back
he will cause to return
to us
—
to us
-
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
the evil
the evil
the evil
that
that-which
that which
we did
we brought to completion
we dealt
to him
him
[·]
וַ/יִּרְא֤וּ
𐤅/𐤉𐤓𐤀𐤅
vayireu
And they saw
and they saw
and they saw
HC/Vqw3mp
אֲחֵֽי
𐤀𐤇𐤉
achey
the brothers of
brothers of
brothers of
HNcmpc
יוֹסֵף֙
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
He adds
Yosef
HNp
כִּי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
because
HC
מֵ֣ת
𐤌𐤕
met
had died
the dying one
died
HVqp3ms
אֲבִי/הֶ֔ם
𐤀𐤁𐤉/𐤄𐤌
avihem
their father
their father
their father
HNcmsc/Sp3mp
וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
ל֥וּ
𐤋𐤅
lu
perhaps
if only
if only
HC
יִשְׂטְמֵ֖/נוּ
𐤉𐤔𐤈𐤌/𐤍𐤅
yisetemenu
he will hate us
he will bear a grudge against us
he will bear a grudge against us
HVqi3ms/Sp1cp
יוֹסֵ֑ף
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef-2
Joseph
He adds
Yosef
HNp
וְ/הָשֵׁ֤ב
𐤅/𐤄𐤔𐤁
vehashev
and fully
and cause to return
and cause to return
HC/Vha
יָשִׁיב֙
𐤉𐤔𐤉𐤁
yashiv
he will repay
he will bring back
he will cause to return
HVhi3ms
לָ֔/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
to us
to us
HR/Sp1cp
אֵ֚ת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ֣/רָעָ֔ה
𐤄/𐤓𐤏𐤄
haraah
the evil
the evil
the evil
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
גָּמַ֖לְנוּ
𐤂𐤌𐤋𐤍𐤅
gamalenu
we did
we brought to completion
we dealt
HVqp1cp
אֹתֽ/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
to him
him
[·]
HTo/Sp3ms
And they commanded
and they commanded
and they commanded
to
toward
to
Joseph
He adds
Yosef
saying
to say
to say
Your father
your father
your father
commanded
he commanded
he commanded
before
to the face of
to before the face of
his death
his death
his death
saying
to say
to say
וַ/יְצַוּ֕וּ
𐤅/𐤉𐤑𐤅𐤅
vayetsauu
And they commanded
and they commanded
and they commanded
HC/Vpw3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יוֹסֵ֖ף
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
He adds
Yosef
HNp
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
אָבִ֣י/ךָ
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikha
Your father
your father
your father
HNcmsc/Sp2ms
צִוָּ֔ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
commanded
he commanded
he commanded
HVpp3ms
לִ/פְנֵ֥י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
מוֹת֖/וֹ
𐤌𐤅𐤕/𐤅
moto
his death
his death
his death
HNcmsc/Sp3ms
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor-2
saying
to say
to say
HR/Vqc
Thus
in this manner
thus
you shall say
you say
you shall say
to Joseph
to Yoseph-He-adds
to Yosef
I pray
I entreat
I entreat
forgive
Lift up!
forgive
please
please
please
transgression
rebellion-of
transgression-of
of your brothers
your brothers
your brothers
and their sin
and their sin
and their sin
for
for/because
because
evil
evil
evil
they did to you
they have repaid you
they have done to you
and now
and now
and now
forgive
Lift up!
forgive
please
please
please
the transgression
for rebellion
for the transgression
of the servants
servants of
servants of
of the God
mighty ones of
the Elohim of
of your father
your father
your father
and wept
and he wept
and he wept
Joseph
He adds
Yosef
when they spoke
in their speaking
in their speaking
to him
toward him
to him
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
תֹאמְר֣וּ
𐤕𐤀𐤌𐤓𐤅
tomeru
you shall say
you say
you shall say
HVqi2mp
לְ/יוֹסֵ֗ף
𐤋/𐤉𐤅𐤎𐤐
leyosef
to Joseph
to Yoseph-He-adds
to Yosef
HR/Np
אָ֣נָּ֡א
𐤀𐤍𐤀
ana
I pray
I entreat
I entreat
HTe
שָׂ֣א
𐤔𐤀
sa
forgive
Lift up!
forgive
HVqv2ms
נָ֠א
𐤍𐤀
na
please
please
please
HTe
פֶּ֣שַׁע
𐤐𐤔𐤏
pesha
transgression
rebellion-of
transgression-of
HNcmsc
אַחֶ֤י/ךָ
𐤀𐤇𐤉/𐤊
acheykha
of your brothers
your brothers
your brothers
HNcmpc/Sp2ms
וְ/חַטָּאתָ/ם֙
𐤅/𐤇𐤈𐤀𐤕/𐤌
vechatatam
and their sin
and their sin
and their sin
HC/Ncfsc/Sp3mp
כִּי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
because
HC
רָעָ֣ה
𐤓𐤏𐤄
raah
evil
evil
evil
HNcfsa
גְמָל֔וּ/ךָ
𐤂𐤌𐤋𐤅/𐤊
gemalukha
they did to you
they have repaid you
they have done to you
HVqp3cp/Sp2ms
וְ/עַתָּה֙
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
and now
and now
and now
HC/D
שָׂ֣א
𐤔𐤀
sa-2
forgive
Lift up!
forgive
HVqv2ms
נָ֔א
𐤍𐤀
na-2
please
please
please
HTe
לְ/פֶ֥שַׁע
𐤋/𐤐𐤔𐤏
lefesha
the transgression
for rebellion
for the transgression
HR/Ncmsc
עַבְדֵ֖י
𐤏𐤁𐤃𐤉
avedey
of the servants
servants of
servants of
HNcmpc
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
of the God
mighty ones of
the Elohim of
HNcmpc
אָבִ֑י/ךָ
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikha
of your father
your father
your father
HNcmsc/Sp2ms
וַ/יֵּ֥בְךְּ
𐤅/𐤉𐤁𐤊
vayevekhe
and wept
and he wept
and he wept
HC/Vqw3ms
יוֹסֵ֖ף
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
He adds
Yosef
HNp
בְּ/דַבְּרָ֥/ם
𐤁/𐤃𐤁𐤓/𐤌
bedaberam
when they spoke
in their speaking
in their speaking
HR/Vpc/Sp3mp
אֵלָֽי/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
to him
HR/Sp3ms
And they went
they went
and they went
also
also
also
his brothers
his brothers
his brothers
and fell down
and they fell
and they fell
before him
before his face
before his face
and they said
and they said
and they said
Behold we
Look at us
here we are
are your
—
for you
servants
to the servants
as servants
וַ/יֵּלְכוּ֙
𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤅
vayelekhu
And they went
they went
and they went
HC/Vqw3mp
גַּם
𐤂𐤌
gam
also
also
also
HTa
אֶחָ֔י/ו
𐤀𐤇𐤉/𐤅
echayv
his brothers
his brothers
his brothers
HNcmpc/Sp3ms
וַֽ/יִּפְּל֖וּ
𐤅/𐤉𐤐𐤋𐤅
vayipelu
and fell down
and they fell
and they fell
HC/Vqw3mp
לְ/פָנָ֑י/ו
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅
lefanayv
before him
before his face
before his face
HR/Ncbpc/Sp3ms
וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
הִנֶּ֥/נּֽוּ
𐤄𐤍/𐤍𐤅
hinenu
mona (Bemba)
Behold we
Look at us
here we are
HTm/Sp1cp
לְ/ךָ֖
𐤋/𐤊
lekha
are your
for you
HR/Sp2ms
לַ/עֲבָדִֽים
𐤋/𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌
laavadim
servants
to the servants
as servants
HR/Ncmpa
And he said
and he said
and he said
to them
toward them
to them
Joseph
He adds
Yosef
not
upon / over
not
be afraid
may you fear
fear
for
for/because
for
in the place of
under, in place of
in place of
God
mighty ones
Elohim
I
I
I
וַ/יֹּ֧אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֲלֵ/הֶ֛ם
𐤀𐤋/𐤄𐤌
alehem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
יוֹסֵ֖ף
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
He adds
Yosef
HNp
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
not
HTn
תִּירָ֑אוּ
𐤕𐤉𐤓𐤀𐤅
tirau
be afraid
may you fear
fear
HVqj2mp
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
הֲ/תַ֥חַת
𐤄/𐤕𐤇𐤕
hatachat
in the place of
under, in place of
in place of
HTi/R
אֱלֹהִ֖ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
אָֽנִי
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
But as for you
and you men
and you men
you meant
you devised
you devised
against me
upon me
against me
evil
evil
evil
God
mighty ones
Elohim
meant it
he devised her
intended it
for good
for goodness
for good
in order
in order that
in order that
to bring about
to do
to do
as the day
as a day
as a day
this
this one
this
to preserve alive
to cause to live
to cause to live
people
gathered people
people
many
great
many
וְ/אַתֶּ֕ם
𐤅/𐤀𐤕𐤌
veatem
But as for you
and you men
and you men
HC/Pp2mp
חֲשַׁבְתֶּ֥ם
𐤇𐤔𐤁𐤕𐤌
chashavetem
you meant
you devised
you devised
HVqp2mp
עָלַ֖/י
𐤏𐤋/𐤉
alay
against me
upon me
against me
HR/Sp1cs
רָעָ֑ה
𐤓𐤏𐤄
raah
evil
evil
evil
HNcfsa
אֱלֹהִים֙
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
חֲשָׁבָ֣/הּ
𐤇𐤔𐤁/𐤄
chashavah
meant it
he devised her
intended it
HVqp3ms/Sp3fs
לְ/טֹבָ֔ה
𐤋/𐤈𐤁𐤄
letovah
for good
for goodness
for good
HR/Aafsa
לְמַ֗עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
in order
in order that
in order that
HR
עֲשֹׂ֛ה
𐤏𐤔𐤄
asoh
to bring about
to do
to do
HVqc
כַּ/יּ֥וֹם
𐤊/𐤉𐤅𐤌
kayom
as the day
as a day
as a day
HRd/Ncmsa
הַ/זֶּ֖ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
לְ/הַחֲיֹ֥ת
𐤋/𐤄𐤇𐤉𐤕
lehachayot
to preserve alive
to cause to live
to cause to live
HR/Vhc
עַם
𐤏𐤌
am
people
gathered people
people
HNcmsa
רָֽב
𐤓𐤁
rav
many
great
many
HAamsa
Now therefore
and now
and now
not
upon / over
do not
fear
may you fear
fear
I
I myself
I myself
will provide for
I will sustain
will sustain
you
you marked as object
[·]
and
and object-marker
[·]
your little ones
your toddlers
your children
And he comforted
and he comforted
and he comforted
them
them
[·]
and spoke
he declared
and he spoke
to
upon
to
their hearts
their inner core
their hearts
וְ/עַתָּה֙
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
Now therefore
and now
and now
HC/D
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
do not
HTn
תִּירָ֔אוּ
𐤕𐤉𐤓𐤀𐤅
tirau
fear
may you fear
fear
HVqj2mp
אָנֹכִ֛י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
אֲכַלְכֵּ֥ל
𐤀𐤊𐤋𐤊𐤋
akhalekel
will provide for
I will sustain
will sustain
HVli1cs
אֶתְ/כֶ֖ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
וְ/אֶֽת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
טַפְּ/כֶ֑ם
𐤈𐤐/𐤊𐤌
tapekhem
your little ones
your toddlers
your children
HNcmsc/Sp2mp
וַ/יְנַחֵ֣ם
𐤅/𐤉𐤍𐤇𐤌
vayenachem
And he comforted
and he comforted
and he comforted
HC/Vpw3ms
אוֹתָ֔/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
וַ/יְדַבֵּ֖ר
𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓
vayedaber
and spoke
he declared
and he spoke
HC/Vpw3ms
עַל
𐤏𐤋
al-2
to
upon
to
HR
לִבָּֽ/ם
𐤋𐤁/𐤌
libam
their hearts
their inner core
their hearts
HNcmsc/Sp3mp
And Joseph dwelt
and he sat/dwelt
and he dwelt
Joseph
He adds
Yosef
in Egypt
in Mitsrayim
in Mitserayim
he
he
he
and the household of
and house of
and the house of
his father
his father
his father
and Joseph lived
and he lived
and he lived
Joseph
He adds
Yosef
a hundred
one hundred
one hundred
and ten
and ten
and ten
years
cycles of years
years
וַ/יֵּ֤שֶׁב
𐤅/𐤉𐤔𐤁
vayeshev
And Joseph dwelt
and he sat/dwelt
and he dwelt
HC/Vqw3ms
יוֹסֵף֙
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
He adds
Yosef
HNp
בְּ/מִצְרַ֔יִם
𐤁/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
bemitserayim
in Egypt
in Mitsrayim
in Mitserayim
HR/Np
ה֖וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
וּ/בֵ֣ית
𐤅/𐤁𐤉𐤕
uveyt
and the household of
and house of
and the house of
HC/Ncmsc
אָבִ֑י/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
his father
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms
וַ/יְחִ֣י
𐤅/𐤉𐤇𐤉
vayechi
and Joseph lived
and he lived
and he lived
HC/Vqw3ms
יוֹסֵ֔ף
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef-2
Joseph
He adds
Yosef
HNp
מֵאָ֥ה
𐤌𐤀𐤄
meah
a hundred
one hundred
one hundred
HAcbsa
וָ/עֶ֖שֶׂר
𐤅/𐤏𐤔𐤓
vaeser
and ten
and ten
and ten
HC/Acfsa
שָׁנִֽים
𐤔𐤍𐤉𐤌
shanim
years
cycles of years
years
HNcfpa
And Joseph saw
and he saw
and he saw
Joseph
He adds
Yosef
Ephraim's
to Double-Fruitfulness
to Eferayim
children of
sons of
sons of
the third generation
third-generation descendants
third-generation descendants
also
also
also
children of
sons of
sons of
Machir
Makir
Makhir
the son of
son
son
Manasseh
Forgetfulness-Causer
Menasheh
were born
they were brought forth
they were fathered
on
upon
upon
the knees of
knees of
knees of
Joseph
He adds
Yosef
וַ/יַּ֤רְא
𐤅/𐤉𐤓𐤀
vayare
And Joseph saw
and he saw
and he saw
HC/Vqw3ms
יוֹסֵף֙
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
He adds
Yosef
HNp
לְ/אֶפְרַ֔יִם
𐤋/𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
leeferayim
Ephraim's
to Double-Fruitfulness
to Eferayim
HR/Np
בְּנֵ֖י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
children of
sons of
sons of
HNcmpc
שִׁלֵּשִׁ֑ים
𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌
shileshim
the third generation
third-generation descendants
third-generation descendants
HNcmpa
גַּ֗ם
𐤂𐤌
gam
also
also
also
HTa
בְּנֵ֤י
𐤁𐤍𐤉
beney-2
Bene (Bemba)
children of
sons of
sons of
HNcmpc
מָכִיר֙
𐤌𐤊𐤉𐤓
makhir
Machir
Makir
Makhir
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
the son of
son
son
HNcmsc
מְנַשֶּׁ֔ה
𐤌𐤍𐤔𐤄
menasheh
Manasseh
Forgetfulness-Causer
Menasheh
HNp
יֻלְּד֖וּ
𐤉𐤋𐤃𐤅
yuledu
fyala (Bemba)
were born
they were brought forth
they were fathered
HVPp3cp
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
בִּרְכֵּ֥י
𐤁𐤓𐤊𐤉
birekey
the knees of
knees of
knees of
HNcfdc
יוֹסֵֽף
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef-2
Joseph
He adds
Yosef
HNp
And said
and he said
and he said
Joseph
He adds
Yosef
to
toward
to
his brothers
his brothers
his brothers
I
I myself
I myself
am about to die
the dying one
am about to die
but God
mighty ones
but Elohim
will surely
to attend to
to attend to
visit
he will attend to
he will attend to
you
you marked as object
[·]
and will bring up
and he caused to ascend
and will bring up
you
you marked as object
[·]
out of
from
from
the land
the earth
the land
this
this one
this
to
toward
to
the land
the earth
the land
which
that-which
which
he swore
he bound himself by oath
he swore (bound himself by oath)
to Abraham
to Abraham
to Averaham
to Isaac
to He-Laughs
to Yitsechaq
and to Jacob
and to Heel-Grasper
and to Yaaqov
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יוֹסֵף֙
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
He adds
Yosef
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
אֶחָ֔י/ו
𐤀𐤇𐤉/𐤅
echayv
his brothers
his brothers
his brothers
HNcmpc/Sp3ms
אָנֹכִ֖י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
מֵ֑ת
𐤌𐤕
met
am about to die
the dying one
am about to die
HVqrmsa
וֵֽ/אלֹהִ֞ים
𐤅/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
velohim
Mulimu (Lozi)
but God
mighty ones
but Elohim
HC/Ncmpa
פָּקֹ֧ד
𐤐𐤒𐤃
paqod
will surely
to attend to
to attend to
HVqa
יִפְקֹ֣ד
𐤉𐤐𐤒𐤃
yifeqod
visit
he will attend to
he will attend to
HVqi3ms
אֶתְ/כֶ֗ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
וְ/הֶעֱלָ֤ה
𐤅/𐤄𐤏𐤋𐤄
veheelah
Aleya (Bemba)
and will bring up
and he caused to ascend
and will bring up
HC/Vhq3ms
אֶתְ/כֶם֙
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem-2
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
מִן
𐤌𐤍
min
out of
from
from
HR
הָ/אָ֣רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
הַ/זֹּ֔את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this
HTd/Pdxfs
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
to
HR
הָ/אָ֕רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets-2
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
נִשְׁבַּ֛ע
𐤍𐤔𐤁𐤏
nisheba
he swore
he bound himself by oath
he swore (bound himself by oath)
HVNp3ms
לְ/אַבְרָהָ֥ם
𐤋/𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
leaveraham
to Abraham
to Abraham
to Averaham
HR/Np
לְ/יִצְחָ֖ק
𐤋/𐤉𐤑𐤇𐤒
leyitsechaq
Aseka (Bemba)
to Isaac
to He-Laughs
to Yitsechaq
HR/Np
וּֽ/לְ/יַעֲקֹֽב
𐤅/𐤋/𐤉𐤏𐤒𐤁
uleyaaqov
and to Jacob
and to Heel-Grasper
and to Yaaqov
HC/R/Np
Then Joseph made
and he caused to swear
and he caused to swear
Joseph
He adds
Yosef
-
object-marker
[·]
the sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
saying
to say
to say
will surely
to attend to
to attend to
visit
he will attend to
he will attend to
God
mighty ones
Elohim
you
you marked as object
[·]
and you shall carry up
and you caused to ascend
and you caused to go up
-
object-marker
[·]
my bones
my bones
my bones
from here
from this
from this
וַ/יַּשְׁבַּ֣ע
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤏
vayasheba
Then Joseph made
and he caused to swear
and he caused to swear
HC/Vhw3ms
יוֹסֵ֔ף
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
He adds
Yosef
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
פָּקֹ֨ד
𐤐𐤒𐤃
paqod
will surely
to attend to
to attend to
HVqa
יִפְקֹ֤ד
𐤉𐤐𐤒𐤃
yifeqod
visit
he will attend to
he will attend to
HVqi3ms
אֱלֹהִים֙
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
אֶתְ/כֶ֔ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
וְ/הַעֲלִתֶ֥ם
𐤅/𐤄𐤏𐤋𐤕𐤌
vehaalitem
Aleya (Bemba)
and you shall carry up
and you caused to ascend
and you caused to go up
HC/Vhq2mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
-
object-marker
[·]
HTo
עַצְמֹתַ֖/י
𐤏𐤑𐤌𐤕/𐤉
atsemotay
my bones
my bones
my bones
HNcfpc/Sp1cs
מִ/זֶּֽה
𐤌/𐤆𐤄
mizeh
from here
from this
from this
HR/Pdxms
So Joseph died
and he died
and he died
Joseph
He adds
Yosef
being
son
son
a hundred
one hundred
one hundred
and ten
and ten
and ten
years old
cycles of years
years
and they embalmed
and they embalmed
and they embalmed
him
him
[·]
and he was put
and he set
and he set
in a coffin
in the gathering-chest
in the chest
in Egypt
in Mitsrayim
in Mitserayim
וַ/יָּ֣מָת
𐤅/𐤉𐤌𐤕
vayamat
So Joseph died
and he died
and he died
HC/Vqw3ms
יוֹסֵ֔ף
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
He adds
Yosef
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
being
son
son
HNcmsc
מֵאָ֥ה
𐤌𐤀𐤄
meah
a hundred
one hundred
one hundred
HAcbsa
וָ/עֶ֖שֶׂר
𐤅/𐤏𐤔𐤓
vaeser
and ten
and ten
and ten
HC/Acfsa
שָׁנִ֑ים
𐤔𐤍𐤉𐤌
shanim
years old
cycles of years
years
HNcfpa
וַ/יַּחַנְט֣וּ
𐤅/𐤉𐤇𐤍𐤈𐤅
vayachanetu
and they embalmed
and they embalmed
and they embalmed
HC/Vqw3mp
אֹת֔/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
וַ/יִּ֥ישֶׂם
𐤅/𐤉𐤉𐤔𐤌
vayisem
shima (Luba-Kasai (Tshiluba))
and he was put
and he set
and he set
HC/Vqw3ms
בָּ/אָר֖וֹן
𐤁/𐤀𐤓𐤅𐤍
baaron
in a coffin
in the gathering-chest
in the chest
HRd/Ncbsa
בְּ/מִצְרָֽיִם
𐤁/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
bemitserayim
in Egypt
in Mitsrayim
in Mitserayim
HR/Np