Genesis 50

Ya'aqov dies; Yosef assures brothers of forgiveness, buries Ya'aqov in Canaan; Yosef lives to 110, extracts oath for his bones' return, dies, and is embalmed.[5]

Interlinear Text

Verse 2
Verse 3
Verse 4
Verse 5
אָבִ֞/י 𐤀𐤁/𐤉 avi my father my father my father HNcmsc/Sp1cs הִשְׁבִּיעַ֣/נִי 𐤄𐤔𐤁𐤉𐤏/𐤍𐤉 hishebiani made me swear he caused me to swear made me swear HVhp3ms/Sp1cs לֵ/אמֹ֗ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc הִנֵּ֣ה 𐤄𐤍𐤄 hineh mona (Bemba) behold Look! look HTm אָנֹכִי֮ 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi ine-neka (Bemba) I I myself I myself HPp1cs מֵת֒ 𐤌𐤕 met am dying the dying one am dying HVqrmsa בְּ/קִבְרִ֗/י 𐤁/𐤒𐤁𐤓/𐤉 beqiveri in my grave in my burial-place in my grave HR/Ncmsc/Sp1cs אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr כָּרִ֤יתִי 𐤊𐤓𐤉𐤕𐤉 kariti kola (Bemba) I dug I dug I dug HVqp1cs לִ/י֙ 𐤋/𐤉 li for myself for myself HR/Sp1cs בְּ/אֶ֣רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 beerets Ayé (Yoruba) in the land in land in land HR/Ncbsc כְּנַ֔עַן 𐤊𐤍𐤏𐤍 kenaan Canaan Kena'an Kenaan HNp שָׁ֖מָּ/ה 𐤔𐤌/𐤄 shamah there to that place there HD/Sd תִּקְבְּרֵ֑/נִי 𐤕𐤒𐤁𐤓/𐤍𐤉 tiqebereni bury me may you bury me may you bury me HVqv2ms/Sp1cs וְ/עַתָּ֗ה 𐤅/𐤏𐤕𐤄 veatah and now and now and now HC/D אֶֽעֱלֶה 𐤀𐤏𐤋𐤄 eeleh Aleya (Bemba) let me go up I will ascend let me go up HVqh1cs נָּ֛א 𐤍𐤀 na please please please HTj וְ/אֶקְבְּרָ֥ה 𐤅/𐤀𐤒𐤁𐤓𐤄 veeqeberah and bury and let me bury and let me bury HC/Vqh1cs אֶת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo אָבִ֖/י 𐤀𐤁/𐤉 avi-2 my father my father my father HNcmsc/Sp1cs וְ/אָשֽׁוּבָה 𐤅/𐤀𐤔𐤅𐤁𐤄 veashuvah and I will return and let me return and let me return HC/Vqi1cs
Verse 7
Verse 8
Verse 10
וַ/יָּבֹ֜אוּ 𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅 vayavou And they came they came they came HC/Vqw3mp עַד 𐤏𐤃 ad to up to up to HR גֹּ֣רֶן 𐤂𐤓𐤍 goren the threshing floor levelled threshing-surface threshing floor of HNcbsc הָאָטָ֗ד 𐤄𐤀𐤈𐤃 haatad of Atad the thorn-bush the thorn-bush HTd אֲשֶׁר֙ 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr בְּ/עֵ֣בֶר 𐤁/𐤏𐤁𐤓 beever beyond in the region beyond of in the region beyond of HR/Ncmsc הַ/יַּרְדֵּ֔ן 𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍 hayareden the Jordan the Descender the Yareden HTd/Np וַ/יִּ֨סְפְּדוּ 𐤅/𐤉𐤎𐤐𐤃𐤅 vayisepedu and they mourned and they publicly mourned and they publicly mourned HC/Vqw3mp שָׁ֔ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD מִסְפֵּ֛ד 𐤌𐤎𐤐𐤃 miseped a mourning mourning ceremony mourning ceremony HNcmsa גָּד֥וֹל 𐤂𐤃𐤅𐤋 gadol great great great HAamsa וְ/כָבֵ֖ד 𐤅/𐤊𐤁𐤃 vekhaved kubwa (Swahili) and very weighty and heavy HC/Aamsa מְאֹ֑ד 𐤌𐤀𐤃 meod with great force with great force HD וַ/יַּ֧עַשׂ 𐤅/𐤉𐤏𐤔 vayaas and he made and he did and he did HC/Vqw3ms לְ/אָבִ֛י/ו 𐤋/𐤀𐤁𐤉/𐤅 leaviv for his father to his father to his father HR/Ncmsc/Sp3ms אֵ֖בֶל 𐤀𐤁𐤋 evel mourning mourning-of mourning-of HNcmsa שִׁבְעַ֥ת 𐤔𐤁𐤏𐤕 shiveat seven seven (of) seven (of) HAcmsc יָמִֽים 𐤉𐤌𐤉𐤌 yamim days days days HNcmpa
Verse 11
וַ/יַּ֡רְא 𐤅/𐤉𐤓𐤀 vayare saw and he saw and he saw HC/Vqw3ms יוֹשֵׁב֩ 𐤉𐤅𐤔𐤁 yoshev the inhabitants dwelling-one of dwelling-one of HVqrmsc הָ/אָ֨רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) of the land the earth the land HTd/Ncbsa הַֽ/כְּנַעֲנִ֜י 𐤄/𐤊𐤍𐤏𐤍𐤉 hakenaani the Canaanites the Kenaanite the Kenaani HTd/Ngmsa אֶת 𐤀𐤕 et (direct object marker) object-marker [·] HTo הָ/אֵ֗בֶל 𐤄/𐤀𐤁𐤋 haevel the mourning the mourning the mourning HTd/Ncmsa בְּ/גֹ֨רֶן֙ 𐤁/𐤂𐤓𐤍 begoren at the threshing floor in a leveled threshing-floor in a leveled threshing-floor HR/Ncbsc הָֽאָטָ֔ד 𐤄𐤀𐤈𐤃 haatad of Atad the thorn-bush Atad HNp וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru said and they said and they said HC/Vqw3mp אֵֽבֶל 𐤀𐤁𐤋 evel mourning mourning-of mourning HNcmsa כָּבֵ֥ד 𐤊𐤁𐤃 kaved kubwa (Swahili) grievous heavy, weighty heavy HAamsa זֶ֖ה 𐤆𐤄 zeh this this one this one HPdxms לְ/מִצְרָ֑יִם 𐤋/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 lemitserayim to the Egyptians to Mitsrayim to Mitseri HR/Np עַל 𐤏𐤋 al therefore upon therefore HR כֵּ֞ן 𐤊𐤍 ken cine (Bemba) thus thus thus HTm קָרָ֤א 𐤒𐤓𐤀 qara called he called out he called out HVqp3ms שְׁמָ/הּ֙ 𐤔𐤌/𐤄 shemah its name her name its name HNcmsc/Sp3fs אָבֵ֣ל 𐤀𐤁𐤋 avel Abel mourning meadow Avel Mitserayim HNp מִצְרַ֔יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim Mizraim the Dual Enclosures (Egypt) Avel Mitserayim HNp אֲשֶׁ֖ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr בְּ/עֵ֥בֶר 𐤁/𐤏𐤁𐤓 beever beyond in the region beyond of in the region beyond of HR/Ncmsc הַ/יַּרְדֵּֽן 𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍 hayareden the Jordan the Descender the Yareden HTd/Np
Verse 13
וַ/יִּשְׂא֨וּ 𐤅/𐤉𐤔𐤀𐤅 vayiseu carried and they lifted up and they lifted up HC/Vqw3mp אֹת֤/וֹ 𐤀𐤕/𐤅 oto him him [·] HTo/Sp3ms בָנָי/ו֙ 𐤁𐤍𐤉/𐤅 vanayv Bene (Bemba) his sons his sons his sons HNcmpc/Sp3ms אַ֣רְצָ/ה 𐤀𐤓𐤑/𐤄 aretsah Ayé (Yoruba) to the land earthward to the land HNcbsc/Sd כְּנַ֔עַן 𐤊𐤍𐤏𐤍 kenaan of Canaan Kena'an Kenaan HNp וַ/יִּקְבְּר֣וּ 𐤅/𐤉𐤒𐤁𐤓𐤅 vayiqeberu and buried and they buried and they buried HC/Vqw3mp אֹת֔/וֹ 𐤀𐤕/𐤅 oto-2 him him [·] HTo/Sp3ms בִּ/מְעָרַ֖ת 𐤁/𐤌𐤏𐤓𐤕 bimearat in the cave in cave-of in the cave of HR/Ncfsc שְׂדֵ֣ה 𐤔𐤃𐤄 sedeh of the field open field of field of HNcmsc הַ/מַּכְפֵּלָ֑ה 𐤄/𐤌𐤊𐤐𐤋𐤄 hamakhepelah of Machpelah the Double the Makhepelah HTd/Np אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr קָנָה֩ 𐤒𐤍𐤄 qanah had bought he acquired he acquired HVqp3ms אַבְרָהָ֨ם 𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌 averaham Abraham Abraham Averaham HNp אֶת 𐤀𐤕 et with object-marker [·] HTo הַ/שָּׂדֶ֜ה 𐤄/𐤔𐤃𐤄 hasadeh the field the open field the open field HTd/Ncmsa לַ/אֲחֻזַּת 𐤋/𐤀𐤇𐤆𐤕 laachuzat for a possession for a hereditary holding of for a hereditary possession of HR/Ncfsc קֶ֗בֶר 𐤒𐤁𐤓 qever of a burying place burial-place a grave HNcmsa מֵ/אֵ֛ת 𐤌/𐤀𐤕 meet from from beside from HR/R עֶפְרֹ֥ן 𐤏𐤐𐤓𐤍 eferon Ephron Dustling Eferon HNp הַ/חִתִּ֖י 𐤄/𐤇𐤕𐤉 hachiti the Hittite the Hittite man the Chiti HTd/Ngmsa עַל 𐤏𐤋 al before upon before HR פְּנֵ֥י 𐤐𐤍𐤉 peney the face of face of before the face of HNcbpc מַמְרֵֽא 𐤌𐤌𐤓𐤀 mamere Mamre Mamre Mamere HNp
Verse 14
Verse 15
וַ/יִּרְא֤וּ 𐤅/𐤉𐤓𐤀𐤅 vayireu And they saw and they saw and they saw HC/Vqw3mp אֲחֵֽי 𐤀𐤇𐤉 achey the brothers of brothers of brothers of HNcmpc יוֹסֵף֙ 𐤉𐤅𐤎𐤐 yosef Joseph He adds Yosef HNp כִּי 𐤊𐤉 ki that for/because because HC מֵ֣ת 𐤌𐤕 met had died the dying one died HVqp3ms אֲבִי/הֶ֔ם 𐤀𐤁𐤉/𐤄𐤌 avihem their father their father their father HNcmsc/Sp3mp וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru and they said and they said and they said HC/Vqw3mp ל֥וּ 𐤋𐤅 lu perhaps if only if only HC יִשְׂטְמֵ֖/נוּ 𐤉𐤔𐤈𐤌/𐤍𐤅 yisetemenu he will hate us he will bear a grudge against us he will bear a grudge against us HVqi3ms/Sp1cp יוֹסֵ֑ף 𐤉𐤅𐤎𐤐 yosef-2 Joseph He adds Yosef HNp וְ/הָשֵׁ֤ב 𐤅/𐤄𐤔𐤁 vehashev and fully and cause to return and cause to return HC/Vha יָשִׁיב֙ 𐤉𐤔𐤉𐤁 yashiv he will repay he will bring back he will cause to return HVhi3ms לָ֔/נוּ 𐤋/𐤍𐤅 lanu to us to us HR/Sp1cp אֵ֚ת 𐤀𐤕 et - object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הָ֣/רָעָ֔ה 𐤄/𐤓𐤏𐤄 haraah the evil the evil the evil HTd/Ncfsa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that which HTr גָּמַ֖לְנוּ 𐤂𐤌𐤋𐤍𐤅 gamalenu we did we brought to completion we dealt HVqp1cp אֹתֽ/וֹ 𐤀𐤕/𐤅 oto to him him [·] HTo/Sp3ms
Verse 17
כֹּֽה 𐤊𐤄 koh Thus in this manner thus HD תֹאמְר֣וּ 𐤕𐤀𐤌𐤓𐤅 tomeru you shall say you say you shall say HVqi2mp לְ/יוֹסֵ֗ף 𐤋/𐤉𐤅𐤎𐤐 leyosef to Joseph to Yoseph-He-adds to Yosef HR/Np אָ֣נָּ֡א 𐤀𐤍𐤀 ana I pray I entreat I entreat HTe שָׂ֣א 𐤔𐤀 sa forgive Lift up! forgive HVqv2ms נָ֠א 𐤍𐤀 na please please please HTe פֶּ֣שַׁע 𐤐𐤔𐤏 pesha transgression rebellion-of transgression-of HNcmsc אַחֶ֤י/ךָ 𐤀𐤇𐤉/𐤊 acheykha of your brothers your brothers your brothers HNcmpc/Sp2ms וְ/חַטָּאתָ/ם֙ 𐤅/𐤇𐤈𐤀𐤕/𐤌 vechatatam and their sin and their sin and their sin HC/Ncfsc/Sp3mp כִּי 𐤊𐤉 ki for for/because because HC רָעָ֣ה 𐤓𐤏𐤄 raah evil evil evil HNcfsa גְמָל֔וּ/ךָ 𐤂𐤌𐤋𐤅/𐤊 gemalukha they did to you they have repaid you they have done to you HVqp3cp/Sp2ms וְ/עַתָּה֙ 𐤅/𐤏𐤕𐤄 veatah and now and now and now HC/D שָׂ֣א 𐤔𐤀 sa-2 forgive Lift up! forgive HVqv2ms נָ֔א 𐤍𐤀 na-2 please please please HTe לְ/פֶ֥שַׁע 𐤋/𐤐𐤔𐤏 lefesha the transgression for rebellion for the transgression HR/Ncmsc עַבְדֵ֖י 𐤏𐤁𐤃𐤉 avedey of the servants servants of servants of HNcmpc אֱלֹהֵ֣י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) of the God mighty ones of the Elohim of HNcmpc אָבִ֑י/ךָ 𐤀𐤁𐤉/𐤊 avikha of your father your father your father HNcmsc/Sp2ms וַ/יֵּ֥בְךְּ 𐤅/𐤉𐤁𐤊 vayevekhe and wept and he wept and he wept HC/Vqw3ms יוֹסֵ֖ף 𐤉𐤅𐤎𐤐 yosef Joseph He adds Yosef HNp בְּ/דַבְּרָ֥/ם 𐤁/𐤃𐤁𐤓/𐤌 bedaberam when they spoke in their speaking in their speaking HR/Vpc/Sp3mp אֵלָֽי/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him toward him to him HR/Sp3ms
Verse 20
Verse 23
Verse 24
וַ/יֹּ֤אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And said and he said and he said HC/Vqw3ms יוֹסֵף֙ 𐤉𐤅𐤎𐤐 yosef Joseph He adds Yosef HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR אֶחָ֔י/ו 𐤀𐤇𐤉/𐤅 echayv his brothers his brothers his brothers HNcmpc/Sp3ms אָנֹכִ֖י 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi ine-neka (Bemba) I I myself I myself HPp1cs מֵ֑ת 𐤌𐤕 met am about to die the dying one am about to die HVqrmsa וֵֽ/אלֹהִ֞ים 𐤅/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 velohim Mulimu (Lozi) but God mighty ones but Elohim HC/Ncmpa פָּקֹ֧ד 𐤐𐤒𐤃 paqod will surely to attend to to attend to HVqa יִפְקֹ֣ד 𐤉𐤐𐤒𐤃 yifeqod visit he will attend to he will attend to HVqi3ms אֶתְ/כֶ֗ם 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem you you marked as object [·] HTo/Sp2mp וְ/הֶעֱלָ֤ה 𐤅/𐤄𐤏𐤋𐤄 veheelah Aleya (Bemba) and will bring up and he caused to ascend and will bring up HC/Vhq3ms אֶתְ/כֶם֙ 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem-2 you you marked as object [·] HTo/Sp2mp מִן 𐤌𐤍 min out of from from HR הָ/אָ֣רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the land the earth the land HTd/Ncbsa הַ/זֹּ֔את 𐤄/𐤆𐤀𐤕 hazot this this one this HTd/Pdxfs אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward to HR הָ/אָ֕רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets-2 Ayé (Yoruba) the land the earth the land HTd/Ncbsa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr נִשְׁבַּ֛ע 𐤍𐤔𐤁𐤏 nisheba he swore he bound himself by oath he swore (bound himself by oath) HVNp3ms לְ/אַבְרָהָ֥ם 𐤋/𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌 leaveraham to Abraham to Abraham to Averaham HR/Np לְ/יִצְחָ֖ק 𐤋/𐤉𐤑𐤇𐤒 leyitsechaq Aseka (Bemba) to Isaac to He-Laughs to Yitsechaq HR/Np וּֽ/לְ/יַעֲקֹֽב 𐤅/𐤋/𐤉𐤏𐤒𐤁 uleyaaqov and to Jacob and to Heel-Grasper and to Yaaqov HC/R/Np
Verse 25