יְנַחֲמֵ֤/נוּ

𐤉𐤍𐤇𐤌/𐤍𐤅

yenachamenu

will comfort us

a primitive root; properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself); comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).

H5162

Genesis 5:29 · Word #7

Lexicon H5162

Lemmaנָחַם
Lemma (Paleo)𐤍𐤇𐤌
Transliterationnâcham
Strong'sH5162
In-contextwill comfort us

Morphology HVpi3ms/Sp1cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H5162-43

he will comfort us

Rootנחם (n-ḥ-m)
Core Meaningsdeep sighing, consolation, compassion, regret, relenting, comfort
Semantic Rangeto comfort, console, show compassion, bring relief, cause to relent, express regret, avenge oneself (in certain contexts)
Conceptual Significanceנחם expresses profound emotional movement—whether sorrow, compassion, or consolation. In covenantal and narrative contexts, it often signals divine mercy or human comfort amid hardship, reflecting the deep relational dimension between YHWH and His people.
Morphological NotesPiel imperfect 3ms (יְנַחֲמֵ) with 1cp pronominal suffix (נוּ) = "he will comfort us." The Piel stem often expresses intensive or factitive action from the root נחם.
Rendering RationaleThe verb is Piel imperfect 3rd masculine singular with a 1st common plural suffix, indicating "he will comfort us." The Piel stem conveys an intensive or causative nuance—bringing active consolation or relief—while preserving the root idea of deep emotional response expressed through comfort or relenting.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root נחם (deep sighing, consolation, compassion, regret, relenting, comfort)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5162-01 anachamekhe I will comfort you
H5162-02 anachemekhem I will deeply comfort you (men)
H5162-03 benachamekhe in the comforting of you (feminine singular)
H5162-04 enachem I will be moved to relent
H5162-05 hinachem to be comforted / to be moved to relent
H5162-06 lehinachem to be moved to regret or compassion
H5162-07 lehitenachem to comfort oneself
H5162-08 lenachameni to comfort me
H5162-09 lenachamo to bring him comfort
H5162-10 lenachem to bring comfort
H5162-11 menachamey comforters of
H5162-12 menachamim comforting ones
H4505-01 menachem Comforter (male)
H5162-13 menachemekhem the one comforting you (masc. plural)
H5162-14 mitenachem one consoling himself
H5162-15 nachamu Bring comfort, you men!
H5165-01 nechamati my consolation
H5166-01 nechemeyah Yah-Comforts
H5162-16 nicham he relented
H5162-17 nichametani you have brought me comfort
H5162-18 nichameti I have relented
nichumim consolations
H5162-19 nuchamah she was deeply comforted
H5162-20 tenachameni you (masculine singular) will deeply comfort me / she will deeply comfort me
H5162-21 tenachamenu she will bring him comfort
H5162-22 tenachamuni you men will bring me comfort
H5162-23 tenuchamu you all shall be comforted
H5162-24 ulenachamo and to bring him comfort
H5162-25 utenachameni and you comfort me
H5162-26 vaanachamekhe and I will tenderly-comfort you
H5162-27 vaetenecham and I consoled myself
H5162-28 vayenachamu and they comforted
H5162-29 vayenachem and he brought comfort
H5162-30 vayinachamu and they were comforted
H5162-31 vayinachem and he was moved to compassion
H5162-32 vehinachem and be comforted
H5162-33 vehinechameti and I will be comforted
H5162-34 velamenachamim and to the comforting-ones
H5162-35 venicham and he was moved to compassion
H5162-36 venichametani and you comforted me
H5162-37 venichametem and you yourselves were comforted
H5162-38 venichameti and I was moved to pity
H5162-39 venichametim and I have consoled them
H5162-40 venichamu and they were comforted
H5162-41 veyinachem and he will be moved to pity
H5162-42 veyitenecham and he will relent himself
H5162-44 yenachamuni they will comfort me
H5162-45 yenachem he will comfort
H5162-46 yenachemun they will deeply comfort
H5162-47 yinachem he will relent in compassion
H5162-48 yitenecham he will relent himself

Word Usage (108 occurrences of H5162)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 5:29 יְנַחֲמֵ֤/נוּ yenachamenu will comfort us
Genesis 6:6 וַ/יִּנָּ֣חֶם vayinachem and regretted
Genesis 6:7 נִחַ֖מְתִּי nichameti I am sorry