הַ/יּ֤וֹם

𐤄/𐤉𐤅𐤌

hayom

day

from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.

H3117

Genesis 7:13 · Word #2

Lexicon H3117

Lemmaיוֹם
Lemma (Paleo)𐤉𐤅𐤌
Transliterationyôwm
Strong'sH3117
In-contextday

Morphology HTd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H3117-16

the hot-day

Rootיום (y-w-m)
Core Meaningshot period, daylight span, temporal unit
Semantic RangeLiteral: sunlight hours (sunrise to sunset), full 24-hour cycle (sunset to sunset); figurative: era, age, time span, perpetually, season, weather, lifetime.[2][5]
Conceptual SignificanceEmphasizes divine immediacy and covenantal 'today' (e.g., Deut 29 repeated 'hayom'), urging present obedience and mindfulness; marks creation's rhythmic order (Gen 1) and eschatological fulfillment, transforming daily time into sacred opportunity.[1][4][6]
Morphological NotesHTd/Ncmsa: Article (הַ) + definite direct object marker (implicit in form) + Noun common masculine singular absolute; consistently appears with daghesh in yod (יּוֹם) indicating gemination.
Rendering Rationale'The hot-day' directly evokes the unused root meaning 'to be hot,' preserving the core etymological sense of a warm diurnal period, while 'the' reflects the definite article (הַ) and 'hot-day' as a compound noun matches the masculine singular absolute (Ncmsa) morphology without altering gender or number.[2][5]

AI-generated (perplexity/sonar-pro)

Words from Root יום (hot period, daylight span, temporal unit)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H3117-01 bayamim in the days
H3117-03 bayom on the day
H3117-04 beyamay in my days

Word Usage (2304 occurrences of H3117)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 1:5 י֔וֹם yom day
Genesis 1:5 י֥וֹם yom-2 day
Genesis 1:8 י֥וֹם yom day