אִתָּ֖/ם
𐤀𐤕/𐤌
itam
with them
probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
H854
Genesis 7:13 · Word #16
Lexicon H854
| Lemma | אֵת |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤕 |
| Transliteration | ʼêth |
| Strong's | H854 |
| In-context | with them |
Morphology HR/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
SIBI-P1 H854-03
in nearness with them
| Root | את (ʾ-t) |
| Core Meanings | nearness, proximity, accompaniment, association |
| Semantic Range | with, near, beside, in company with, among, by, against (in hostile contexts) |
| Conceptual Significance | This term expresses relational proximity—whether companionship, covenant solidarity, or opposition. In biblical narrative and law, being "with" someone often signals shared identity, alliance, or divine presence accompanying a people. |
| Morphological Notes | Preposition אֵת with 3rd person masculine plural pronominal suffix (Sp3mp), meaning "with them." Functions adverbially or prepositionally to denote close association. |
| Rendering Rationale | The preposition אֵת conveys the idea of nearness or close association. Rendering it as "in nearness with them" preserves the root sense of proximity while accurately reflecting the 3rd person masculine plural pronominal suffix ("them"). |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root את (nearness, proximity, accompaniment, association)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H853-02 |
etehem | these same entities of them |
H853-03 |
etehen | these entities-feminine |
H853-04 |
etekhem | you-all |
H854-01 |
itah | with her |
H854-02 |
itakhe | in nearness with you (feminine singular) |
H854-04 |
itanu | alongside us |
H854-05 |
itekha | in nearness with you (masculine singular) |
H854-06 |
itekhem | in nearness with you (plural masculine) |
H854-07 |
iti | in nearness with me |
H854-08 |
ito | in nearness with him |
H854-10 |
meitakhe | from beside you (feminine singular) |
H854-11 |
meitam | from nearness to them |
H854-12 |
meitekha | from beside you (masculine singular) |
H854-13 |
meitekhe | from beside you |
H854-14 |
meitekhem | from among you men |
H854-15 |
meiti | from beside me |
H854-16 |
meito | from-with him |
H854-17 |
meotekha | from being-with you (masc. sg.) |
H853-09 |
otah | her/it |
H853-10 |
otakhah | this of yours (m.s.) |
H853-11 |
otakhe | thee |
H853-13 |
otan | these (themselves-feminine plural) |
H853-14 |
otanah | these (feminine plural) |
H853-15 |
otanu | us |
H853-18 |
otekha | thee (m.s.) |
H853-19 |
otekhah | you (m.s.) |
H853-24 |
veet | and (the very) |
H853-26 |
veetekhem | and you (direct object) |
H854-18 |
veitanu | and in nearness with us |
H854-19 |
veitekhem | and with you |
H853-27 |
veotah | and her (as the entity) |
H853-29 |
veotam | and-themselves |
H853-30 |
veotanu | and-[the-entity]-us |
H853-31 |
veotekha | and you (as the marked object, masculine singular) |
H853-33 |
veoto | and him |
Word Usage (889 occurrences of H854)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 4:1 | אֶת | et-3 | [direct object marker] |
| Genesis 5:22 | אֶת | et | with |
| Genesis 5:24 | אֶת | et | with |