י֔וֹם

𐤉𐤅𐤌

yom

days

from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.

H3117

Genesis 7:4 · Word #10

Lexicon H3117

Lemmaיוֹם
Lemma (Paleo)𐤉𐤅𐤌
Transliterationyôwm
Strong'sH3117
In-contextdays

Morphology HNcmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H3117-82

day

Rootימ (y-m)
Core Meaningswarmth, heat, daylight period
Semantic RangeLiteral 24-hour day (sunrise to sunset or sunset to sunset); figurative period of time, era, age; adverbial uses like 'today' (hayom), 'daily', 'always'; contextual spans from 'one day' to 'day of vengeance'.
Conceptual SignificanceYom structures divine creation in Genesis 1, marking God's ordered epochs with 'evening and morning'; symbolizes God's sovereignty over time, eschatological events (Day of the Lord), and covenantal periods, emphasizing thematic boundaries over strict chronology in Hebrew thought.
Morphological NotesHNcmsa: Noun, masculine, common (singular), absolute state. Appears in various cantillated forms (e.g., י֔וֹם, י֥וֹם) but consistently as masculine singular absolute.
Rendering RationaleThe faithful rendering 'day' directly reflects the lexeme's core meaning of a warm, daylight period from an unused root denoting heat, preserving the literal and figurative senses like space of time. Morphologically, as a masculine singular absolute noun (HNcmsa), it uses the standard singular masculine English noun without suffixes or modifications. This maintains grammatical accuracy across all occurrences.

AI-generated (perplexity/sonar-pro)

Words from Root ימ (warmth, heat, daylight period)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H3117-01 bayamim in the days
H3117-06 beyamim in-days
H3117-07 beyom in day-of
H3117-08 beyomo in his day
H3117-19 keyom as a day
H3117-31 leyamim to **days**
H3117-32 leyom for-the-day
H3117-33 limey warmth-sons
H3117-36 miom from its heat-day
H3117-45 uleyamim and-for-days
H3117-47 umiom and from day
H3117-58 vehayom and-the-hot-period
H3117-64 veyom and day or in day
H3117-65 vikheyom and-as-his-day
H3117-71 yamayv his day-periods
H3117-73 yameykha your days
H3117-74 yameynu our days
H3117-75 yamim warm-days
H3117-78 yemeyhem their days
H3117-83 yomayim two-days
H3117-85 yomo his hot-day

Word Usage (2304 occurrences of H3117)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 1:5 י֔וֹם yom day
Genesis 1:5 י֥וֹם yom-2 day
Genesis 1:8 י֥וֹם yom day