וַ/יְשַׁלַּח֙

𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇

shâlach

and sent out

To send, stretch out, or extend (one's hand, an object, or a person) to a particular purpose or place; to dispatch, commission, or release someone or something from one’s possession; in some contexts, to set loose, dismiss, expel, or shoot forth. The sense of deliberate dispatch or transfer is central, whether referring to sending persons, objects, hands, or metaphorically, actions and consequences.

H7971

Genesis 8:12 · Word #6

Lexicon H7971

Lemmaשָׁלַח
Lemma (Paleo)𐤔𐤋𐤇
Transliterationshâlach
Strong'sH7971
DefinitionTo send, stretch out, or extend (one's hand, an object, or a person) to a particular purpose or place; to dispatch, commission, or release someone or something from one’s possession; in some contexts, to set loose, dismiss, expel, or shoot forth. The sense of deliberate dispatch or transfer is central, whether referring to sending persons, objects, hands, or metaphorically, actions and consequences.

Morphology HC/Vpw3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand sent out

SIBI-P1 Translation H7971-128

and he dispatched

Morphological NotesVerb, Piel stem, sequential imperfect (wayyiqtol), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Piel stem conveys an intensive or deliberate action of sending or releasing. The sequential imperfect 3ms form with prefixed waw is rendered as a past narrative action, hence "and he dispatched," preserving both the intensified nuance and masculine singular subject.

View full lexicon entry for H7971 →

SILEX v2