Genesis 8:13
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And it came to pass
and he became
and it came to pass
in the one
in one
in one
and six
and six
and six
hundred
hundreds
hundred
year
year-cycle
year-cycle
in the first
in the first
in the first
on the first
in one
in one
of the month
to the new-moon
of the month
were dried up
they dried up
they dried up
the waters
the waters
the waters
from off
from upon
from upon
the earth
the earth
the earth
and removed
and he caused to turn aside
and he removed
Noah
Rest
Nocha
the
object-marker
[·]
covering
covering
covering
of the ark
the protective vessel
the ark
and looked
and he saw
and he saw
and behold
and look!
and look
was dried
they dried up
they dried up
the face of
face of
before the face of
the ground
the cultivated ground
the cultivated land
Interlinear Text
וַֽ֠/יְהִי
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
and he became
and it came to pass
HC/Vqw3ms
בְּ/אַחַ֨ת
𐤁/𐤀𐤇𐤕
beachat
Eka (Bemba)
in the one
in one
in one
HR/Acfsa
וְ/שֵׁשׁ
𐤅/𐤔𐤔
veshesh
and six
and six
and six
HC/Acfsa
מֵא֜וֹת
𐤌𐤀𐤅𐤕
meot
hundred
hundreds
hundred
HAcbpa
שָׁנָ֗ה
𐤔𐤍𐤄
shanah
year
year-cycle
year-cycle
HNcfsa
בָּֽ/רִאשׁוֹן֙
𐤁/𐤓𐤀𐤔𐤅𐤍
barishon
in the first
in the first
in the first
HRd/Aamsa
בְּ/אֶחָ֣ד
𐤁/𐤀𐤇𐤃
beechad
Eka (Bemba)
on the first
in one
in one
HR/Acmsa
לַ/חֹ֔דֶשׁ
𐤋/𐤇𐤃𐤔
lachodesh
mwenshi (Bemba)
of the month
to the new-moon
of the month
HRd/Ncmsa
חָֽרְב֥וּ
𐤇𐤓𐤁𐤅
charevu
koloba (Bemba)
were dried up
they dried up
they dried up
HVqp3cp
הַ/מַּ֖יִם
𐤄/𐤌𐤉𐤌
hamayim
Amanzi (Zulu)
the waters
the waters
the waters
HTd/Ncmpa
מֵ/עַ֣ל
𐤌/𐤏𐤋
meal
from off
from upon
from upon
HR/R
הָ/אָ֑רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
וַ/יָּ֤סַר
𐤅/𐤉𐤎𐤓
vayasar
and removed
and he caused to turn aside
and he removed
HC/Vhw3ms
נֹ֨חַ֙
𐤍𐤇
nocha
Noah
Rest
Nocha
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
מִכְסֵ֣ה
𐤌𐤊𐤎𐤄
mikheseh
covering
covering
covering
HNcmsc
הַ/תֵּבָ֔ה
𐤄/𐤕𐤁𐤄
hatevah
of the ark
the protective vessel
the ark
HTd/Ncfsa
וַ/יַּ֕רְא
𐤅/𐤉𐤓𐤀
vayare
and looked
and he saw
and he saw
HC/Vqw3ms
וְ/הִנֵּ֥ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
חָֽרְב֖וּ
𐤇𐤓𐤁𐤅
charevu-2
koloba (Bemba)
was dried
they dried up
they dried up
HVqp3cp
פְּנֵ֥י
𐤐𐤍𐤉
peney
the face of
face of
before the face of
HNcbpc
הָֽ/אֲדָמָֽה
𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄
haadamah
the ground
the cultivated ground
the cultivated land
HTd/Ncfsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַֽ֠/יְהִי vayehi | And it came to pass | HC/Vqw3ms | H1961 |
| 2 | בְּ/אַחַ֨ת beachat Eka (Bemba) | in the one | HR/Acfsa | H259 |
| 3 | וְ/שֵׁשׁ veshesh | and six | HC/Acfsa | H8337 |
| 4 | מֵא֜וֹת meot | hundred | HAcbpa | H3967 |
| 5 | שָׁנָ֗ה shanah | year | HNcfsa | H8141 |
| 6 | בָּֽ/רִאשׁוֹן֙ barishon | in the first | HRd/Aamsa | H7223 |
| 7 | בְּ/אֶחָ֣ד beechad Eka (Bemba) | on the first | HR/Acmsa | H259 |
| 8 | לַ/חֹ֔דֶשׁ lachodesh mwenshi (Bemba) | of the month | HRd/Ncmsa | H2320 |
| 9 | חָֽרְב֥וּ charevu koloba (Bemba) | were dried up | HVqp3cp | H2717 |
| 10 | הַ/מַּ֖יִם hamayim Amanzi (Zulu) | the waters | HTd/Ncmpa | H4325 |
| 11 | מֵ/עַ֣ל meal | from off | HR/R | H5921 |
| 12 | הָ/אָ֑רֶץ haarets Ayé (Yoruba) | the earth | HTd/Ncbsa | H776 |
| 13 | וַ/יָּ֤סַר vayasar | and removed | HC/Vhw3ms | H5493 |
| 14 | נֹ֨חַ֙ nocha | Noah | HNp | H5146 |
| 15 | אֶת et | the | HTo | H853 |
| 16 | מִכְסֵ֣ה mikheseh | covering | HNcmsc | H4372 |
| 17 | הַ/תֵּבָ֔ה hatevah | of the ark | HTd/Ncfsa | H8392 |
| 18 | וַ/יַּ֕רְא vayare | and looked | HC/Vqw3ms | H7200 |
| 19 | וְ/הִנֵּ֥ה vehineh mona (Bemba) | and behold | HC/Tm | H2009 |
| 20 | חָֽרְב֖וּ charevu-2 koloba (Bemba) | was dried | HVqp3cp | H2717 |
| 21 | פְּנֵ֥י peney | the face of | HNcbpc | H6440 |
| 22 | הָֽ/אֲדָמָֽה haadamah | the ground | HTd/Ncfsa | H127 |